3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit

Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit 3M - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M PDF formátumban.

📄 203 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 8 kérdések 🖨️ Nyomtatás
Notice 3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - page 90
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : 3M

Modell : Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN

Kategória : Casque antibruit

M71szaki jellemz51k Elektronikus zajcs47kkent51 fejhallgatf3, 26 dB zajcs47kkente9s, bee9pedtett kommunike1cif3s technolf3gia.
Haszne1lat Idee1lis sportlf6ve9szethez, vade1szathoz e9s kedvfcli teve9kenyse9gekhez, amelyek halle1sve9delmet ige9nyelnek.
Karbantarte1s e9s javedte1s Rendszeresen tf6rf6ljf6n puha ruhe1val, csere9lje ki a ffclpe1rne1kat, ha elhaszne1lf3dtak.
Biztonse1g Megfelel az EN 352-1 e9s EN 352-4 halle1sve9delmi biztonse1gi szabve1nyoknak.
c1ltale1nos informe1cif3k Kf6nny71 sfali, elemrf6l (AA tedpus) m71kf6dik, hosszfatartamfa fcnem, ergonf3mikus dize1jn.

Gyakran ismételt kérdések - Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

Hogyan e1lledtf3m be a 3M Peltor SportTac fejhallgatf3 hanger51sse9ge9t?
A hanger51sse9g bee1lledte1se1hoz haszne1lja a fejhallgatf3 oldale1n tale1lhatf3 hanger51szabe1lytf3 gombot. Forgassa a gombot az óramutatf3 je1re1se1val megegyez51 ire1nyba a hanger51 nf6vele9se9hez, e9s az ellenkez51 ire1nyba a csf6kkente9shez.
A 3M Peltor SportTac fejhallgatf3k kompatibilisek me1s eszkf6zf6kkel?
Igen, a fejhallgatf3k sze1mos hangkimeneti eszkf6zzel kompatibilisek a 3,5 mm-es jack aljzaton keresztfcl. Biztosedtson megfelel51 ke1belt az optime1lis csatlakoze1shoz.
Hogyan tf6rf6ljem le a 3M Peltor SportTac fejhallgatf3t?
Haszne1ljon puha, enyhe9n nedves ruhe1t a fejhallgatf3 kedvfcli felfclete9nek letf6rf6le9se9hez. Kerfclje az agresszedv vegyszerek haszne1late1t, amelyek ke1rosedthatje1k az anyagot.
Mennyi az fcnemid51 a fejhallgatf3 eleme9nek?
Az elem fcnemid51je a haszne1lattf3l ffcg. c1ltale1ban a 3M Peltor SportTac fejhallgatf3k ake1r 600 f3re1t is m71kf6dhetnek e1llf3 fcnemf6n, e9s kf6rfclbelfcl 20 f3re1t folyamatos haszne1lat mellett.
Mit tegyek, ha a hang gyenge vagy torz?
El51szf6r ellen51rizze a hanger51szintet. Ha a proble9ma fenne1ll, gy51zf6djf6n meg arrf3l, hogy a fejhallgatf3 helyesen van csatlakoztatva az eszkf6zhf6z. Ha a proble9ma folytatf3dik, fontolja meg az elemek csere9je9t vagy a ke1belek ellen51rze9se9t.
Vedze1llf3k a fejhallgatf3k?
A 3M Peltor SportTac fejhallgatf3k bizonyos fokfat vedze1llf3k, de nem teljesen vedze1llf3k. Kerfclje a vedzbe meredte9st e9s a hosszan tartf3 nedves kf6rnyezetet.
Honnan tudhatom, hogy az elemeket csere9lni kell?
A fejhallgatf3 id51szakosan hangjelze9st ad, amikor az elemek gyenge9k. Aje1nlatos az elemeket kicsere9lni, amint ezt a jelze9st hallja.
Hol tale1lok pf3talkatre9szeket a fejhallgatf3hoz?
Pf3talkatre9szeket hivatalos viszonteladf3kne1l vagy a 3M hivatalos weboldale1n tale1lhat. Gy51zf6djf6n meg arrf3l, hogy a modellje9hez megfelel51 alkatre9szeket rendeli meg.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Casque antibruit PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - 3M és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN márka 3M.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

