GOP 18V-34 Professional - Електроінструмент BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GOP 18V-34 Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Електроінструмент у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GOP 18V-34 Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GOP 18V-34 Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GOP 18V-34 Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи. Електрична безпека u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. u Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних
u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або Bosch Power Tools 1 609 92A 8RD | (07.08.2023)204 | Українська під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що
u Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. u Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми. Правильне поводження та користування електроінструментами u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи. Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. u Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним. u Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- якому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами. u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. u Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. Правильне поводження та користування електроінструментами, що працюють на акумуляторних батареях u Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. u Використовуйте в електроінструментах лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або
u Не використовуйте пошкоджені або модифіковані акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані акумулятори можуть повестися 1 609 92A 8RD | (07.08.2023) Bosch Power ToolsУкраїнська | 205 неочікувано, що може призвести до пожежі, вибуху або ризику травми. u Не піддавайте акумулятор або електроінструмент дії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до
u Виконуйте всі вказівки із заряджання і не заряджайте акумулятор або електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі. Неправильне заряджання або заряджання за температур, що виходять за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
u Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним організаціям. Вказівки з техніки безпеки для багатофункціональних різаків u При виконанні робіт, при яких приладдя може зачепити заховану електропроводку, тримайте інструмент за ізольовані поверхні. Зачеплення приладдям проводки, що знаходиться під напругою, може призвести до зарядження металевих частин електроінструмента та до ураження електричним
u Закріпіть оброблювану заготовку на стабільній основі за допомогою струбцин або у іншій зручний спосіб. Утримуванням оброблюваної заготовки в руці або її притисканням до себе не забезпечується її стабільне утримування, і вона може вийти з-під
u Використовуйте електроінструмент лише для сухого шліфування. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним
u Увага: небезпека займання! Уникайте перегрівання шліфованої поверхні і шліфувальної машини. Перед перервою в роботі завжди спорожнюйте контейнер для пилу. Пил від шліфування у фільтрувальному мішечку або фільтрі пилососа може самозайматися за несприятливих умов, наприклад, від іскор, що утворюються під час шліфування металів. Особлива небезпека виникає, якщо пил від шліфування змішаний із залишками лакофарбового покриття, поліуретану або з іншими хімічними речовинами і шліфована поверхня нагрілася під час тривалої обробки. u Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не беріться рукою під оброблюваною деталлю. Контакт з пилковим полотном чреватий пораненням. u Регулярно очищайте вентиляційні отвори електроінструмента. Вентилятор електромотора затягує пил у корпус, сильне накопичення металевого пилу може призвести до електричної небезпеки. u Для знаходження захованих в стіні труб або електропроводки користуйтеся придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. u Під час роботи тримайте електроінструмент міцно обома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви можете більш надійно працювати електроінструментом. u При заміні змінних робочих інструментів вдягайте захисні рукавиці. Змінні робочі інструменти можуть при тривалій експлуатації нагріватися. u Не зчищайте зволожені матеріали (напр., шпалери) і не працюйте на вологому ґрунті. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним
u Не обробляйте оброблювану поверхню рідинами, що містять розчинники. Через нагрівання матеріалів при шабруванні можуть виникати отруйні пари. u Під час роботи із скребком і ножом будьте особливо обережними. Робочі інструменти дуже гострі, існує небезпека поранення. u При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. u Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Використовуйте акумуляторну батарею тільки в продуктах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого
