Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit 3M - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M i PDF-format.
| Tekniske egenskaper | Elektronisk støyreduserende hodesett, 26 dB støydemping, integrert kommunikasjonsteknologi. |
|---|---|
| Bruk | Ideell for sportsskyting, jakt og utendørsaktiviteter som krever hørselvern. |
| Vedlikehold og reparasjon | Rengjør regelmessig med en myk klut, bytt puter hvis de er slitt. |
| Sikkerhet | Oppfyller sikkerhetsstandardene EN 352-1 og EN 352-4 for hørselvern. |
| Generell informasjon | Lett vekt, batteridrevet (type AA), lang batterilevetid, ergonomisk design. |
Ofte stilte spørsmål - Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M
Last ned instruksjonene for din Casque antibruit i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - 3M og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN av merket 3M.
BRUKSANVISNING Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M
- Den senest benyttede indstilling gemmes, når headsettet slukkes.
(1) Hva er hva? (2) Tilpasning og justering (3) Bruk/Funksjoner 3:1 Sette inn batteriene 3:2 Lade headsetet 3:3 Slå headsetet på og av 3:4 Bluetooth™-synkronisering (paring) 3:5 Håndtere telefonsamtaler 3:6 Justere volumet på omgivelseslyden 3:7 Justere samtalevolumet 3:8 Justere volumet på streamet musikk 3:9 Endre innstillinger via kongurasjonsmenyen 3:10 Koble til eksternt utstyr via en kabel (4) Andre funksjoner (5) Viktig informasjon for brukeren (6) Tekniske data 6:1 Dempningsverdier 6:2 Inngangsignalnivå/brukstid for audioinngang J22 (A:12) 6:3 Lydeksponering ved bruk av audioinngang J22 (A:12) 6:4 Lydeksponering ved bruk av 3,5 mm audioinngang (A:11) 6:5 Kriterienivåer 6:6 Batteritype 6:7 Batterilevetid 6:8 Bluetooth™ (7) Oppbevaring (8) Vedlikehold/Rengjøring 8:1 Rengjøring 8:2 Ta av / skifte det ytre skallet 8:3 Ta av / skifte øreputene (9) Reservedeler/Tilbehør128
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Produktet(-ene) som er beskrevet i denne bruksanvisningen, er i samsvar med bestemmelsene i PPE-direktivet for personlig verneutstyr (89/686/EØF) og R&TTE-direktivet for radio- og teleterminalutstyr (1999/5/EF). Dermed oppfyller produktet(-ene) kravene til CE-merking.
(B:1) Åpne hodebøylen. (B:2) Skyv ut skallene. Vipp den øvre delen av skallet utover for å sikre at trådene er posisjonert på avstand fra hodebøylen. (B:3) Juster høyden på skallene ved å føre dem opp eller ned samtidig som du holder hodebøylen på plass. (B:4) Hodebøylen skal ligge på tvers av toppen av hodet. (B:5) Før du folder sammen hørselvernet, press skallene sammen. La ca. 4 mm av hodebøyletråden være synlig. (B:6) Fold sammen hodebøylen som vist. Pass på at øreputene ikke krølles og at de ligger att mot hverandre. Merk: Sørg for å fjerne kabelen fra audioinngangen (A:11) før du folder sammen hodebøylen.
3:1 Sette inn batteriene Ta av venstre ytre skall. (C:1) Før inn et butt verktøy eller en nger under kanten av klemmen og trekk utover 3–4 mm. (C:2) Press/skyv klemmen ned. Ta av skallet. Sett inn de oppladbare AAA NiMH-batteriene som følger med produktet. Kontroller at batteripolene vender riktig vei. Headsetet kan også brukes med alkaliske batterier. Advarsel! Alkaliske batterier MÅ ikke lades ettersom det kan skade headsetet. Sette på plass igjen det ytre skallet: (C:3) Kontroller at klemmen er trykt helt ned. Før på plass skallet ovenfra og ned, og kontroller at kroken øverst på skallet (C:4) passer inn i hullet på det indre skallet (C:5). (C:6) Press/skyv klemmen opp så snart skallet er på plass. 3:2 Lade headsetet Koble laderen til ladeinngangen på headsetet (A:17). Lad headsetet i 8 timer for å oppnå maksimal batterikapasitet. Advarsel: Bruk bare den originale laderen. Bruk av andre ladere kan skade headsetet. NO128
- Kontroller at headsetet er ladet og slått av.
- Trykk og hold inne På/Av/Modus-knappen (A:13) i 5 sekunder. Dermed går headsetet over i synkroniseringsmodus, og dette bekreftes med en gjentatt talemelding: ”Bluetooth pairing mode” (Bluetooth synkroniseringsmodus).
- Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon og søk etter nye enheter. Etter noen få sekunder vises ”Peltor WS5” på skjermen.