(1) Összetevők (2) Felvétel és igazítás (3) Használat és funkciók 3:1 Az akkumulátor behelyezése 3:2 A fejhallgató töltése 3:3 A fejhallgató be- és kikapcsolása 3:4 Bluetooth™ párba rendezés 3:5 Telefonhívások kezelése 3:6 A háttérhang hangerejének beállítása 3:7 A hívás hangerejének beállítása 3:8 A zenefolyam hangerejének beállítása 3:9 A beállítások módosítása a kongurálási menüben 3:10 Külső berendezés csatlakoztatása kábellel (4) Egyéb funkciók (5) Fontos felhasználói információ (6) Műszaki adatok 6:1 Szigetelési értékek 6:2 Bemeneti jel szintje és használati idő a J22 hangbemenetnél (A:12) 6:3 Hangterhelés a J22 hangbemenet használatakor (A:12) 6:4 Hangterhelés a 3,5 mm-es hangbemenet használatakor (A:11) 6:5 Kritériumszintek 6:6 Akkumulátortípus 6:7 Akkumulátor-élettartam 6:8 Bluetooth™ (7) Tárolás (8) Karbantartás és tisztítás 8:1 Tisztítás 8:2 A külső borítás eltávolítása és cseréje 8:3 A fülpárnák eltávolítása és cseréje (9) Cserealkatrészek és tartozékok84

WS SportTac, WS5, WS Workstyle A jelen útmutatóban leírt (összes) termék megfelel a személyi védőfelszerelésekről (PPE) szóló 89/686/EGK számú irányelv, valamint a rádiós és távközlési végberendezésekről (R&TTE) szóló 1999/5/EK számú irányelv előírásainak. A termék tehát teljesíti a CE-jelölés követelményeit.

(A:1) Fejpánt vezetéke (rozsdamentes acél) (A:2) Kétpontos rögzítő (fejpánt vezetéke) (A:3) Fülpárna (PVC-fólia és poliészterhab) (A:4) Mikrofon a háttérhanghoz (A:5) Szigetelőpárna (poliészterhab) (A:6) Belső borítás (A:7) Külső borítás (A:8) Szorítócsipesz (A:9) Fejpánt (fémlemez) A:10) Fejpántpárna (termoplasztikus elasztomer vagy bőr) (A:11) AUX hangbemenet, 3,5 mm-es, sztereó (A:12) J22 hangbemenet (A:13) Be/ki/üzemmód (A:14) Hangerőszabályzó (A:15) Beszédmikrofon (A:16) Bluetooth gomb (A:17) Töltőcsatlakozó (A:18) Töltő (A:19) AAA méretű NiMH akkumulátorok (A:20) 3,5 mm-es sztereokábel FL6CE

2. FELVÉTEL ÉS IGAZÍTÁS

(B:1) Nyissa fel a fejpántot. (B:2) Csúsztassa ki a kagylókat. Döntse a kagyló felső részét kifelé, hogy a vezetékek a fejpánton kívül kerüljenek. (B:3) Állítsa be a kagylók magasságát úgy, hogy felfelé és lefelé csúsztatja őket, miközben a fejpánt mozdulatlan a fején. (B:4) A fejpántnak a fejtetőn kell áthaladnia. (B:5) A hallásvédő hajlítása előtt nyomja össze a kagylókat. A fejpánt vezetékéből kb. 4 mm maradjon látható. (B:6) Hajtsa be a fejpántot az ábrán látható módon. Fontos, hogy a fülpárnák ne gyűrődjenek meg, és laposan feküdjenek egymásra. Megjegyzés: A fejpánt lehajtása előtt vegye ki a kábelt a hangbemenetből (A:11).