Bosch Power Tools 1 609 92A 8RD | (07.08.2023)206 | Українська Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Електроінструмент призначений для розпилювання і розрізання деревини, пластмаси, гіпсу, кольорових металів і кріпильних елементів (напр., незагартованих цвяхів, закріпок). Він також придатний для обробки настінних кахлів, видалення швів, а також сухого шліфування і шабрування невеликих поверхонь. Він особливо придатний для роботи понад краєм та врівень з краєм. Використовуйте при роботі з електроінструментом лише приладдя Bosch. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроінструменту на сторінці з малюнком. (1) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) (2)
(4) Кнопка розблокування акумуляторної батареї
(5) Вентиляційні щілини (6) Коліщатко для встановлення частоти коливань (7) Важіль Starlock для зняття інструмента (8)
(9) Робоче підсвічування (10) Обмежувач глибини
(11) Затискний важіль обмежувача глибини
(12) Врізне пиляльне полотно
(13) Пиловловлювач без системи кріплення «Click»
(14) Пиловловлювач з системою кріплення «Click»
(15) Шліфувальна плита
(16) Шліфувальна шкурка
(17) Затискний важіль відсмоктувального пристрою
(18) Всмоктуючий патрубок
(19) Перехідник до пилососа
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний комплект поставки. Повний асортимент приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Акумуляторний універсальний різак Multi-Cutter GOP18V‑34 Товарний номер 3601HG20.. Акумуляторний універсальний різак Multi-Cutter GOP18V‑34 Номінальна напруга V= 18 Частота обертання холостого ходу n₀ об/хв 10000–20000 Кут осциляції ліворуч/
° 1,7 Вага відповідно до EPTA-Pro- cedure 01:2014 кг 1,5−2,6
Рекомендована температура навколишнього середовища при заряджанні °C 0…+35 Допустима температура навколишнього середовища при експлуатації
°C –20…+50 Рекомендовані акумуляторні
GBA18V… ProCORE18V… Рекомендовані зарядні
GAL 18… GAX 18… GAL 36… A) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї B) Обмежена потужність при температурі <0°C. Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на www.bosch-professional.com/wac. Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії визначені відповідно доEN62841‑2‑4. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструменту, як правило становить80дБ(A). Похибка K=3дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати вказані значення. Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a
(векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN62841‑2‑4: Шліфування: a
розпилювання врізним пиляльним полотном:
розпилювання сегментним пиляльним полотном:
Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії шуму вимірювалися за визначеною в стандартах процедурою; ними можна користуватися для порівняння приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак у разі застосування електроінструмента для інших робіт, роботи з іншим приладдям або у разі недостатнього технічного обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть значно зрости. 1 609 92A 8RD | (07.08.2023) Bosch Power ToolsУкраїнська | 207 Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму потрібно також враховувати інтервали часу, коли електроінструмент вимкнений або, хоча й увімкнений, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом робочого часу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора електроінструмента від вібрації, напр.: технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих
Акумуляторна батарея Bosch продає акумуляторні електроінструменти також без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить акумулятор в комплект поставки вашого електроінструмента. Заряджання акумуляторної батареї u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі. Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правил транспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити. Вставляння акумуляторної батареї Посуньте заряджену акумуляторну батарею в гніздо для акумуляторної батареї, щоб вона відчутно увійшла у зачеплення. Виймання акумуляторної батареї Щоб витягти акумуляторну батарею, натисніть на кнопку розблокування і витягніть акумуляторну батарею. Не застосовуйте при цьому силу. В акумуляторі передбачено 2ступені блокування, щоб запобігти випадінню акумулятора при ненавмисному натисканні на кнопку розблокування акумулятора. Встромлений в електроінструмент акумулятор тримається у положенні завдяки пружині. Індикатор зарядженості акумуляторної
Примітка: Не всі типи акумуляторних батарей мають індикатор рівня заряду. Зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому електроінструменті. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба
Тип акумуляторної батареї GBA 18V... Світлодіод Ємність Свічення 3‑х зелених 60–100% Свічення 2-х зелених 30–60% Свічення 1-го зеленого 5–30% Блимання 1-го зеленого 0–5% Тип акумуляторної батареї ProCORE18V... Світлодіод Ємність Свічення 5-и зелених 80–100% Свічення 4-х зелених 60–80% Свічення 3‑х зелених 40–60% Свічення 2-х зелених 20–40% Свічення 1-го зеленого 5–20% Блимання 1-го зеленого 0–5% Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в
Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення.
