3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Căști cu anulare a zgomotului

Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Căști cu anulare a zgomotului 3M - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M în format PDF.

📄 203 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice 3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - page 155
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip de produs Căști antifonice electronice cu modulare sonoră și Bluetooth
Marcă 3M
Model Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN
Alimentare 2 baterii AAA (NiMH reîncărcabile furnizate sau alcaline)
Autonomie (baterii NiMH) Surround + Bluetooth >12h, Surround numai >80h
Autonomie (baterii alcaline) Surround + Bluetooth >12h, Surround numai >30h
Bluetooth Versiune 2.1, profiluri A2DP, HFP, HSP, AVRCP
Intrare audio Mufă stereo 3,5 mm (AUX) și conector J22
Temperatură de funcționare -20 °C la +55 °C
Temperatură maximă de încărcare +40 °C
Atenuare Conform EN 352 (valori detaliate în manual)
Nivel maxim de ieșire 82 dB(A) în medie pe 8 h
Întreținere și curățare Curățați cu săpun și apă călduță, nu scufundați. Înlocuiți inelele de etanșare la fiecare 6 luni
Piese de schimb Kit igienă HY68 SV, cabluri FL6CE/FL6H/FL6M/FL6N, microfon cu braț MT53/1, căptușeală bandă de cap HY400
Baterii reîncărcabile 2x AAA NiMH (furnizate), încărcător de rețea furnizat (încărcare în 8 h)
Siguranță Nu încărcați baterii alcaline. Utilizați numai încărcătorul original.
Informații generale Certificat CE (organism notificat 0403). Fabricat de 3M.

Întrebări frecvente - Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

Cum să sincronizez căștile cu telefonul meu prin Bluetooth?
Asigurați-vă că căștile sunt oprite. Apăsați butonul Mode/On/Off (A:13) timp de 5 secunde până auziți « Mod sincronizare Bluetooth ». Activați Bluetooth-ul telefonului dvs. și căutați « Peltor WS5 ». Selectați-l și introduceți codul 0000 dacă vi se solicită. Sincronizarea este confirmată de mesajul vocal « sincronizare completă ».
Cum să reîncarc bateriile căștilor?
Utilizați încărcătorul furnizat (A:18) și conectați-l la mufa de încărcare (A:17) a căștilor. Lăsați să se încarce timp de 8 ore pentru a atinge capacitatea maximă. Important: încărcați numai baterii NiMH/NiCd, niciodată baterii alcaline.
Care este autonomia bateriilor?
Cu baterii NiMH, autonomia este mai mare de 12 ore în mod Surround + Bluetooth activ și mai mare de 80 de ore în mod Surround numai. Cu baterii alcaline, este mai mare de 12 ore cu Bluetooth și mai mare de 30 de ore fără.
Cum să ajustez volumul sunetelor ambientale?
Utilizați butoanele + (A:14) pentru a crește și - pentru a reduce volumul sunetelor ambientale. În timpul unui apel sau al ascultării muzicii, apăsați scurt butonul Mode/On/Off (A:13) apoi pe +/- pentru a regla volumul ambiental.
Pot folosi căștile cu cabluri?
Da, puteți conecta un echipament extern prin mufa stereo 3,5 mm (A:11) sau conectorul J22 (A:12). Utilizați cablurile corespunzătoare (FL6CE, FL6H, etc.) disponibile ca accesorii.
Cum să curăț și să întrețin căștile?
Curățați regulat cochiliile, banda de cap și inelele de etanșare cu săpun și apă călduță. Nu scufundați în apă. Înlocuiți inelele de etanșare la fiecare 6 luni sau în caz de deteriorare.
Ce să fac dacă apare mesajul « tensiune scăzută »?
Înlocuiți sau reîncărcați bateriile. Dacă utilizați baterii reîncărcabile, conectați încărcătorul. Dacă sunt baterii alcaline, înlocuiți-le cu altele noi. Căștile pot să nu mai funcționeze corect dacă tensiunea este prea scăzută.
Căștile se opresc singure. Este normal?
Da, căștile au o oprire automată după 2 ore fără activitate. Un mesaj vocal « oprire automată » anunță stingerea. Puteți să le reporniți apăsând butonul Mode/On/Off.
Cum să răspund sau să refuz un apel telefonic?
Pentru a răspunde, apăsați scurt butonul Bluetooth (A:16). Pentru a refuza, apăsați lung același buton. Apelarea vocală se face prin apăsare scurtă, iar recompunerea ultimului număr prin apăsare de 2 secunde.
Nivelul sonor este limitat pentru a proteja auzul?
Da, căștile includ un limitator de muzică în modul ON (reduce la 82 dB(A) Leq pe 8 h) și un mod OFF care întrerupe sunetul dacă doza zilnică este depășită. Mesajul « doză zilnică atinsă » vă informează.