3. HASZNÁLAT ÉS FUNKCIÓK

3:1 Az akkumulátor behelyezése Vegye le a bal oldali külső borítást. (C:1) Tompa eszközt vagy az ujját helyezze a szorítócsipesz alá, és húzza ki 3–4 mm-re. (C:2) Nyomja (csúsztassa) le a szorítócsipeszt. Vegye ki a kagylót. Helyezze be a termékhez mellékelt AAA méretű NiMH akkumulátorokat. Fontos, hogy az akkumulátorok pólusai megfelelően helyezkedjenek el. A fejhallgató alkáli elemmel is működtethető. Figyelem! NE töltse az alkáli elemeket, mert ezzel tönkreteheti a fejhallgatót. A külső borítás cseréje: (C:3) Fontos, hogy a szorítócsipesz teljesen le legyen nyomva. Helyezze a kagylót fentről lefelé úgy, hogy a kagylón lévő horog (C:4) illeszkedjen a belső kagylóba (C:5). (C:6) Nyomja (csúsztassa) le a szorítócsipeszt, és illessze helyére a kagylót. 3:2 A fejhallgató töltése Csatlakoztassa a töltőt a fejhallgatón található töltőcsatlakozóba (A:17). A maximális akkumulátorkapacitás elérése érdekében töltse a fejhallgatót 8 órán át. Figyelem! Kizárólag eredeti töltőt használjon. Más töltő használata károsíthatja86

a fejhallgatót. Figyelem! NE töltse az alkáli elemeket, mert ezzel tönkreteheti a fejhallgatót. 3:3 A fejhallgató be- és kikapcsolása A fejhallgató be- vagy kikapcsolásához tartsa lenyomva a be/ki/üzemmód gombot (A:13) két másodpercig. 3:4 Bluetooth™ párba rendezés A fejhallgató párba rendezhető az A2DP, HFP és HSP prolt támogató Bluetooth készülékekkel, és csatlakoztatható hozzájuk. MEGJEGYZÉS: Csak az A2DP Bluetooth prolt támogató készülékről (mobiltelefon, számítógép stb.) játszhat le hang- vagy zenefolyamot.

  • Fontos, hogy a fejhallgató fel legyen töltve és ki legyen kapcsolva.
  • Tartsa öt másodpercig lenyomva a be/ki/üzemmód gombot (A:13). Ezzel párba rendezési üzemmódba helyezi a fejhallgatót, amit ismételt hangüzenet erősít meg: „Bluetooth pairing mode”.
  • Aktiválja telefonja Bluetooth funkcióját, és keressen új készüléket. Néhány másodperc múlva a képernyőn megjelenik a „Peltor WS5” felirat.
  • Válassza ki a „Peltor WS5” lehetőséget.
  • Ha a telefon jelszót kér, írja be: 0000
  • A párba rendezést a következő hangüzenet erősíti meg: „Pairing complete”. Ha a Bluetooth párba rendezési funkció aktív, akkor automatikusan létrejön az összeköttetés a fejhallgatóval, amikor legközelebb használja. Ezt a következő hangüzenet erősít meg: „connecting Bluetooth”, majd: „connected”, amikor a készülékek között létrejött a kapcsolat. Legfeljebb 4 készülék rendezhető párba és tárolható. A fejhallgató először megpróbál automatikusan csatlakozni az utoljára csatlakoztatott készülékhez. 3:5 Telefonhívások kezelése A telefonhívások kezeléséhez a fejhallgatót párba kell rendezni Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal, majd csatlakoztatni kell hozzá, lásd: Bluetooth párba rendezés. Hívásfogadás A bejövő hívásokat a fejhallgató csengőhanggal jelzi. A Bluetooth gomb (A:16) rövid megnyomásával fogadhatja a hívást. Hívás elutasítása A Bluetooth gomb (A:16) nyomva tartásával utasíthatja el a hívást. Hangtárcsázás Nyomja meg röviden a Bluetooth gombot (A:16). Újrahívás Tartsa lenyomva 2 másodpercig a Bluetooth gombot (A:16). 3:6 A háttérhang hangerejének beállítása A hangerő növelése. Nyomja meg a (felső) + gombot (A:14). A hangerő csökkentése. Nyomja meg az (alsó) − gombot (A:14). 3:7 A hívás hangerejének beállítása Hívás közben a hangerőt a (+) és a (−) gombbal módosíthatja. Hívás közben a háttérhang hangerejének beállításához nyomja meg a be/ki/üzemmód gombot (A:13), majd a (+) vagy (−) gombot. 3:8 A zenefolyam hangerejének beállítása HU86