u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека
Bosch Power Tools 1 609 92A 8RD | (07.08.2023)208 | Українська Заміна приладдя u Під час заміни приладдя обов'язково надівайте захисні рукавиці. Торкання до приладдя несе в собі небезпеку поранення. Вибір робочого інструмента Використовуйте лише призначене для цього електроінструмента приладдя. Робочий інструмент GOP18V‑34 Нижчеподана таблиця містить приклади приладдя. Інші робочі інструменти Ви знайдете в широкому асортименті приладдя Bosch. Робочий інструмент Матеріал Застосування AIZ 10 AB Starlock біметалеве врізне полотно для пиляння деревини
10×20мм М’яка деревина, м’яка пластмаса, гіпсокартон, тонкостінні профілі з алюмінію та кольорових металів, тонкий листовий метал, незагартовані цвяхи і
Невеликі роботи з відрізання і врізання; філігранні роботи з підгонки в деревині; приклад: прорізання пазів для кабелю, пиляння з зануренням у гіпсокартонних плитах, пропилювання пазів для замків та фурнітури AIZ 32 EPC Starlock врізне полотно для пиляння деревини HCS, 32×50мм М’яка деревина Розпилювання і пропилювання з зануренням без сколів завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved-Tec); для розпилювання близько до країв, у кутах і важкодоступних місцях; приклад: пиляння із зануренням для встановлення вентиляційної решітки або прорізання пазів для
занурювальне пиляльне полотно для деревини та
32×50мм Комбіновані матеріали з дерева і м’яких кольорових металів, незагартовані цвяхи і шурупи, труби з кольорових металів і профілі малого розміру Рівне розпилювання і пропилювання з зануренням без сколів у деревині, м’яких кольорових металах та пластмасі завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved- Tec); приклад: прорізання пазів для розеток і труб, відрізання врівень незагартованих цвяхів і шурупів PAIZ 32 APB StarlockPlus біметалеве врізне полотно для пиляння деревини
32×60мм Комбіновані матеріали з дерева і м’яких кольорових металів, незагартовані цвяхи і шурупи, труби з кольорових металів і профілі малого розміру Швидкі й глибокі розпили із занурюванням у деревині, абразивних дерев’яних матеріалах і пластмасі, пиляння без сколів завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved- Tec); приклад: швидке відрізання труб з кольорових металів і профілів невеликого розміру, просте різання незагартованих цвяхів, шурупів і сталевих профілів невеликого розміру AIZ 32 BSPB/ AIZ 32 BSPIB Starlock
занурювальне пиляльне полотно для твердої
32×50мм Тверда деревина, плити з покриттям Розпилювання і пропилювання з зануренням без сколів в плитах з покриттям або твердій деревині завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved-Tec), зубці за японською технологією особливо підходять для твердої
приклад: врізання стрихових вікон, прорізання пазів для розеток 1 609 92A 8RD | (07.08.2023) Bosch Power ToolsУкраїнська | 209 Робочий інструмент Матеріал Застосування AIZ 32 AT/ AIZ32AIT Starlock карбідне врізне полотно для пиляння металу, 32× 40мм Тверді метали із вмістом заліза, високоабразивні матеріали, склопластик, гіпсокартон, деревоволокнисті плити з цементним сполучником, загартовані цвяхи і
Пиляння високоабразивних матеріалів або твердих металів із вмістом заліза; тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: різання кухонних фасадів, просте пиляння загартованих шурупів і нержавіючої сталі AIZ 32 APT/ AIZ32APIT Starlock карбідне врізне полотно для пиляння різних матеріалів, 32× 40мм Листи твердих металів із вмістом заліза, епоксид, гіпсокартонні плити, склопластик, вуглепластик, ДСП на цементному сполучнику Розпилювання і пропилювання листів металу з зануренням без сколів завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved-Tec); тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: пиляння листів металу, розрізання шурупів у віконних рамах PAIZ 45 AT/ PAIZ45AIT StarlockPlus карбідне врізне полотно для пиляння металу, 45× 50мм Тверді метали із вмістом заліза, високоабразивні матеріали, склопластик, гіпсокартон, деревоволокнисті плити з цементним сполучником, загартовані цвяхи і