Întrebările utilizatorilor despre Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Căști cu anulare a zgomotului în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - 3M și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN mărcii 3M.

MANUAL DE UTILIZARE Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

(1) Identificarea componentelor
(2) Adaptarea 山 reglarea
(3) Utilizare/functii
3:1 Introducerea baterilor
3:2 Incarcaea ccastii
3:3 Pornire ši oprírea căstii
3:4 Asocierea Bluetooth
3:5 Gestionarea apelurilor
3:6 Reglarea volumului sunetului ambient
3:7 Reglarea volumului apelurilor
3:8 Reglarea volumului muzicii transmise in flux
3:9 Modificarea setarilor din meniul de configurare
3:10 Conectarea echipamentului extern prin cablu

(4) Alte functii

(5) Informazioni importante pentru utilizatori

(6) Date tehnice

6:1 Valorile atenuarii
6:2 Nivelul semnalului de intrare/timpul de'utilizare pentru intrarea audio J22 (A:12).
6:3 Expunerea la sunet cand se utilizeazā intrarea audio J22 (A:12).
6:4 Expunerea la sunet cand se utilizează intrarea audio de 3,5 mm (A:11).
6:5 Nivelurile criteriu
6:6 Tipul bateriei
6:7 Durata de viata a bateriei
6:8 BluetoothTM

(7) Depozitarea

(8) Intretinerea/curățarea

8:1 Curatarea
8:2 Demontarea/inlocuirea carcasei exterioroare
8:3 Demontarea/inlocuirea pernutelor pentru urechi
(9) Piesele de schimb/accesoriile

RO

Produsul(ele) descris(e) in aceste instruktiuni deutilizare este/sunt in conformitate cu directiva 89/686/CEE referitoare la echipamentele de protectie personala si in directiva referitoare la echipamentul radio si echipamentul pentru terminale de telecomunicații (R&TTE) 1999/5/CE. Asadar indeplineste cerintele pentru marcajul CE.

1. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR

(A:1) Tijie banda pentru cap (otel inoxidabil)
(A:2) Inchizator in doua puncte (tijä banda pentru cap)
(A:3) Pernută pentru ureche (folie PVC Şi spumă poliester)
(A:4) Microfon pentru sunet ambient
(A:5) Pernută de atenuare(spumă poliester)
(A:6) Carcasă interioară
(A:7) Carcasă exteriorară
(A:8) Clama
(A:9) Banda pentru cap (tabla)
A:10) Căptușeală bandă pentru cap (elastomer termoplastic sau piele)
(A:11) Intrare audio AUX, stereo 3,5 mm
(A:12) Intrare audio, J22
(A:13) Pornit/Oprit/Mod
(A:14) VOL+, VOL-
(A:15) Microfon pentru voce
(A:16) Buton Bluetooth
(A:17) Mufa incarcator
(A:18) Incarcator
(A:19) Baterii reincarcabile AAA NiMH
(A:20) Cablu stereo 3,5 mm. FL6CE

