GOP 18V-34 Professional - Narzędzie elektryczne BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GOP 18V-34 Professional BOSCH w formacie PDF.
| Typ produktu | Wycinarka-szlifierka akumulatorowa |
| Marka | Bosch |
| Model | GOP 18V-34 Professional |
| Napięcie znamionowe | 18 V |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia | 10 000 – 20 000 obr/min |
| Kąt oscylacji | 1,7° (lewo/prawo) |
| Waga (wg EPTA) | 1,5 – 2,6 kg (w zależności od akumulatora) |
| Kompatybilne akumulatory | GBA 18V..., ProCORE18V... |
| Kompatybilne ładowarki | GAL 18..., GAX 18..., GAL 36... |
| Temperatura ładowania | 0 °C do +35 °C |
| Temperatura pracy | –20 °C do +50 °C |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 80 dB(A) (niepewność K=3 dB) |
| Drgania (szlifowanie) | 4,1 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Główne zastosowania | Piłowanie, szlifowanie, skrobanie, fugowanie |
| System mocowania akcesoriów | Starlock (kompatybilny z Starlock Plus) |
| Wbudowane oświetlenie | LED |
| Urządzenie odsysające | Demontowalne, z możliwością klipsowania (2 wersje) |
| Ogranicznik głębokości | Regulowany (12 pozycji) |
| Zabezpieczenia | Przed przeciążeniem, automatyczne wyłączanie w przypadku przegrzania |
| Konserwacja | Regularnie czyścić otwory wentylacyjne; szczotkować akcesoria z węglików spiekanych |
| Części zamienne | Dostępne na www.bosch-pt.com |
| Serwis posprzedażny | Polska: 801 100 200 lub formularz online SAV DIRECT |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy 18 V (sprzedawany osobno) |
| Konserwacja | Naprawy powierzać wykwalifikowanemu serwisowi używającemu oryginalnych części |
Często zadawane pytania - GOP 18V-34 Professional BOSCH
Pytania użytkowników dotyczące GOP 18V-34 Professional BOSCH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GOP 18V-34 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GOP 18V-34 Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GOP 18V-34 Professional BOSCH
pl Instrukcia ovzinalna
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami
OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
▶ Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pytów lub oparów.
Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
▶ Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani przesuwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy
go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, należy upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowopрядowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowopрядowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmeczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapanować nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami.
146 | Polski
▶ Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku częstej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
▶ Nie należy przeciązać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
▶ Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro-narzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania
określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru.
Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę woda. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie nie skóry lub oparzenia.
Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chronić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130 °C akumulator może eksplodować.
Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instrukcji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru.
Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.
▶ Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora można dokonywać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Serwis
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziami wielofunkcyjnymi Multi-Cutter
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przeka-
zanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektro-narzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzędzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany element na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego elementu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia odpowiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad nim.
Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie do szlifowania na sucho. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać przegrzewania szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przerwą w pracy należy zawsze opróżnić pojemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod wpływem iskrzenia podczas szlifowania metali, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w worku filtracyjnym lub filtrze odkurzacza. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi materiałami chemicznymi, a szlifowany materiał jest rozgrzany po długiej obróbce.
▶ Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilarki. Nie wkładać rąk pod obrabiany element. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regularnie czyścić. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu pracy.
▶ Do wymiany narzędzi roboczych należy użyć rękawic ochronnych. Narzędzia robocze rozgrzewają się przy dłuższej obróbce.
▶ Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet) oraz pracować stojac na wilgotnym podłożu. Przedostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno przemywać płynami zawierającymi rozpuszczalnik. Podgrzanie się materiału podczas obróbki może spowodować powstanie trujących oparów.
Podczas pracy ze skrobakiem i nożami należy zachować szczególną ostrożność. Narzędzia te są bardzo ostre i istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się.
W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie-
nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuchnać. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
▶ Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania.
Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.

Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu.
Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i przecinania materiałów drewnopochodnych, tworzyw sztucznych, gipsu, metali nieżelaznych i elementów mocujących (np. niehartowanych gwoździ, zszywek). Nadaje się także do obróbki miękkich płytek ściennych, usuwania fug oraz do szlifowania na sucho i oczyszczania niewielkich powierzchni za pomocą skrobaka. Jest odpowiednie zwłaszcza do obróbki blisko krawędzi i powierzchni materiału. Elektronarzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzętem firmy Bosch.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia, znajdującego się na stronie graficznej.