Широке пиляльне полотно для пиляння високоабразивних матеріалів або твердих металів із вмістом заліза; тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: різання кухонних фасадів, просте пиляння загартованих шурупів і нержавіючої сталі PAII 52 APT/ PAII52APIT StarlockPlus карбідне врізне полотно для пиляння різних матеріалів, 52× 50мм Листи твердих металів із вмістом заліза, епоксид, гіпсокартонні плити, склопластик, вуглепластик, ДСП на цементному сполучнику Довге пиляльне полотно для розпилювання і пропилювання з зануренням без сколів завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved-Tec); тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: пиляння листів металу, розрізання шурупів у віконних рамах AYZ 53 BPB Starlock врізне полотно для пиляння різних матеріалів, 53×40мм Гіпсокартонні плити, ДСП, композитні матеріали, деревина Оптимізовано для пиляння із зануренням і подальших довгих поздовжніх пропилів; форма Dual-Tec забезпечує чисте й повне розпилювання в кутах, а також при довгих поздовжніх пропилах; приклад: вирізи для кабельних каналів у гіпсокартонних плитах або дерев’яних стінах AII 65 APB/ AII 65 APIB Starlock
занурювальне пиляльне полотно для деревини та
65×40мм М’яка деревина, тверда деревина, фанеровані плити, вкриті пластмасою плити, незагартовані цвяхи і
Розпилювання і пропилювання з зануренням без сколів завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved-Tec) в плитах з покриттям або в твердій деревині; приклад: вкорочення дверних рам, виїмки у ламінаті для полиць або під вбудовані меблі, відрізання врівень незагартованих цвяхів і шурупів ACZ 85 EB/ ACZ 85 EIB Starlock
сегментоване пиляльне полотно для деревини та Дерев’яні матеріали, пластмаса, м’які кольорові метали Розрізи та розпили із занурюванням; також для розпилювання понад краєм і у важкодоступних місцях; Приклад: вкорочення вже встановлених плінтусів або дверних рам, розпилювання із занурюванням для припасування підлогових панелей Bosch Power Tools 1 609 92A 8RD | (07.08.2023)210 | Українська Робочий інструмент Матеріал Застосування металу, діаметр 85мм ACZ 100 SWB Starlock біметалевий сегментований ніж із хвилястим лезом для різання різних матеріалів, 100 мм Ізоляційний матеріал, ізоляційні плити, плити для підлоги, ізоляційні плити для поглинання шуму від кроків, картон, килимове покриття, гума, шкіра Точне різання м’яких матеріалів; приклад: розкроювання ізоляційних плит, відрізання ізоляційних матеріалів, що випирають, урівень ACZ 105 ET Starlock сегментоване
вуглецевої сталі для пиляння різних матеріалів, діаметр 105 мм Фіброцементні панелі, шви кахлів, цегла, армована скловолокном пластмаса, ламінат Розрізи та розпили із занурюванням; також для розпилювання понад краєм і у важкодоступних місцях; тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: вкорочення вже встановлених плінтусів або дверних рам, прорізання кабельних каналів в цегляній кладці, швидке видалення швів кахлів без пилу, різання скловолоконних панелей для арматури, підгонка
матеріалів, 85мм Цементні шви, м’які настінні кахлі, армовані скловолокном пластмаси, епоксид, протипожежний гіпсокартон Різання та відрізання у важкодоступних місцях і кутах, надзвичайно довгий термін служби завдяки алмазному
наприклад: видалення швів між настінними плитками під час ремонтних робіт, вирізи в плитці; також доступний у версії з твердосплавним рифленням: ACZ 85 RT3 AVZ 70 RT4 Starlock карбідне рифлене полотно для
розчину, 70 мм Цементний розчин, шви, епоксидна смола, армовані скловолокном пластмаси, абразивні
Фрезерування і відрізання шовних матеріалів і кахлів, а також обробка рашпілем і шліфування на твердій поверхні; тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: видалення клею для кахлів і цементного розчину в швах AVZ 90 RT2 Starlock карбідна рифлена дельта-плита для
матеріалів, 90 мм Цементні розчини, залишки бетону, деревина, абразивні матеріали, фарба Обробка рашпілем і шліфування на твердій поверхні; приклад: видалення цементного розчину або клею для кахлів (наприклад, при заміні пошкоджених кахлів), видалення залишків клею з килимового покриття, видалення залишків фарби; доступні наступні розміри зерна 20 (RT2), 40 (RT4), 60 (RT6) або 100 (RT10) AVZ 93 G Starlock шліфувальна плита 93 мм для листів серії Delta 93мм Залежить від шліфувальних аркушів Шліфування країв, кутів або важкодоступних місць; залежно від шліфувальних аркушів, наприклад, для шліфування деревини, лакофарбових покриттів,