Zenefolyam közben a hangerőt a (+) és a (−) gombbal módosíthatja. Zenefolyam közben a háttérhang hangerejének beállításához nyomja meg röviden a be/ki/üzemmód gombot (A:13), majd a (+) vagy (−) gombot. 3:9 A beállítások módosítása a kongurálási menüben A beállítások a fejhallgató kongurálási menüjében módosíthatók. A menü eléréséhez tartsa lenyomva a (−) és (+) gombot 2 másodpercig (a fejhallgató legyen bekapcsolva). A kongurálási menü elérését a következő hangüzenet erősíti meg: „menu”. A beállításokat a (−) és a (+) gombbal módosíthatja. A kongurálási menüben a be/ki/üzemmód gombo (A:13) röviden lenyomva mozoghat. A rövid útmutatóból kiderül, hogyan épül fel a menü, és hol találhatók az egyes funkciók. Mélyhang-kiemelés A mélyhang-kiemelés (bass boost) erősebb mélyhangot ad a sztereó zenefolyamnál. Zenekorlátozás üzemmód Hang- és zenefolyam közben két beállítással korlátozható a hangszint. (Bluetooth használatával)

értékre csökkenti a hangerő szintjét 8 órán túl.

értékre csökkenti 8 órán túl. Ha a hangerő beállítása 82 dB(A) felett van, akkor a napi érték elérésekor nagyon alacsony hangerőre lesz állítva. Ezt a következő hangüzenet erősíti meg: „daily dose reached”. A dózismérő 24 óránként alapállásba áll. Figyelem! A telepek eltávolítása és visszahelyezése, illetve a gyári alapbeállítás aktiválása túlzott napi zajdózist eredményezhet. Balansz A háttérhang bal és jobb oldali balanszának módosítására szolgál. Hangszínszabályzó A háttérhang frekvenciakarakterisztikájának módosítására szolgál.

  • Extramagas Külső bemenet (csak a J22 hangbemenet esetén – A:12)
  • KI – ezt az üzemmódot akkor használja, ha a J22 hangbemenet használaton kívül van.
  • BE – ezt az üzemmódot akkor használja, ha kábel van csatlakoztatva a J22 hangbemenethez.
  • Mikrofon – ezt az üzemmódot akkor használja, ha mikrofongém van csatlakoztatva a J22 hangbemenethez. Oldalsó hangerő (csak a kihangosítós Bluetooth hangnál)
  • MAGAS Oldalsó zajcsökkentés
  • KI Visszaállítás a gyári alapértékekre Az összes funkció visszaállítása a gyári alapértékekre. 3:10 Külső berendezés csatlakoztatása kábellel Külső berendezés csatlakoztatható a J22 hangbemenethez (A:12) vagy a88

3,5 mm-es csatlakozóhoz (A:11). A kábelekről lásd a Cserealkatrészek és tartozékok című részt (I).

  • A fejhallgató kikapcsolás után elmenti az utolsó beállításokat.
  • Ha két órán át semmilyen műveletet sem végez, a készülék automatikusan kikapcsol. Az automatikus kikapcsolást a következő hangüzenet jelzi: „automatic power off”.
  • Az alacsony akkumulátorfeszültséget a következő hangüzenet jelzi: „low battery”.

5. FONTOS FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK

A hallásvédőt az ebben az útmutatóban foglaltak szerint kell hordani, beállítani, tisztítani és karbantartani.