(1) Rękojeść (powierzchnia izolowana)
(2) Włącznik/wyłącznik
(3) Akumulator ^a)
(4) Przycisk odblokowujący akumulator ^a)
(5) Otwory wentylacyjne
(6) Pokrętło wstępnego wyboru prędkości oscylacyjnej
(7) Dźwignia Starlock do zwalniania narzędzi roboczych
(8) Uchwyt narzędziowy
148 | Polski
(9) Oświetlenie robocze
(10) Ogranicznik głębokości ^a)
(11) Dźwignia mocująca ogranicznika głębokości ^a)
(12) Brzeszczot do cięcia wgłębnego ^a)
(13) System odsysania pyłu bez złącza zatrzaskowego ^4
(14) System odsysania pyłu ze złączem zatrzaskowym ^a)
(15) Płyta szlifierska ^a)
(16) Papier ścierny ^a)
(17) Dźwignia mocująca systemu odsysania pyłu ^a)
(18) Króciec odsysający ^a)
(19) Adapter do odsysania pyłu ^a)
(20) Wąż odsysający ^a)
a) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
| Akumulatorowe narzędzie wielofunkcyjne | GOP 18V-34 | |
| Numer katalogowy | 3 601 HG2 0.. | |
| Napięcie znamionowe V= 18 | ||
| Prędkość obrotowa bez obciążenia n0 | min ^-1 | 10.000–20.000 |
| Kąt oscylacji lewy/prawy ° 1,7 | ||
| Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 | kg 1,5–2,6 | A) |
| Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania | °C 0 ... +35 | |
| Dopuszczalna temperatura oto-czenia podczas pracy B) i pod-czas przechowywania | °C –20 ... +50 | |
| Zalecane akumulatory GBA 18V... | ProCORE18V... | |
| Zalecane ładowarki GAL 18... | GAX 18...GAL 36... | |
A) W zależności od zastosowanego akumulatora
B) Ograniczona wydajność w przypadku temperatur <0 °C.
Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac.
Informacje o emisji hałasu i drgań
Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-4.
Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie wynosi 80 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB. Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć podane wartości. Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a_n (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z
EN 62841-2-4:
szlifowanie: a_n=4,1 m/s^2 , K=1,5 m/ s^2 ,
cięcie brzeszczotem do cięcia wgłębnego:
$$ a _ {n} = 3, 9 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$
ciecie brzeszczotem segmentowym: a_h = 3,0 m/s^2 , K = 1,5 m/s^2 .
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta-tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je-żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha-łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.
Akumulator
Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres dostawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na opakowaniu.
Ładowanie akumulatora
Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnione w danych technicznych. Tylko te ładowarki dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka: Ze względu na międzynarodowe przepisy transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jonowe są częściowo naładowane. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator.
Wkładanie akumulatora
Wsunąć naładowany akumulator w uchwyt akumulatora aż do wyczuwalnego zablokowania.
Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk odblokowujący i wyjąć akumulator. Nie należy przy tym używać siły.
Akumulator posiada 2 stopnie blokady, zapobiegające jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia przycisku odblokowującego akumulator. Akumulator, umieszczony w elektronarzędziu, przytrzymywany jest na miejscu za pomocą sprężyny.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Wskazówka: Nie każdy typ akumulatora jest wyposażony we wskaźnik stanu naładowania.
Zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulatora pokazują stan naładowania akumulatora. Ze względów bezpieczeństwa stan naładowania akumulatora można skontrolować tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Nacisnąć przycisk wskaźnika stanu naładowania klub, aby pojawiło się wskazanie stanu naładowania. Można to zrobić także po wyjęciu akumulatora.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku wskaźnika stanu naładowania nie świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wymienić.
Typ akumulatora GBA 18V...

Dioda LED Pojemność
| Światło ciągłe, 3 zielone diody 60–100% |
| Światło ciągłe, 2 zielone diody 30–60% |
| Światło ciągłe, 1 zielona dioda 5–30% |
| Światło migające, 1 zielona dioda 0–5% |
Typ akumulatora ProCORE18V...

Dioda LED Pojemność
| Światło ciągłe, 5 zielonych diod 80-100% |
| Światło ciągłe, 4 zielone diody 60-80% |
| Światło ciągłe, 3 zielone diody 40-60% |
| Światło ciągłe, 2 zielone diody 20-40% |
| Światło ciągłe, 1 zielona dioda 5-20% |
Dioda LED Pojemność
Światło migające, 1 zielona dioda 0–5%
Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią i woda.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze od -20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora, np. latem, w samochodzie.
Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego pędzelka.
Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów.