Du kan justere volumet mens du streamer musikk ved å trykke på knappene (+) eller (–). Trykk kort på På/Av/Modus-knappen (A:13) og deretter på (+) eller (–) for å justere volumet mens musikken streames. 3:9 Endre innstillinger via kongurasjonsmenyen Headsetet har en kongurasjonsmeny der du kan justere innstillinger. For å gå til denne menyen trykker du og holder inne knappene (–) og (+) i 2 sekunder (med headsetet slått på). Tilgangen til kongurasjonsmenyen bekreftes av en stemme som sier: ”menu” (meny). Bruk knappene (–) og (+) for å endre innstillinger. Hvis du vil bla gjennom kongurasjonsmenyen, trykker du kort på På/Av/Modus-knappen (A:13). Se hurtigveiledningen for informasjon om hvordan menyen er oppbygd og hvor funksjonene nnes. Bass Boost (bassforsterker) Bassforsterkeren gir en kraftigere basslyd på streamet stereomusikk. Music Limiter Mode (musikkbegrensningsmodus) Det nnes to innstillinger for å begrense lydnivået når du streamer musikk/ audio med Bluetooth.
- Extra High (ekstra høy) External Input (eksterne innsignaler) (gjelder bare for audioinngang J22 – A:12)
- OFF (av) – bruk denne modusen når J22 audioinngangen ikke er i bruk
- HIGH (høy) Støyreduksjon av sidetone
- OFF (av) Reset to Factory Default (gjenopprett fabrikkinnstillinger) Tilbakestiller alle funksjoner til fabrikkinnstillingene. 3:10 Koble til eksternt utstyr via en kabel NO130
- De siste innstillingene lagres når headsetet slås av.
- Headsetet slår seg automatisk av etter 2 timer dersom ingen funksjoner har vært aktivert. Dette indikeres med en talemelding: ”automatic power off” (enheten slår seg av automatisk).
Hørselvernet må brukes, justeres, rengjøres og vedlikeholdes i samsvar med denne håndboken.
- Hørselvernet har en funksjon for aktivt volum. Kontroller at denne funksjonen virker før du bruker enheten. Hvis du registrerer forvrengninger eller oppdager defekter, se produsentens instruksjoner for vedlikehold og batteriskift.
- Bruk alltid hørselvern hele tiden når du er utsatt for farlig støy.
- Visse kjemiske stoffer kan skade dette produktet. Kontakt produsenten for mer informasjon.
- Dette hørselvernet leveres med elektrisk audioinngang. Før hørselvernet tas i bruk bør du sjekke at det fungerer som det skal. Hvis du oppdager forstyrrelser, bør du lese produsentens råd.
- ADVARSEL – Uteffekten fra den elektriske audiokretsen i dette hørselvernet kan overskride grensen for den daglige lydeksponeringen.
- Hørselvernet er utstyrt med en elektrisk audioinngang. Kontroller at denne funksjonen virker før du bruker enheten. Hvis du registrerer forvrengninger eller oppdager defekter, se produsentens instruksjoner.
- Hvis lydforvrengningen øker eller volumet blir for svakt, er det på tide å lade eller skifte batteriene. Du må aldri skifte eller sette inn batterier når enheten er slått på. Kontroller at batteriene er riktig satt inn før du bruker produktet.
- Oppbevar produktet uten batterier.
- Under ekstremt kalde forhold bør hørselvernet varmes før bruk.
- Brukeren bør sørge for at øreklokkenes tilstand inspiseres jevnlig.
- Bruk av hygienetrekk på putene kan påvirke øreklokkenes akustiske egenskaper.
- På visse arbeidsplasser kan det være vanskeligere å høre varselsignaler når man bruker underholdningsfunksjonen.
- Ytelsen kan bli dårligere med batteribruk.
- Dette hørselvernet bør festes på, og bare brukes med, følgende vernehjelmer for industrien: (K) Merk: Hvis disse anbefalingene ikke følges, kan dempningen påvirkes negativt og det kan igjen føre til hørselskader. ADVARSEL! Lyden fra den aktive volumkretsen i hørselvernet kan overskride det eksterne lydnivået. VIKTIG! For å oppnå best mulig beskyttelse bør du skyve unna håret rundt ørene slik at øreputene sitter tett mot hodet. Brillestenger bør være så tynne som mulig og sitte tett inntil hodet slik at man minimerer akustisk lekkasje. Driftstemperatur: -20 °C til +55
6:2 Inngangsignalnivå/brukstid for audioinngang J22 (E) Maksimalt tillatt audiosignal i forhold til brukstiden. For å hindre hørselskader bør inngangssignalet ikke overskride de angitte verdiene (gjennomsnittlig talelydnivå). Den langsiktige gjennomsnittsverdien for volumet i hodetelefonene måles ved et nivå som tilsvarer et lydnivå på høyst 82 dB(A).