2. ADAPTAREA Şİ REGLAREA

(B:1) Deschideti banda pentru cap.
(B:2) Glisati carcasele afara. Inclinati partea superioar a carcasei spre exterior pentru a va asigura ca firele sunt positionate departe de banda pentru cap.
(B:3) Reglati inaltimea carcaselor glisandu-le in sus sau in jos in timpe tinei fixa banda pentru cap.
(B:4) Banda pentru cap trebuie poziţionata peste creştedul capului.
(B:5) Inainte de a piia protectia pentru auz, apasati carcasele impreună. Lasaţi vizibilă o portiune de aproximativ 4 mm din tija benzii pentru cap.
(B:6) Pliati banda pentru cap precum in imagine. Asigurati-va ca pernutele pentru urechi nu sunt plisate si ca se aliniază una peste cealaltă. Notă: Asigurati-va ca ati indepartat deconnectat cablul de la intrarea audio (A:11) inainte de a plia banda pentru cap.

3. UTILIZARE/FUNCTII

3:1 Introducerea bateriilor

Indepartatu carcasa exterioroar stanga.

(C:1) Introduci un instrument bont sau degetul sub marginea clamei si trageti spre exterior 3-4 mm.
(C:2) Apasati/glisati clama in jos. Indepartati carcasa.

Introduci baterile reincarcabile AAA NiMH incluse in produs. Asigurati-va cal polii sunt aliniati corect.

Casca poate functiona de asemenea cu baterii alcaline.

Avertizare! NU incarcai baterii alcaline intrucat aceastacitune poate deteriorara casca.

Remontati carcasa exterioroara:

(C:3) Clama trebuie sa fie complet apasata in jos.
Positionati carcasa de sus in jos, asigurandu-va de potrivirea carligului de pe carcasa (C:4) in orificiul din carcasa interioara (C:5).
(C:6) Apasati/glisati clama in sus odata ce carcasa este fixata.
3:2 Incarcarea ccastii

Conectati incarcatorul la mufa pentru incarcator de pe casca (A:17).

Incarcai casca tamp de 8 ore pentru a obtine capacitatea maxima a bateriei.

Avertizare: Utiliziati doar incarcatorul original. Utilizarea unui alt incarcatorpoate deteriorara casca.

Avertizare: NU incarcai baterii alcaline intrucat aceastactiene poate deteriorara casca.

3:3 Pornirea si oprirea căstii

Apasati continuub butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) tamp de doua secunde pentru a porni sau a opri casca.

3:4 Asocierea Bluetooth

Casca poate fi asociata 山 conectata la unitati Bluetooth care suporta profile A2DP, HFP 山 HSP.

RETINETI că puteti transmite in flux sunet stereo/muzica de la o unitate (telefon mobil, computer etc.) care suportă profilul Bluetooth A2DP.

  • Casca trebuie sα fie incarcata siopritä.
  • Apasati continuu butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) timp de cinci secunde. Aceasta pune casca in modul asociere, lucru confirmat de un mesaj vocal reiterat: „Bluetooth pairing mode" (mod asociere Bluetooth).
  • Activati functia Bluetooth a Telefonului dvs..si cautati nei unitati. Dupăcateva secunde, „Peltor WS5" va apârea pe ecran.
  • Selectati „Peltor WS5".
    Dacă telefonul vă cere o parola, introduciţi: 0000
  • Asocierea este confirmata atunci cand auziţi mesajul vocal: "pairing complete" (asociere compleță).

Odata activata functia de associre Bluetooth, aceasta va stabili automat o conexiune cu casca la urmatoarea utilizes cu un mesaj vocal "connecting Bluetooth" (conectare Bluetooth) siAPOi:connected" (connectat) atunci cand unitaile sunt conectate. Puteti associa si memora pana la 4 unita. Casca va incerca sa se conecteze automat mai intai la cea mai recent conectata unite.

3:5 Gestionarea apelurilor

Pentru a gestiona apeluri, casca trebuie sa fie asociata cu si sa fie conectata la un Telefon mobil cu functionalitate Bluetooth, vezi asociere Bluetooth.

Preluarea apelurilor

Apelurile receptionate sunt indicate printr-un ton de apel in casca. Raspundete prin apasarea scurta a butonului Bluetooth (A:16).

Respingerea unui apel

Respingeti un apel apasand continuu butonul Bluetooth (A:16).