Montaż
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowywania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Wymiana narzędzi
Do wymiany narzędzi roboczych należy używać rękawic ochronnych. Kontakt z narzędziem roboczym grozi skaleczeniem.
Wybór narzędzia roboczego
Należy stosować narzędzia robocze przeznaczone do pracy z nabytym elektronarzędziem.
Narzędzie robocze GOP 18V-34
| STARLOCK | √ | |
| STARLOCK PLUS | √ | |
| STARLOCK MAX | × |
W poniższej tabeli ukazane zostały przykłady użycia narzędzi roboczych. Dalsze narzędzia robocze można znaleźć w obszernym programie osprzętu firmy Bosch.
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie

AIZ 10 AB
Starlock Brzeszczot bimetalowy (BIM) do cięcia wgłebnego, 10 × 20 mm, do drewna i metalu
Miękkie drewno, miękkie tworzywa sztuczne, płyty gipsowo-kartonowe, cienkościenne profile z aluminium i metali kolorowych, cienkie blachy, niehartowane gwoździe i śruby
Krótkie cięcia rozdzielające i wgłębne; drobne prace adaptacyjne w drewnie; na przykład: wycinanie otworów pod kable, cięcia wgłębne w płytach gipsowo-kartonowych, dopasowywanie otworów pod zamki i okucia
150 | Polski
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie
![]() | AIZ 32 EPCStarlockBrzeszczot HCS docięcia wgłębnego,32 × 50 mm, dodrewna | Miękkie drewno Cięcia wgłębne i rozdzielające bez wyszczerbiania krawędzi dzięki zaokrąglonemu ostrzu (Curved-Tec); także docięcia blisko krawędzi, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach;na przykład: cięcie wgłębne pod kratkę wentylacyjną lubwycinanie otworów pod gniazda elektryczne | |
![]() | AIZ 32 APB/AIZ 32 APIBStarlockBrzeszczot bimetalowy (BIM) do cięcia wgłębnego,32 × 50 mm, dodrewna i metalu | Drewniane materiały kompozytowe i miękkie metalenieżelazne, niehartowanegwoździe i śruby, rury zmetali nieżelaznych ipro-file o mniejszych wymiarach | Cięcia na równi z powierzchnią oraz cięcia wgłębne wdrewnie, miękkich metalach nieżelaznych i tworzywach sztucznych bez wyszczerbień dzięki zaokrąglonemu ostrzu (Curved-Tec);na przykład: wycinanie otworów pod gniazdka i rury, prze-cinanie niehartowanych gwoździ i śrub na równi z powierzchnią |
![]() | PAIZ 32 APBStarlockPlusBrzeszczot bimetalowy (BIM) do cięcia wgłębnego,32 × 60 mm, dodrewna i metalu | Drewniane materiały kompozytowe i miękkie metalenieżelazne, niehartowanegwoździe i śruby, rury zmetali nieżelaznych ipro-file o mniejszych wymiarach | Szybkie i głębokie cięcia wgłębne w drewnie, w abrazyjnych materiałach drewnopodobnych i tworzywach sztucznych, praca bez wyszczerbiania krawędzi dzięki zaokrąglo-nemu ostrzu (Curved-Tec);na przykład: szybkie przecinanie rur nieżelaznych i profili o mniejszych wymiarach, łatwe przecinanie niehartowanychgwoździ i śrub oraz profili stalowych o mniejszych wymiarach |
![]() | AIZ 32 BSPB/AIZ 32 BSPIBStarlockBrzeszczot bimetalowy (BIM) do cięcia wgłębnego,32 × 50 mm, dotwardego drewna | Twarde drewno, płyty laminowane | Cięcia rozdzielające i wgłębne w płytach laminowanychlub twardym drewnie bez wyszczerbień dzięki zaokrąglo-nemu ostrzu (Curved-Tec), zęby japońskie są odpowiedniedo cięcia twardego drewna;na przykład: montaż okien dachowych, wycinanie otworów pod gniazda elektryczne |
![]() | AIZ 32 AT/AIZ 32 AITStarlockBrzeszczot z węgli-ków spiekanych(Carbide) do cięciawgłębnego, 32 ×40 mm, do metalu | Twarde metale żelazne,materialy silnie abrazyjne,włókno szklane, płyty gip-sowo-kartonowe, płytycementowo-włókniste,hartowane gwoździe i śru-by | Cięcie materiałów silnie abrazyjnych lub twardych metali żelaznych; długa żywotność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology;na przykład: cięcie frontów mebli kuchennych, łatwe prze-cinanie hartowanych śrub oraz stali nierdzewnej |