Неткане волокно для очищення і структурування деревини, видалення іржі з металів і підшліфовування лаків, полірувальна повсть для попереднього полірування Шліфувальні плити, на максимальному рівні частоти коливань «4». Занадто висока частота коливань значно збільшує зношення робочих інструментів або може спричинити завчасне виведення їх з ладу. 1 609 92A 8RD | (07.08.2023) Bosch Power ToolsУкраїнська | 211 Робочий інструмент Матеріал Застосування AUZ 70 G Starlock насадка для
профілів 70мм для шліфувальних аркушів, 70× 125мм Деревина, труби/ профілі, фарба, лак, заповнювач, метал Зручне й ефективне шліфування профілів та закруглених або нерівних поверхонь діаметром 55мм; шліфувальні шкурки для шліфування деревини, труб/ профілів, лаку, заповнювача і метала AVZ 32 RT4 Starlock карбідний рифле- ний шліфуваль- ний штифт для де- ревини та фарбо- ваних поверхонь, 32× 50мм Деревина, фарба Шліфування деревини і фарбованих поверхонь у важкодоступних місцях без застосування шліфувального аркушу; тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; приклад: видалення фарби між стулками віконниць, шліфування дерев’яних підлог у кутах; доступні розміри зерна 40 (RT4) та 100 (RT10) AIZ 28 SC Starlock універсальний ніж для швів HCS, 28×40мм Компенсаційні шви, віконна замазка, ізоляційні матеріали (мінеральна вата) Різання і відрізання м’яких матеріалів; приклад: різання силіконових компенсаційних швів або віконної замазки ASZ 32 SC Starlock лезо HCS у формі гачка, 24 мм, натискне лезо HCS, 11 мм Руберойд, килимове покриття, штучний газон, картон, підлога з
Швидке і точне різання м’яких матеріалів і гнучких абразивних матеріалів; приклад: різання килимового покриття, картону, підлоги з ПВХ, вирізання пазів у руберойді ATZ 52 SC Starlock жорсткий шабер, 52 мм Килимове покриття, цементний розчин, бетон, клей для кахлів Шабрування твердих поверхонь; приклад: видалення цементного розчину, клею для кахлів, залишків бетону і клею для килимового
доступний також гнучкий шабер ATZ 52 SFC (для м’якого килимового покриття/видалення залишків
Монтаж/заміна робочого інструмента При необхідності зніміть вже монтований робочий інструмент. Для цього відкрийте важіль Starlock (7) до упору. Приладдя викидається. Встановіть необхідний робочий інструмент (напр., врізне пилкове полотно (12)) на патрон (8) таким чином, щоб вигин дивився донизу (див. сторінку з малюнком, позначки на інструменті мають бути видні зверху). При цьому встромляйте приладдя у необхідному для майбутньої роботи положенні. Можливі дванадцять положень з інтервалом 30°. Міцно натискайте робочим інструментом у необхідному положенні на затискні кулачки патрона, поки він не зафіксується автоматично. u Перевірте міцність посадки приладдя. Неправильно або погано закріплені робочі інструменти можуть розхитатися під час експлуатації і наразити Вас на
Монтаж і налаштування обмежувача глибини Обмежувач глибини (10) можна використовувати при роботах з сегментними пиляльними дисками і занурювальними пилковими полотнами. При необхідності зніміть вже монтований робочий інструмент. Надіньте обмежувач глибини (10) у необхідному робочому положенні до упору через патрон (8) на затискну шийку електроінструмента. Дайте обмежувачу глибини увійти у зачеплення. Можливі дванадцять положень з інтервалом 30°. Встановіть потрібну робочу глибину. Закрийте затискний важіль (11) обмежувача глибини, щоб зафіксувати обмежувач глибини. Вибір абразивної шкурки Залежно від оброблюваного матеріалу та інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальні
Bosch Power Tools 1 609 92A 8RD | (07.08.2023)212 | Українська Шліфувальна
Матеріал Застосування Зернистість – Всі матеріали з деревини (напр., тверді породи деревини, м’які породи
деревостружкові плити, будівельні плити) – Металеві матеріали Для чорнового шліфування, напр., шершавих, необструганих балок і дощок
Для плоского шліфування і вирівнювання невеликих нерівностей середня 80
Для чистового і тонкого шліфування деревини тонка
Для знімання фарби груба
Для зачищення ґрунтовки (напр., для згладжування мазків, крапель фарби і патьоків фарби) середня 80
Для кінцевого зачищення ґрунтовки перед фарбуванням
Монтаж/заміна абразивної шкурки на шліфувальній