Formarea vocala

Apasati scurt pe butonul Bluetooth (A:16).

Reapelarea

Apasati continuu butonul Bluetooth tamp de 2 secunde (A:16).

3:6 Reglarea volumului sunetului ambient

Mariti volumul. Apasati pe butonul + (de sus) (A:14).

Micṣorāti volumul. Apāsāti pe butonul – (de jos) (A:14).

3:7 Reglarea volumului apelurilor

RO

Puteti regla volumul in timpul unui apel apasand pe butoanele (+) sau (-). Apasati butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) si apoi (+) sau (-) pentru a regla volumul sunetului ambient in timpul unui apel.

3:8 Reglarea volumului muzicii transmise in flux

Puteti regla volumul in timpul transmiteri i n flux a muzicii apasand pe butoanele (+) sau (-). Apasati scurt pe butonul Pornit/Oprit/Mod (A:13) si apoi (+) sau (-) pentru a regla volumul sunetului ambient in timpul transmiteri i n flux a muzicii.

3:9 Modificarea setarilor din meniul de configurare

Casca are un meniu de configurare unde puteti regla setarile. Pentru a accesa meniul, apasati continuu butoanele (-) si (+) tamp de 2 secunde (cu casca pornită).

Accesarea meniului de configurare este confirmata de o você care spune: „menu" (meniu). PENTRU a modifica setárile,utilizati butoanele (-) si (+) .PENTRU a vă deplasa prin meniul de configurare,apasati scurt pe butonul Pomit/Oprit/Mod(A:13).

Consultati ghidul rapid pentru informatici despree cum este configurat meniul si undesunt localizate functile.

Amplificarea sunetelor joase

Amplificare sunetelor joase ("bass boost") pune la dispositione sunete de bas mai profunde muzicii stereo transmise in flux.

Modul Limitare muzica

Existà douà setári pentru a limita nivelul de sunet cand se transmite in flux muzicăkHz.

PORNIT

Limitatorul va reduce nivelul volumului la 82 dB(A) L eq peste 8 ore.

  • OPRIT limiteza expunerea totala la sunet peste 8 ore la 82 dB(A) L_eq . Daca volumul este setat peste 82 dB (A) acesta va fi redus la un volum foarte scazut, odata ce se atinge doza zilnica.

Acest lucru este confirmat de o voce care spune: „daily dose reached" (doza zilnică a fost atinsă).

Dozatorul se va reseta la fiecare 24 de ore.

Avertizare: Doza zilnicaar putea fi deposita dacbateriile sunt scoase sau inlocuite sau daca este activata setarea implicita.

Balansul

Schimbă balansul stânga-dreapta al sunetului ambient.

Egalizatorul

Schimba caracterul freventa al sunetului ambient.

Scazut
Normal
Ridicat
Extra Ridicat

Intrare externa (se aplicada doar pentru intrare audio J22 - A:12)

  • OPRIT - utilitàc aest mod atunci cand intrarea audio J22 nu este in uz.
  • PORNIT - utilizati acest mod dacă este conectat un cablu la intrarea audio J22.
  • Microfon - utilizati acest mod dacă este conectat un microfon cu braț in intrarea audio J22.

Volum ton lateral (se aplicá doar pentru sunet Bluetooth hands-free)

  • OPRIT
    SCAZUT
    NORMAL
  • RIDICAT

Reducere zgomot ton lateral

PORNIT
- OPRIT

Resetarea la valoarea implicita

Reseteteaza toate functiile la setarile din fabrica.

3:10 Conectarea echipamentului extern prin cablu

Echipamentul extern poate fi conectat prin intrarea audio J22 (A:12) sau mufa de 3,5 mm (A:11). Pourtu informazioni despite diferite cabluri, consulati Piesele de schimb/accesoriile (I).

4. ALTE FUNCTII

La oprirea ccastii sunt stocate ultimele setari.
- Oprire automata alimentare dupa doua ore fara functii active. Oprirea automata a alimentarii este individa de un mesaj vocal: automatic power off" (oprire automata alimentare).
- Nivelul scăzut al bateriei este indicat printr-un mesaj vocal: "low battery" (baterie slabă).