![]() | AIZ 32 APT/AIZ 32 APITStarlockBrzeszczot z węgli-ków spiekanych(Carbide) do cięciawgłębnego, 32 ×40 mm, do różnychmateriałów | Twarde blachy żelazne,żywice epoksydowe, płytygipsowo-kartonowe, two-rzywa GFK, CFK, płyty ce-mentowo-włókniste | Cięcia rozdzielające i wgłębne w blachach metalowych bez wyszczerbiania krawędzi dzięki zaokrąglonemu ostrzu (Curved-Tec); długa żywotność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology;na przykład: cięcie blach metalowych, przecinanie śrub wramach okiennych |
![]() | PAIZ 45 AT/PAIZ 45 AITStarlockPlusBrzeszczot z węgli-ków spiekanych(Carbide) do cięciawgłębnego, 45 ×50 mm, do metalu | Twarde metale żelazne,materialy silnie abrazyjne,włókno szklane, płyty gip-sowo-kartonowe, płytycementowo-włókniste,hartowane gwoździe i śru-by | Szeroki brzeszczot do cięcia materiałów silnie abrazyjnychlub twardych metali żelaznych; długa żywotność dziękitechnologii BOSCH Carbide Technology;na przykład: cięcie frontów mebli kuchennych, łatwe prze-cinanie hartowanych śrub oraz stali nierdzewnej |
Narzędzie robocze Materiał Zastosowanie







PAII 52 APT/
PAII 52 APIT
StarlockPlus
Brzeszczot z węglików spiekanych (Carbide) do cięcia wingebnego, 52 × 50 mm, do różnych materiałów
AYZ 53 BPB
Starlock
Brzeszczot do cięcia wgłebnego,
53 × 40 mm, do różnych materiałów
All 65 APB/
All 65 APIB
Starlock
Brzeszczot bimetalowy (BIM) do cięcia wgłębnego,
65 × 40 mm, do drewna i metalu
ACZ 85 EB/
ACZ 85 EIB
Starlock
Bimetalowy (BIM)
brzeszczot seg-
mentowy, średnica
85 mm, do drewna
i metalu
ACZ 100 SWB
Starlock
Bimetalowy nóż segmentowy ze szlifem falistym, 100 mm, do różnych materiałów
ACZ 105 ET
Starlock
Brzeszczot segmentowy węglikowy (Carbide),
105 mm, do różnych materiałów
ACZ 85 RD4
Starlock
Brzeszczot segmentowy z nasy-
pem diamentowym
(Diamant RIFF),
Ø 85 mm, do za-
Twarde blachy żelazne, żywice epoksydowe, płyty gipsowo-kartonowe, tworzywa GFK, CFK, płyty cementowo-włókniste
Płyty gipsowo-kartonowe, płyty wiórowe, materiały wielowarstwowe, drewno
Miękkie drewno, twarde drewno, płyty fornirowane, płyty laminowane tworzywem sztucznym, niehartowane gwoździe i śruby
Materiały drewnopochodne, tworzywa sztuczne, miękkie metale nieżelazne
Materiały izolacyjne, płyty izolacyjne, płyty podłogowe, płyty tłumiące odgłosy kroków, karton, wykładziny dywanowe, guma, skóra
Płyty cementowo-włókni-
ste, fugi w płytkach, ce-
gła, tworzywa sztuczne
wzmocnione włóknem
szklanym (GFK), panele
laminowane
Fugi cementowe, miękkie płytki ścienne, tworzywa sztuczne wzmocnione włóknem szklanym (GFK), żywice epoksydowe, płyty ogniochronne gipsowo-kartonowe
Długi brzeszczot do cięć rozdzielających i wgłębnych w blachach metalowych bez wyszczerbiania krawędzi dzięki zaokrąglonemu ostrzu (Curved-Tec); długa żywotność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology; na przykład: cięcie blach metalowych, przecinanie śrub w ramach okiennych
Zoptymalizowany pod kątem do cięcia wgłębnego w połączeniu z następującym po nim dłuższym cięciem rozdzielającym; kształt Dual-Tec zapewnia precyzyjne i kompletne cięcie w narożnikach, a także podczas dłuższego cięcia rozdzielającego;
na przykład: wycinanie otworów pod gniazda elektryczne w płytach gipsowo-kartonowych lub ścianach drewnianych
Cięcia rozdzielające i wgłębne w płytach laminowanych lub twardym drewnie bez wyszczerbień dzięki zaokrągło-nemu ostrzu (Curved-Tec);
na przykład: skracanie ościeżnic, wycięcia w panelach laminowanych przy montażu regałów lub mebli w zabudowie, przecinanie niehartowanych gwoździ i śrub na równi z powierzchnią
Cięcia rozdzielające i wgłębne;
także do cięcia blisko krawędzi w trudno dostępnych miejscach;
na przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowych lub ościeżnic, cięcia wgłębne przy dopasowywaniu paneli podłogowych
Precyzyjne cięcie miękkich materiałów;
na przykład: przycinanie płyt izolacyjnych, przycinanie
naddatków materiału izolacyjnego na równi z powierzchnią
Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko krawędzi w trudno dostępnych miejscach; długa żywotność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology; na przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowych lub ościeżnic, frezowanie tuneli kablowych w cegle, szybkie i bezpyłowe wycinanie fug między płytkami, przycinanie płyt gipsowo-kartonowych pod armatury, dopasowywanie paneli laminowanych
Ciecie i cięcie rozdzielające w narożnikach i trudno dostępnych miejscach, wyjątkowo długa żywotność dzięki nasypowi diamentowemu;
na przykład: usuwanie fug między płytkami ściennymi podczas prac remontowych, wycinanie otworów w płytkach;
dostępny także w wersji z nasypem węglikowym (Carbide RIFF): ACZ 85 RT3
152 | Polski
Narzędzie robocze Material Zastosowanie
| prawy i materiałów abrazyjnych | |||
![]() | AVZ 70 RT4StarlockNarzędzie do usu-wania zaprawy z nasypem z węglików spiekanych (Carbide-Riff), sze-rokość 70 mm | Zaprawa, fugi, żywice epoksydowe, tworzywa sztuczne wzmacniane włóknami szklanymi (GFK), materiały abrazyj-ne | Wycinanie i przecinanie fug oraz płytek, a także obróbka tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu; długa żywot-ność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology;na przykład: usuwanie kleju do płytek i zaprawy do fug |
![]() | AVZ 90 RT2StarlockPłyta delta z nasy-pem z węglików spiekanych (Car-bide-Riff), szero-kość 90 mm, do za-prawy i materiałów abrazyjnych | Zaprawa, resztki betonu,drewno, materiały abra-zyjne, farba | Obróbka tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu;na przykład: usuwanie zaprawy lub kleju do płytek (np. podczas wymiany uszkodzonych płytek), usuwanie pozo-stałości kleju do wykładzin dywanowych, usuwanie pozo-stałości farby;produkt dostępny w ziarnistości 20 (RT2), 40 (RT4), 60 (RT6) lub 100 (RT10) |
![]() | AVZ 93 GStarlockPłyta szlifierska do papierów ścier-nych serii delta 93 mm, szerokość 93 mm | W zależności od rodzaju papieru ściernego | Szlifowanie na krawędziach, w narożnikach lub trudno do-stępnych miejscach;w zależności od rodzaju papieru ściernego, np. do szlifo-wania drewna, farby, lakieru, kamienia;włókniny do czyszczenia lub nadawania struktury drewna,odrdzewiania metalu i matowienia lakieru, filc polerski do polerowania wstępnegoNależy szlifować z prędkością oscylacyjną ustawioną mak-symalnie na stopień „4”. Zbyt wysoka prędkość oscylacyj-na przyspiesza zużycie narzędzi roboczych i może prowa-dzić do wcześniejszej awarii narzędzi roboczych. |
![]() | AUZ 70 GStarlockSzlifierka profilowa, 70 mm, do papierów ściernych 70 × 125 mm | Drewno, rury/profile, far-by, lakiery, wypełniacze, metal | Komfortowe i wydajne szlifowanie profili i zaokrąglonych,w tym także nierównych powierzchni materiałów o średni-cy do 55 mm;papiery ścierne do szlifowania drewna, rur/profili, lakie-rów, wypełniaczy i metalu |
![]() | AVZ 32 RT4StarlockNakładka palcowa z nasypem z węglików spiekanych (Carbide-Riff), 32 × 50 mm, do drewna i farby | Drewno, farby Szlifowanie | drewna i farby w trudno dostępnych miej-scach bez możliwości użycia papieru ściernego; długa ży-wotność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology;na przykład: usuwanie farby między lamelkami okiennic,szlifowanie narożników podług drewnianych;produkt dostępny w ziarnistości 40 (RT4) i 100 (RT10) |