  • A hallásvédő aktív hangerő funkcióval rendelkezik. A készülék használata előtt ellenőrizze ezt a funkciót. Ha torzulást vagy egyéb hibát tapasztal, kövesse a gyártó utasításait a karbantartásra és az elemcserére vonatkozóan.
  • Veszélyes zajnak kitett helyen mindig viselje a hallásvédőt.
  • Egyes vegyszerek károsíthatják a terméket. További információért forduljon a gyártóhoz.
  • Ez a fülpárna elektromos hangbemenettel rendelkezik. Viselőjének használat előtt ellenőriznie kell ennek helyes működését. Rendellenesség esetén a felhasználónak a gyártói utasításokat kell követnie.
  • FIGYELEM! – A hangelektronika kimeneti teljesítménye ebben a hallásvédő készülékben meghaladhatja a napi határértéket.
  • A hallásvédő elektromos hangbemenettel van ellátva. A készülék használata előtt ellenőrizze ezt a funkciót. Ha torzulást vagy egyéb hibát tapasztal, kövesse a gyártó utasításait.
  • Ha a hangtorzulás erősödik vagy a hang túl gyenge lesz, itt az ideje az akkumulátorok töltésének vagy az elemcserének. Elem vagy akkumulátor cseréjénél mindig kapcsolja ki a fejhallgatót. A termék használata előtt ellenőrizze az elemek vagy akkumulátorok megfelelő behelyezését.
  • A termék tárolásakor vegye ki az elemeket vagy akkumulátorokat.
  • Rendkívüli hideg esetén használat előtt melegítse fel a hallásvédőt.
  • A viselőnek gondoskodnia kell a fülpárnák rendszeres átvizsgálásáról, hogy szükség van-e szervizelésre.
  • Higiéniai védőburkolat felhelyezése a fültokpárnákra befolyásolhatja a fülvédők akusztikus teljesítményét.
  • Ezek a fülpárnák csak a felsorolt munkavédelmi sisakokra szerelhetők fel, és csak azokkal használhatók: (K) Megjegyzés: Ha nem tartja be ezeket a tanácsokat, az a zajcsillapítás romlásához, és ezen keresztül halláskárosodáshoz vezethet. FIGYELEM! FONTOS! A legjobb védelem érdekében fésülje el a haját a füle körül, hogy a fülpárnák pontosan és kényelmesen illeszkedjenek a fejére. A szemüvegszár legyen a lehető legvékonyabb, és az akusztikus szivárgás minimálisra csökkentése érdekében szorosan illeszkedjen a fejéhez.

6:1 Szigetelési értékek, SNR (D) A fejhallgató csillapítási értékeinek és zajszintjének vizsgálata és jóváhagyása az alábbi szabványok alapján történt: EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6 : 2002, EN 352-8: 2008 és az EN 352-1: 2002 vonatkozó részei. A tanúsítványt kiállította: Finn Munkaegészségügyi Intézet (FIOH), Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finnország (0403 sz. testület). A szigetelési adattáblázatok magyarázata:

3. Átlagos szigetelés (dB)

4. Megengedett eltérés (dB)

5. Elvárt szigetelés (dB)

6:2 Bemeneti jel szintje és használati idő a J22 hangbemenetnél (E) Maximális megengedett hangjel a használati időtől függően. A hallásra gyakorolt kedvezőtlen hatások megelőzése érdekében fontos, hogy a bemeneti jel ne haladja meg a megadott értékeket (az átlagos beszédhang szintjét). A fülbe helyezett telefon hangerejének hosszú távú átlagos értékét legfeljebb 82 dB(A) hangszintnek megfelelő szinten mérik.

2. Átlagos szint/elektromos jel X = 20 mV

6:3 Hangterhelés a J22 hangbemenet használatakor (F) 6:4 Hangterhelés a 3,5 mm-es hangbemenet használatakor A fülbe helyezett telefon zeneszintjét legfeljebb 82 dB(A) értéknek megfelelő hangszinten mérik. Maximális bemeneti szint 1,5 Vrms. 6:5 Kritériumszintek (G) A kritériumszint az a zajmennyiség („A” súlyozású hangnyomásként mérve) a hallásvédőn kívül, amely belül 85 dB(A) értéket ad. A zajszint a zaj típusától függ. A „H” olyan zajt jelöl, amelyben a magas frekvencia van túlsúlyban. Az „M” jelölésű zajban egyik frekvencia sincs túlsúlyban, az „L” pedig az alacsony frekvencia dominálta zaj. 6:6 Akkumulátortípus Az összes AAA méretű, 1,2–1,5 V elem és akkumulátor (NiMH, NiCd, alkáli, lítium, mangán stb.) használható, de csak a NiMH és NiCd akkumulátor tölthető. 6:7 Akkumulátor-élettartam A várható akkumulátor-élettartam az akkumulátor márkájától és hőmérséklettől függ, amelyen használják. Az alacsony akkumulátorfeszültséget a következő hangüzenet jelzi: „low battery”. A fejhallgató funkciói nem működnek optimálisan, ha kicsi az akkumulátorfeszültség. 2 × AAA méretű NiMH Üzemmód Élettartam Háttér + Bluetooth (aktív) >12 óra Csak háttér + Bluetooth ki >80 óra 2 x AAA alcalines Üzemmód Élettartam Háttér + Bluetooth (aktív) >12 óra Csak háttér + Bluetooth ki >80 óra 6:8 Bluetooth™

A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 A fejhallgató megfelel a Bluetooth V.2.1 szabványnak (fejhallgatói és kihangosítói prol + A2DP), és bevizsgálása az alábbi szabvány szerint történt: EN 300 328-17 (rádióteszt), EN 301 489-1/-17 (EMC-teszt), EN 60 950-1 (villamos biztonság), FCC part 15.247 (USA rádióteszt) and I.C. (Kanadai rádióteszt).