5. INFORMATII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORI

Protectia pentru auz trebuie sa fie purtata, reglata, curatata si intreinitut in conformitate cu acest manual.

  • Protectția pentru auz include functția volum activ. Verificati dacă aceasta functionează inainte de a folosi unitatea. Dacă se descoperă distorsiuni sau defecte, consulțați instrucțiunile fabricantului pentru intreținereși inlocuirea bateriei.
  • Purtati intotdeauna protectia pentru auz in orice moment in timpul expunerii la sunete periculoase.
  • Anumite substante chimice pot deteriora acest produs. Contactati producatorul pentru mai multe informatii.
  • Această protectie auditiva este prevazută cu intrare audio electrică. Purtătorul trebuie sa verifice functionarea corectă îniate de/utilizare. Dacă este detectata distorsiunea, purtătorul trebuie sa consulte recomandările produçatorului.
  • Protectția pentru auz este dotata cu o intrare audio electrică. Verificati dacă aceasta functionează inainte de a folosi unitatea. Daca se descoperă distorsiuni Sau defecte, consultati instructiunile producătorului.
  • Dacă distorsionarea sunetului se accentuează sau volumul devine prea scăzut, este timpul să incârcați sau să schimbați bateriile. Nu inlocuiți sau instalatiș niciodata bateriile in timp ce unitatea este pornță. Asigurati-va că bateriile sunt corect aliniate inainte de a utiliza produsul.
    Depozitatei produsul fara baterii.
  • In conditi de frig extrem, incalziti protectia pentru auz inainte de Utilizare.
  • Purtătorul trebuie să asigure inspectarea periodica a functionalitateții protectiilor auditive.
  • Montarea invelitoarelor igienice pe pernutele pentru urechi poate afecta performanta acustica a proteciilor auditive.
  • Aceste protectii auditive trebuie montate pe 山 utilizezate doar cu urmatoarele ccasti de siguranta industriale: (K)

Notă: Dacă aciste recomandări nu sunt respectate, atenuarea poate fi afectata negativ, ceea ce poate conduc la deteriorarea auzului.

AVERTIZARE!

Sunetul de la circuitul volum activ de pe protectia pentru auz poate depasi nivalul sunetului extern.

IMPORTANT! Pourtro protectie optima, indeparta tpa rul in exces din jurul urechlor astfel incat pernutele sa stea lipite de cap. Ramele de ochelari trebuie sa fie cat de fine posibil si sa fié lipite de cap pourtu a minimiza pierderile acustice.

6. DATE TEHNICE

6:1 Valorile atenuaarii, SNR (D)

Valorile atenuarii si nivelurile de zgomot pentru casca sunt testate si aprobate in conformitate cu EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2008 si cu partiile aplicabile din EN 352-1: 2002. Certificat eliberat de FIOH,

RO

Institutul Finlandez de Sanătate Profesională, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finlanda (număr de inregistrare 0403). Explicarea tabelelor de date privind atenuarea:

  1. Greutate
  2. Frecventa (Hz)
  3. Atenuare medie (dB)
  4. Deviation standard (dB)
  5. Atenuare anticipata (dB)

6:2 Nivelul semnalului de intrare/timpul de'utilizare pentru intrarea audio J22 (A:12)

Semnal audio maxim permis in raport cu timpul de'utilizare. Pentru a preveni efectele daunatoare asupra auzului, semnalul de intrare nu trebuie sa depaseasca valorile specificate (nivelul mediu al sunetului vocal). Valoarea medie pe termen lung a volumului in casca este masurata la un nivel corespunzator unui nival al sunetului mai mic de 82 dB(A).

  1. Ore/zi. 2. Nivel mediu/semnal electric X = 20mV

6:3 Expunerea la sunet cand se utilizează intrarea audio J22 (A:12)

6:4 Expunerea la sunet cand se utilizează intrarea audio de 3,5 mm (A:11)

Nivelul volumului in casca pentru muzica este masurat la un nivel de sunet echivalent cu mai putin de 82 dB(A). Nivel maxim intrare 1,5 Vrms.