![]() | AIZ 28 SCStarlockUniwersalne narzędzie HCS do cięcia fug, 28 × 40 mm | Szczeliny dylatacyjne, kit okienny, materiały izola-cyjne (wełna kamienna) | Cięcie i przecinanie miękkich materiałów;na przykład: cięcie silikonowych szczelin dylatacyjnych lubkitu okiennego |
![]() | ASZ 32 SCStarlockOstrze HCS tnące ruchem „do sie-bie”, 24 mm,Ostrze HCS tnące | Papa dachowa, wykładzi-ny dywanowe, sztuczny trawnik, karton, wykładzi-ny PVC | Szybkie i precyzyjne cięcie miękkich materiałów i elastycz-nych materiałów miękkich;na przykład: cięcie wykładzin dywanowych, kartonu, wy-kładzin PVC, wykonywanie wycięć w papie dachowej |
Narzędzie robocze Material Zastosowanie
| ruchem „od sie-bie”, 11 mm | |||
![]() | ATZ 52 SCStarlockSkrobak sztywny, 52 mm | Wykładziny dywanowe, zaprawa, beton, klej do płytek | Oczyszczanie twardych podłoży;na przykład: usuwanie zaprawy, kleju do płytek, resztek betonu i kleju do wykładzin dywanowych;produkt dostępny także jako skrobak elastycznyATZ 52 SFC (miękki klej do tapet / pozostałości farby) |
Montaż/wymiana narzędzia roboczego
Jeżeli to konieczne, wyjąć uprzednio zamontowane narzędzie robocze.
W tym celu należy otworzyć dźwignię Starlock (7), przesuwając ją do oporu. Narzędzie robocze jest zwalniane z uchwytu.
Założyć wybrane narzędzie robocze (np. brzeszczot do cięcia wgłębnego (12)) na uchwyt narzędziowy (8) w taki sposób, aby wygięta część znajdowała się u dołu (zob. rys. na stronie graficznej, nadruk na narzędziu roboczym musi być widoczny od góry).
Podczas wkładania narzędzie robocze należy ustawić w najdogodniejszej dla danej pracy pozycji. Do wyboru jest 12 pozycji roboczych oddalonych od siebie o 30°.
Ustawione w wybranej pozycji narzędzie robocze należy mocno docisnąć do szczęk mocujących uchwytu narzędziowego aż do automatycznego zablokowania.
Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia roboczego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane narzędzia robocze mogą spaść podczas pracy i spowodować zagrożenie dla osoby obsługującej.
Montaż i regulacja ogranicznika głębokości
Ogranicznika głębokości (10) można używać do pracy z brzeszczotami segmentowymi i brzeszczotami do cięcia wgłebnego.
Jeżeli to konieczne, wyjąć uprzednio zamontowane narzędzie robocze.
Ogranicznik głębokości (10), ustawiony w wybranej pozycji, nasunąć do oporu przez uchwyt narzędziowy (8) na szyjkę wrzeciona elektronarzędzia. Ogranicznik głębokości należy docisnąć tak, aby zaskoczyła blokada. Do wyboru jest 12 pozycji roboczych oddalonych od siebie o 30°.
Ustawić żądaną głębokość pracy. Nacisnąć dźwignię mocującą (11) ogranicznika głębokości, aby go unieruchomić.
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i oczekiwanego efektu należy wybrać jeden z dostępnych papierów ściernych:
Papier ścierny Material Zastosowanie Ziarnistość
| best ▲Wood | - Wszystkie materiały drewnopochodne (np. twarde drewno, miękkie drewno, płyty wiórowe i budowlane) | Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nieheblo-wanych belek i desek | zgrubna 40 | 60 |
| Do szlifowania powierzchni czołowych i do wyrównania drobnych nierówności | średnia 80 | 100 | ||
| 120 | ||||
| - Materiały metalowe | Do szlifowania wykończeniowego drewna drobna 180 | 240 | ||
| 320 | ||||
| 400 | ||||
| best ▲Paint | - Farby | Do szlifowania farb zgrubna 40 | 60 | |
| - Lakiery | ||||
| - Wypełniacze | Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śladów pędzla, zacieków i smug) | średnia 80 | 100 | |
| - Masa szpachlowa | 120 | |||
| Do oszlifowywania preparatów gruntujących przed lakierowaniem | drobna 180 | 240 | ||
| 320 | ||||
| 400 |
Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę szlifierską
Płyta szlifierska (15) jest wyposażona w tkaninę do mocowania na rzepy, aby można było do niej szybko i łatwo zamo-cować papiery ścierne z mocowaniem na rzepy.