Шліфувальна плита (15) оснащена гачковою частиною липучки, що дозволяє швидко й легко закріплювати шліфувальні шкурки з петельною частиною липучки. Для оптимального зчеплення вибийте липучку шліфувальної плити (15) перед тим, як монтувати шліфувальну шкурку (16). Приставте шліфувальну шкурку (16) рівно до краю шліфувальної плити (15), прикладіть шліфувальну шкурку до шліфувальної плити і добре притисніть. Для забезпечення оптимального відсмоктування слідкуйте за тим, щоб отвори в абразивній шкурці збігалися з отворами у шліфувальній плиті. Щоб зняти шліфувальну шкурку (16), візьміться за один її кінчик і потягніть її від шліфувальної плити (15). Ви можете використовувати будь-які абразивні шкурки, а також полірувальний і очищувальний фліс серії Delta 93мм з асортименту приладдя Bosch. Шліфувальне приладдя, як напр., валяна вовна/ полірувальна повсть, закріплюється на шліфувальній плиті таким самим чином. Працюйте зі шліфувальним приладдям, таким як шліфувальні аркуші або шліфувальні плити, на максимальному рівні частоти коливань «4». Занадто висока частота коливань значно збільшує зношення робочих інструментів або може спричинити завчасне виведення їх з ладу. Враховуйте дані на робочих інструментах або на їхньому упакуванні. Відсмоктування пилу/тирси/стружки Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу P2. Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. u Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил може легко займатися. Під’єднання системи пиловідсмоктування (див.мал.A) Відсмоктувальний пристрій призначений лише для робіт із шліфувальною плитою (15), в комбінації з іншими робочими інструментами його використання недоцільне. Для шліфування завжди під’єднуйте відсмоктувач пилу. Для монтажу відсмоктувального пристрою зніміть змінний робочий інструмент та обмежувач глибини (10). Вставте пиловловлювач (13) без системи кріплення «Click» або пиловловлювач (14) із системою кріплення «Click» до упору в патрон (8) на затискну шийку електроінструмента. Поверніть відсмоктувальний пристрій у бажане положення (тільки не безпосередньо під електроінструментом). Закрийте затискний важіль (17), щоб зафіксувати відсмоктувальний пристрій. 1 609 92A 8RD | (07.08.2023) Bosch Power ToolsУкраїнська | 213 Підключіть пиловловлювач до всмоктуючого шланга: – Пиловловлювач (13) без системи кріплення «Click»: вставте всмоктуючий шланг (20) пилососа у перехідник до пилососа (19) і зафіксуйте його. Вставте перехідник до пилососа(19) на всмоктуючий патрубок (18) на всмоктуючому патрубку пиловловлювача (13). – Пиловловлювач (14) із системою кріплення «Click»: вставте всмоктуючий шланг (20) пилососа у всмоктуючий патрубок (18) пиловловлювача (14) і зафіксуйте його з клацанням. Крім того, ви можете вставити перехідник до пилососа (19) у всмоктуючий патрубок пилососа (14), а всмоктуючий шланг (20) – у всмоктуючий адаптер (19). Приєднайте всмоктуючий шланг (20) до пилосмока. Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом. Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Початок роботи Вмикання/вимикання u Впевніться, що Ви можете привести у дію вимикач, не відпускаючи рукоятки. Щоб увімкнути підсвітлювальний світлодіод посуньте вимикач(2) вперед так, щоб стало видно символ . Підсвітлювальний світлодіод покращує видимість у безпосередній робочій зоні. u Не дивіться прямо в підсвітлювальний світлодіод, його світло може засліпити Вас. Щоб увімкнути електроінструмент посуньте вимикач(2) вперед так, щоб стало видно символ «I». Щоб вимкнути електроінструмент та підсвітлювальний світлодіод посуньте вимикач(2) назад так, щоб стало видно символ «0». Вказівка: Якщо електроінструмент автоматично вимикається через розряджений або перегрітий акумулятор, вимкніть електроінструмент вимикачем (2). Перш, ніж знову вмикати електроінструмент, зарядіть акумуляторну батарею або дайте їй охолонути. Інакше акумуляторна батарея може пошкодитись. Встановлення частоти коливань За допомогою коліщатка для встановлення частоти коливань (6) можна також встановлювати частоту коливань під час роботи. Необхідна частота коливань залежить від матеріалу і умов роботи, її можна визначити практичним способом. Для обробки деревини рекомендується рівень частоти обертів «6». Рівень частоти обертів «4» підходить для шліфування, а також пиляння пластику та металу. Увага! Враховуйте дані для максимальної частоти коливань на робочих інструментах або на їхньому упакуванні. Працюйте з робочими інструментами для шліфування та рифлення максимум з частотою коливань «4». Занадто висока частота коливань значно збільшує зношення робочих інструментів або може спричинити завчасне виведення їх з ладу. Вказівки щодо роботи u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека
u Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Вказівка: Не закривайте вентиляційні отвори (5) електроінструмента під час роботи, інакше зменшується строк служби електроінструмента. Принцип роботи Завдяки коливальному приводу приладдя робить до 20000коливань за хвилину. Це забезпечує точність робіт у найвужчих місцях. Працюйте з низькою та рівномірною потужністю натискування, інакше погіршиться продуктивність та робочий інструмент може заклинити. Під час роботи рухайте електроінструмент вперед-назад, щоб робочий інструмент не нагрівався занадто сильно та не заклинював. Розпилювання u Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні пилкові полотна. Погнуті або затуплені пилкові полотна можуть переламатися, негативно вплинути на якість розпилу або спричинити рикошет. u При розпилюванні легких будівельних матеріалів зважайте на законодавчі приписи і рекомендації виготовлювача матеріалу. u Розпилюйте із зануренням пилкового полотна лише м’які матеріали, напр., деревину, гіпсокартон
Перед тим, як за допомогою пиляльних дисків/пилкових полотен з високовуглецевої інструментальної сталі (HCS) розпилювати деревину, деревостружкові плити, будівельні матеріали тощо, перевірте, чи немає в них чужорідних тіл, як напр., цвяхів, гвинтів/шурупів тощо. За необхідністю вийміть чужорідні тіла або використовуйте біметалеві пиляльні диски/пилкові
Вказівка: При розрізанні настінних кахлів зважайте на те, що при тривалій роботі робочі інструменти сильно зношуються.
Продуктивність роботи і характер шліфованої поверхні істотно залежать від обраної абразивної шкурки, встановленої частоти коливань і сили притискування. Лише бездоганні шліфувальні шкурки забезпечують високу продуктивність шліфування і бережуть електроприлад. Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше, слідкуйте за рівномірним натискуванням. Занадто сильне натискування не підвищує продуктивність шліфування, а лише призводить до скорішого зношення електроприладу і шліфувальної
Для точного шліфування кутів, країв і важко доступних місць можлива робота одним лише кінчиком або краєм шліфувальної плити. При точковому шліфуванні абразивна шкурка може сильно нагріватися. Зменшіть частоту коливань та силу притискування і регулярно охолоджуйте абразивну
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою оброблявся метал, для інших матеріалів. Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Bosch. Для шліфування завжди під’єднуйте відсмоктувач пилу.
Для шабрування виберіть високу частоту коливань. Працюйте на м’якій поверхні (напр., деревині) під плоским кутом і не сильно натискаючи. Інакше шпатель може врізатися у поверхню. Термічний захист від перевантаження При використанні електроінструменту за призначенням його перевантаження не можливе. При великому навантаженні, або перевищенні температурою акумулятора допустимих меж, частота обертів зменшується або електроінструмент вимикається. Якщо частота обертів зменшилася, електроінструмент знову почне працювати з повною частотою обертів лише тоді, коли температура акумулятора досягне допустимого значення, або буде знижене навантаження. Якщо електроінструмент автоматично вимкнувся, вимкніть електроінструмент, почекайте, поки охолодиться акумулятор, після чого знову увімкніть. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека
u Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Регулярно прочищайте рифлені приладдя дротяною
Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортування На рекомендовані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби дотримання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не 1 609 92A 8RD | (07.08.2023) Bosch Power ToolsҚазақ | 215 совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове
Лише для країнЄС: Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо відходів електричного та електронного обладнання та її перетворення в національне законодавство електроінструменти, які більше не придатні до використання, а також відповідно до Європейської Директиви 2006/66/EC несправні або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка214).
Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * Акумуляторний універсальний
Multi‑Cutter Товарний номер
Notice-Facile