6:5 Nivelurile criteriu (G)

Un nivel criteriu reprezintă cantitatea de zgomot (măsurata ca presiune sonoră ponderata A) din exteriorul protectiei pentru auz care dă 85 dB(A) in interior.

Nivelul zgomotului depinde de tipul de zgomot. H reprezinta zgomotul dominat de frecventa inalte, M reprezinta zgomotul care nu este dominat de o anumita frecventa 山 L reprezinta zgomotul dominat de frecventa joase.

6:6 Tipul bateriei

Pot fi utilizeate toate tipurile de baterii AAA 1,2-1,5 V (NiMH, NiCd, alcaline, litiu, mangan etc), dar numai bateriile NiMH i NiCd pot fi reincarcate.

6:7 Durata de viata a bateriei

Durata de viata a bateriei poate varia in functie demarca de baterii si de temperatura la care este utilizesl produsul. Nivelul scazut al bateriei este indicat de o voce care spune: "ow battery" (baterie slabă). Casca nu va functiona optim dacă bateria este slabă.

2 × AAA NiMH

Mod Durata de viață
Ambient + Bluetooth (activ) >12 ore
Numai ambient + Bluetooth Opri >80 ore

2 × AAA alcaline

Mod Durata de viață
Ambient + Bluetooth (activ) >12 ore
Numai ambient + Bluetooth Opri >80 ore

6:8 BluetoothTM

2.1

A2DP 1.2

HSP 1.2

HFP 1.5

AVRCP 1.0

Casca este concepută pentru standardul Bluetooth V.2.1 (profiluri cascași hands-free + A2DP)și este testata în conformitate cu: EN 300 328-17 (test radio), EN 301 489-1/-17 (test EMC), EN 60 950-1 (siguranta electrică), FCC partea 15.247 (test radio S.U.A.)și I.C. (test radio Canada).

7. DEPOZITAREA

Nu deposizati protectia pentru auz la temperaturi care depaesc +55^ , de exemplu pe o plansa de bord sau pe un pervaz. Nu deposizati protectia pentru auz la temperaturi sub -55^

NOTÀ: Asiguratī-vā de scoaterea cablului din intrarea audio inainte de a plia banda pentru cap.

(H:1) INCORECT. Toate tijele benzii pentru cap trebuie sa fie acoperite in intregime inainte ca banda pentru cap sa fie pliata.
(H:2) CORECT. Pernutele pentru urechi ar trebui să fie aliniate una peste cealaltă.
(H:3) IN CONDIITII DE UMEZEALA. Rotiti carcasele spre exterior. Indepartati pernutele pentru urechi astfel incat permutele de atenuare sa se poata usca. Reinstalati-le. Consultati sectiunea Intretinerea/curatarea pentru mai multe detali.

Indepartati bateriile atunci cand deposita protectia pentru auz pentru o periodada mai lunga de temp. Verificati functionarea unitatii dupa inlocuirea baterilor.

8. INTRETINEREA/CURATAREA

Acest produs este acoperit de directiva DEE 2002/96/CE si este reciclabil. Aruncați produsul in conformitate cu normele in vigoare la nival national. Utilizatișystemul local de reciclare pentru produse electronice.

8:1 CURATAREA

Curatai/dezinfecta regulat carcasele, banda pentru cap si pernutele pentru urechi cu sapan si apă calduță. Notă: A nu se scufunda în apă!
8:2 DEMONTAREA/INLOCUIREA CARCASELOR EXTERIOARE. Vezi 3:1
8:3 INDEPARTAREA/INLOCUIREA PERNUTELOR PENTRU URECHI
(C:7) Introduci degete sub marginea pernutei pentru urechi si tragetio afar.
(C:8) Introduci o noua pernută pentru urechi apasând până când se fixează in pozitie.