Ne tárolja a hallásvédőt + 55 °C-nál magasabb hőmérsékleten, például műszerfalon vagy ablakpárkányon. Ne tárolja a hallásvédőt −55 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten. MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy a fejpánt behajtása előtt vegye ki a kábelt a hangbemenetből. (H:1) HELYTELEN. A fejpánt behajtása előtt a fejpánt összes vezetékét teljesen vissza kell helyezni. (H:2) HELYES. A fülpárnák laposan feküdjenek egymáson.90

(H:3) AMIKOR NEDVES. Hajtsa ki a kagylókat. Vegye le a fülpárnákat, hogy a szigetelőpárnák megszáradjanak. Helyezze vissza őket. További tudnivalókat a Karbantartás és tisztítás című részben talál. Ha hosszabb ideig nem használja a hallásvédőt, vegye ki az elemeket. Az elemek visszahelyezése után ellenőrizze a készülék működését.

8. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

Erre a termékre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv vonatkozik. A termék újra feldolgozható. A helyi szabályozásnak megfelelően selejtezze le a terméket. Használja az elektronikus termékek számára kialakított helyi újra feldolgozó rendszert.

Rendszeresen tisztítsa és fertőtlenítse a kagylókat, a fejpántot és a fülpárnákat szappannal és meleg vízzel. Megjegyzés: Ne tegye vízbe! 8:2 A KÜLSŐ BORÍTÁS ELTÁVOLÍTÁSA ÉS CSERÉJE Lásd: 3:1 8:3 A FÜLPÁRNÁK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS CSERÉJE (C:7) Csúsztassa ujjait a fülpárna éle alá, és húzza egyenesen ki. (C:8) Nyomja az új fülpárnát addig, amíg a helyére nem pattan.

9. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK

HY68 SV higiéniás készlet A könnyen cserélhető higiéniás készlet két szigetelőpárnát és két felpattintható fülpárnát tartalmaz. Az állandó szigetelés, higiénia és kényelem érdekében cserélje legalább évente kétszer, vagy ha a higiéniás készlet elemei megsérülnek. A fejhallgató és különösen a fülpárnák idővel elhasználódhatnak, ezért rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajtuk karcolás vagy hangszivárgás. A sérült fülpárnát ki kell cserélni. Lásd a Karbantartás és tisztítás című részt. Kábelek hangbemenethez (csak vétel) FL6H J22 – 3,5 mm-es monó csatlakozó FL6M J22 – 2,5 mm-es monó csatlakozó FL6N J22 – 3,5 mm-es sztereó csatlakozó FL6CE 3,5 mm – 3,5 mm sztereó Hangkábel kétirányú kommunikációhoz (ICOM típusú) TAMT06 kábel adó-vevő (PTT) gombbal és mikrofonnal, J22 csatlakozó Egyéb cserealkatrészek és tartozékok MT53/1** mikrofongém (I:1) rendkívül zajos környezetben folytatott kommunikációhoz HY400 fejpántpárna. A HY400 fejpántpárna optimálisan illeszkedik kisebb fejre is. A párna egyszerűen rögzíthető a normál párnázáshoz. Lásd az útmutatót (J). A Bluetooth

név és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő, bejegyzett védjegy, amelyet az 3M engedély alapján használ. A többi védjegy tulajdonosaik birtokában van. A 3M nem vállal a 3M által itt megadott információ megbízhatóságára vonatkozó semmilyen, sem közvetlen, sem következményként fellépő felelősséget (nem kizárólagosan beleértve a prot-, az üzlet- és a jóhírvesztést). A felhasználó felelős annak megítéléséért, hogy a termékek alkalmasak-e a tervezett használatra. E nyilatkozat nem zárja ki ugyanakkor a 3M felelősségét a gondatlanságából kifolyólag bekövetkezett halálesetért és személyi sérülésért.90