2. Gjennomsnittsnivå / elektrisk signal X = 20 mV
6:3 Lydeksponering ved bruk av audioinngang J22 (F) 6:4 Lydeksponering ved bruk av 3,5 mm audioinngang Nivået for musikk i hodetelefonene måles ved et lydnivå som tilsvarer høyst 82 dB(A). Maks. inngangsnivå 1,5 Vrms. 6:5 Kriterienivåer (G) Et kriterienivå er den mengden støy (målt som et A-vektet lydtrykk) utenfor hørselvernet som gir 85 dB(A) inne i hørselvernet. Støynivået avhenger av typen støy. H er støy dominert av høye frekvenser, M er støy som ikke er dominert av noen bestemte frekvenser, og L er støy som er dominert av lave frekvenser. 6:6 Batteritype Alle typer AAA 1,2–1,5 V batterier kan brukes (NiMH, NiCd, alkalisk, litium, mangan osv.), men det er bare NiMH- og NiCd-batteriene som kan lades. 6:7 Batterilevetid Batterienes forventede levetid kan variere avhengig av batterimerket og temperaturen som produktet brukes i. Lavt batterinivå indikeres med en talemelding: ”low battery” (lavt batterinivå). Headsetets funksjoner fungerer ikke optimalt hvis batterinivået er lavt. 2 stk. AAA NiMH-batterier Modus Levetid Omgivelseslyd + Bluetooth (aktiv) >12 t Bare omgivelseslyd + Bluetooth av >80 t 2 stk. AAA alkaliske batterier Modus Levetid Omgivelseslyd + Bluetooth (aktiv) >12 t Bare omgivelseslyd + Bluetooth av >80 t 6:8 Bluetooth
Ikke oppbevar hørselvernet i temperaturer på over +55 °C, f.eks. på dashbordet i en bil eller i en vinduskarm. Ikke oppbevar hørselvernet i temperaturer under –55 °C. MERK: Sørg for at kabelen fjernes fra audioinngangen før du folder sammen hodebøylen. (H:1) FEIL. Alle hodebøyletråder må være brettet helt inn før hodebøylen foldes sammen. NO132
(H:2) RIKTIG. Øreputene skal ligge att mot hverandre. (H:3) NÅR FUKTIG. Vend skallene utover. Ta av øreputene slik at dempningsputene kan tørke. Sett putene på plass igjen når alt er tørt. Se avsnittet Vedlikehold/Rengjøring for ere detaljer. Ta ut batteriene når du lagrer hørselvernet i lengre perioder. Sjekk at enheten fungerer etter at du har satt inn igjen batteriene.
8. VEDLIKEHOLD/RENGJØRING
Dette produktet er omfattet av WEEE-direktiv 2002/96/EF og det er gjenvinnbart. Kasser produktet i samsvar med nasjonale forskrifter. Bruk det lokale gjenvinningssystemet for elektroniske produkter. 8:1 RENGJØRING Rengjør/desinser skallene, hodebøylen og øreputene jevnlig med såpe og varmt vann. Merk: Må ikke dyppes i vann!
(C:7) Før ngrene under kanten av øreputen og trekk rett utover. (C:8) Sett på en ny ørepute ved å presse den innover inntil den smekker på plass.
9. RESERVEDELER/TILBEHØR
HY68 SV Hygienesett Lett utskiftbart hygienesett som består av to dempningsputer samt øreputer med sneppfeste. Skift minst to ganger i året for å sikre konstant dempning, hygiene og komfort, eller hvis noen av delene i hygienesettet er defekte. Headsetet og spesielt øreputene kan bli forringet med tiden og bør inspiseres regelmessig for å sikre at det ikke nnes sprekker og lydlekkasjer. Hvis en ørepute er skadet, må den skiftes. Se avsnittet Vedlikehold/Rengjøring. Kabler for audioinnganger (kun mottak) FL6H J22 til 3,5 mm monokontakt FL6M J22 til 2,5 mm monokontakt FL6N J22 til 3,5 mm stereokontakt FL6CE 3,5 mm til 3,5 mm stereokontakt Lydkabel for toveis kommunikasjon (Type ICOM) TAMT06 Kabel med push-to-talk-knapp (PTT) og mikrofon, J22 kontakt Andre reservedeler/tilbehør MT53/1** Bøylemikrofon (I:1) for kommunikasjon i ekstremt støyende miljøer HY400 Hodebøylepolstring. For optimal tilpasning på et mindre hode, bruk HY400 hodebøylepolstring. Denne polstringen er lett å feste på standardpolstringen. Se installasjonsinstruksjonene (J). Bluetooth
ordmerket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av disse merkene av 3M skjer i henhold til lisensavtale. Andre varemerker og varebetegnelser tilhører de respektive eierne. 3M påtar seg ikke noe som helst ansvar for skader eller tap, enten det er direkte skader eller følgeskader (inkludert, men ikke begrenset til, tap av fortjeneste, forretninger og/eller goodwill), som oppstår som følge av at man stoler på den informasjonen som 3M gir i dette dokumentet. Brukeren er selv ansvarlig for å fastslå om produktene er egnet for den tenkte bruken. Intet av det som er uttalt her, skal kunne oppheve eller begrense 3Ms ansvar for død eller personskade som måtte oppstå som følge av uaktsomhet fra selskapets side.134
Notice-Facile