Aby osiągnąć maksymalną przyczepność, należy wytrzepać tkaninę do mocowania na rzepy na płycie szlifierskiej (15) przed zamocowaniem papieru ściernego (16).
154 | Polski
Przyłożyć papier ścierny (16) z jednej strony płyty szlifierskiej (15) tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.
W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłu należy zwrócić uwagę na to, by otwory w papierze ściernym zgadzały się z otworami na płycie szlifierskiej.
Aby zdjąć papier ścierny (16), należy chwycić za narożny fragment i zdjąć papier z płyty szlifierskiej (15).
Można stosować wszystkie rodzaje papieru ściernego, włókniny do polerowania i czyszczenia serii delta 93 mm z programu osprzętu firmy Bosch.
Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.
Podczas pracy z osprzętem szlifierskim, takim jak papier ścierny lub płyty szlifierskie, należy ustawić prędkość oscylacyjną maksymalnie na stopień „4”. Zbyt wysoka prędkość oscylacyjna przyspiesza zużycie narzędzi roboczych i może prowadzić do wcześniejszej awarii narzędzi roboczych. Prosimy przestrzegać danych znajdujących się na narzędziach roboczych lub na opakowaniu narzędzi roboczych.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
- O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.
▶ Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Podłączanie systemu odsysania pyłu (zob. rys. A)
System odsysania pyłu przeznaczony jest wyłącznie do prac z płytą szlifierską (15), w połączeniu z innym narzędziami roboczymi odsysanie nie funkcjonuje.
Przed szlifowaniem należy zawsze podłączyć odpowiedni system odsysania pyłu.
Aby zamontować system odsysania pyłu, należy najpierw zdemontować narzędzie robocze i ogranicznik głębokości (10).
Nasunąć system odsysania pyłu (13) bez złącza zatrzaskowego lub system odsysania pyłu (14) ze złączem zatrzaskowym do oporu przez uchwyt narzędziowy (8) na szyjkę wrzeciona elektronarzędzia. Ustawić system odsysania pyłu w żądanej pozycji (nie powinien on znajdować się bezpośrednio pod elektronarzędziem). Nacisnąć dźwignię mocującą (17), aby zablokować system odsysania pyłu.
Połączyć system odsysania pyłu z wężem odsysającym:
– System odsysania pyłu (13) bez złącza zatrzaskowego: Włożyć wąż odsysający (20) odkurzacza w adapter do odsysania pyłu (19) aż do zablokowania. Założyć adapter do odsysania pyłu (19) na króciec odsysający (18) systemu odsysania pyłu (13).
– System odsysania pyłu (14) ze złączem zatrzaskowym: Włożyć wąż odsysający (20) odkurzacza w króciec odsysający (18) systemu odsysania pyłu (14) aż do zablokowania.
Alternatywnie można włożyć adapter do odsysania pyłu (19) w króciec odsysający systemu odsysania pyłu (14), a wąż odsysający (20) w adapter do odsysania pyłu (19).
Podłączyć wąż odsysający (20) do odkurzacza.
Lista odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pytów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Praca
Uruchamianie
Włączanie/wyłączanie
Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włącznika/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści.
Aby włączyć oświetlenie robocze, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (2) do przodu, tak aby na włączniku widoczny był symbol oświetlenie robocze polepsza warunki oświetleniowe bezpośrednio na stanowisku pracy.
▶ Nie należy patrzeć bezpośrednio na strumień światła – może to spowodować oślepienie.
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik (2) jeszcze dalej do przodu, tak aby na włączniku widoczny był symbol „1”.
Aby wyłączyć elektronarzędzie i oświetlenie robocze, należy przesunąć włącznik/wyłącznik (2) do tyłu, tak aby na włączniku widoczny był symbol „0”.
Wskazówka: Jeżeli elektronarzędzie wyłączy się automatycznie z powodu rozładowania lub przegrzania akumulatora, należy je wyłączyć, naciskając włącznik/wyłącznik (2).
Przed ponownym włączeniem elektronarzędzia należy naładować akumulator lub odczekać, aż akumulator się ochłodzi. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia akumulatora.
Wstępny wybór prędkości oscylacyjnej
Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości oscylacyjnej (6) można ustawić prędkość oscylacyjną także podczas pracy.
Wymagana prędkość oscylacyjna zależna jest od materiału oraz warunków pracy i można ją ustalić metodą prób praktycznych.
Stopień „6” prędkości oscylacyjnej jest zalecany do cięcia drewna. Stopień „4” prędkości oscylacyjnej jest zalecany do szlifowania oraz cięcia tworzyw sztucznych i metalu.