9. PIESELE DE SCHIMB/ACCESORIILE

Setul pentru igiena HY68 SV

Set pentru igienă ușor de inlocuit care constă din două pernute de atenuareși pernute pentru urechi inclichetabile. Inlocuiți de cel puțin două ori pe an pentru a asigura atenuarea constantă, igienași comportul Sau dacă oricare dentre pârțile setului pentru igienă este defectă. Cascași in mod special pernutele pentru urechi se pot deteriorara in timpși ar trebui să fie inspectate cu regularitate pentru a va asigura că nu există fisuriși pierderi de sunet. Dacă o pernută pentru urechi este deteriorarata, aceasta trebuie inlocuită. Consultați sectiunea Intretinerea/curățarea.

Cablurile pentru intrarai audio (doar receptie)

Contact mono FL6H J22 la 3.5 mm

Contact mono FL6H J22 la 2,5 mm

Contact stereo FL6H J22 la 3,5 mm

Contact stereo FL6CE 3,5 mm la 3,5 mm

Cablu audio pentru comunicatie in dublu sens (Tip ICOM)

TAMT06 Cablu cu buton push-to-talk (PTT) i microfon, J22 contact

MT53/1** Microfon cu brat (I:1) pentru comunicare in medii extrem de zgomotoase

HY400 Căptușeală bandă pentru cap. Pentru o ajustare optimă pe un cap mai mic, Utilizati căptușeala benzii pentru cap HY400. Căptușeala este ușor de atasat la căptușeala standard. Consulțaș instrucțiunile de montare (J).

Marca Şi logo-ul Bluetooth® sunt marićinregistrrate de绑定te Bluetooth SIG, Inc. Şi oriceutilizareaacea stora de catre 3M se face cu licentă. Alte simboluri sini nume de marići apartin proprietarilor lor.

3M nu acceptă niciun fel de daune, directe sau indirecte (inclusiv, fãră limitare, pierderi de profit, de activitateși/sau de clienti) ce rezultă în urma oricărei informatii furnizate în acest document de câtre 3M. Utilizatorul este responsabil pentru a stabili măsura în care produsul este adecvat pentru destinatația intentionata. Nimic din prezenta declaratie nu va fi considerat a exclude sau restrictiona responsabilitatea 3M în caz de deces sau rănire din negljenta sa.

RU

(1) UTo eCTb UTo?
(2) C6opka n Hactpoikka
(3)ИсноЛьзOBaHнe/Функци

3:1 YctahOBka aKymyIaTOPOB
3:2 3apraika HayuHnKOB
3:3 BkIIOUeHne N BbIKIOUeHne HayuHkoB
3:4 BluetoothTM-CoeHHeHne
3:5 YnpaBneHne TeIefoHHbIMN 3BOHKAMN
3:6 HactpoiKa rpoMkoCTn 0bEmHoro 3Byka
3:7 Hactpoinka rpoMkoCTn TelefoHHoro pa3roBopa
3:8 Hactpoika rporkoctn npnpocnyuBaHm My3bIKI
3:9 13meHHeHne npaMeTpOB B MeHkoKoHpypaun
3:10 Побдhoe покючени Bнши устов.

(4)Дрг nurseФункин

(5) BaЖнай Информацья
(6)TexHnueckne xapaKTepeNCTnKn

6:1 Napametpb3bYkonorIooHnA

6:2 YpOBeHb CnHaHa Ha BxOe/BpeMЯ NcNoIb3ObaHnЯ 3BykoBOrO BxOda J22 (A:12)
6:3 Bo3deiCtBne 3Byka npu nCnoJb3ObaHn 3BykoBOro BxoJa J22 (A:12)
6:4 Bo3deIcTBnE 3Byka npu nCnoJIb3ObaHn 3BykoBOrO BxoJa 3,5 MM (A:11)
6:5 Noporobblye ypoBnH
6:6 Tn3JIeMeHTOB NITAHN
6:7 Cpok cnyk6bl akkymyIaTopa
6:8 BluetoothTM

(7) XpaheHne

Str. Menuetului 12, cladirea D, et.3

013713 Bucharest

+40 21 2028000

Russia

RUZAO "3M Russia"

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : 3M

Model : Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN

Categorie : Căști cu anulare a zgomotului