Uwaga: Należy przestrzegać zaleceń dotyczących maksymalnej prędkości oscylacyjnej, podanych na narzędziach roboczych lub na opakowaniu narzędzi roboczych. Podczas pracy z osprzętem szlifierskim, takim jak narzędzia robocze do szlifowania i narzędzia robocze z nasypem należy ustawić prędkość oscylacyjną maksymalnie na stopień „4”. Zbyt wysoka prędkość oscylacyjna przyspiesza zużycie narzędzi roboczych i może prowadzić do wcześniejsej awarii narzędzi roboczych.
Wskazówki dotyczące pracy
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowywania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Wskazówka: Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych (5) elektronarzędzia podczas pracy, ponieważ prowadzi to do skrócenia żywotności elektronarzędzia.
Zasada działania
Dzięki oscylacji napędu narzędzie robocze drga z prędkością do 20000 na minutę, wychylając się w lewo i w prawo. Umożliwia to precyzyjną pracę także w ograniczonej przestrzeni.

Należy pracować z równomierną siłę nacisku, w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności pracy i zablokowania narzędzia roboczego.

Podczas pracy elektronarzędzie należy przemieszczać tam i z powrotem, aby narzędzie robocze nie nagrzewało się zbyt mocno i nie uległo zablokowaniu.
Ciecie
Należy stosować wyłącznie brzeszczoty nieuszkodzone i znajdujące się w nienagannym stanie. Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.
Podczas cięcia lekkich materiałów budowlanych należy przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń producenta materiału.
▶ Cięcia угłębne mogą być wykonywane wyłącznie w miękkich materiałach, takich jak drewno, płyta gipso-wo-kartonowa itp.!
Przed przystąpieniem do cięcia brzeszczotami HCS drewna, płyt wirowych, materiałów budowlanych itp. należy sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby i in. Usunąć ciała obce lub użyć do pracy brzeszczotów bimetalowych.
Przecinanie
Wskazówka: Przy używaniu elektronarzędzia do przecinania płytek ściennych należy wziąć pod uwagę, że podczas długotrwałej pracy narzędzia robocze szybciej się zuływają.
Szlifowanie
Wydajność ścierna i końcowy efekt obróbki powierzchni uzależnione są w głównej mierze od papieru ściernego, wstępnie wybranego stopnia oscylacji oraz siły nacisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym sta- nie, zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
Praca z równomiernym naciskiem wydłuża żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.
W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz miejsc trudno dostępnych można szlifować również samym wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.
Podczas punktowej obróbki powierzchni może dojść do nadmiernego nagrzania się papieru ściernego. Należy zredukować prędkość oscylacyjną i zmniejszyć siłę nacisku, a także dbać o regularne schładzanie papieru ściernego.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu szlifierskiego firmy Bosch.
Przed szlifowaniem należy zawsze podłączyć odpowiedni system odsysania pyłu.
Oczyszczanie powierzchni
Do oczyszczania powierzchni za pomocą skrobaka należy ustawić wysoki stopień prędkości oscylacyjnej.
Na miękkim podłożu (np. drewnie) należy pracować pod małym kątem i z niewielkim dociskiem. W przeciwnym wypadku szpatułka może zniszczyć podłoże.
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy
Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia nie da się przeciążyć. Jeżeli obciążenie jest zbyt duże lub jeżeli przekroczona zostaje dozwolona temperatura akumulatora, prędkość obrotowa zostaje automatycznie zredukowana lub elektronarzędzie wyłączyć się automatycznie. W przypadku zredukowanej prędkości obrotowej elektronarzędzie pracuje z pełną wydajnością dopiero po ponownym osiągnięciu dopuszczalnej temperatury akumulatora lub po zmniejszeniu obciążenia. W sytuacji, w której nastąpiło automatyczne wyłączenie elektronarzędzia, elektronarzędzie należy całkowicie wyłączyć, odczekać, aż akumulator się ochłodzi i dopiero wtedy ponownie je włączyć.
156 | Čeština
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowywania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem.
▶ Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Narzędzia robocze z nasypem (Riff) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
Polska
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154440
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie:
Zalecane akumulatory litowo-jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową przez użytkownika, bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i oznakowania towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w opakowaniu. Należy wziąć też pod uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego.
Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.

Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użycia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obecności substancji niebezpiecznych.
Akumulatory/baterie:
Li-Ion:
Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 156).














