Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit 3M - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M PDF formātā.
| Tehniskās īpašības | Elektroniskas trokšņu slāpēšanas austiņas, trokšņa samazinājums 26 dB, integrēta komunikācijas tehnoloģija. |
|---|---|
| Lietošana | Ideāli piemērots sporta šaušanai, medībām un āra aktivitātēm, kur nepieciešama dzirdes aizsardzība. |
| Uzturēšana un remonts | Regulāri tīrīt ar mīkstu drāniņu, nomainīt spilventiņus, ja tie ir nolietojušies. |
| Drošība | Atbilst EN 352-1 un EN 352-4 drošības standartiem dzirdes aizsardzībai. |
| Vispārīga informācija | Viegls svars, barošana ar baterijām (AA tips), ilgs darbības laiks, ergonomisks dizains. |
Bieži uzdotie jautājumi - Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M
Lejupielādējiet instrukcijas savam Casque antibruit PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - 3M un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN zīmola 3M.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M
(1) Sastāvdaļu skaidrojums (2) Uzstādīšana un regulēšana (3) Lietošana/funkcijas 3:1 Bateriju ievietošana 3:2 Austiņu uzlādēšana 3:3 Austiņu ieslēgšana un izslēgšana 3:4 Bluetooth™ pārošana 3:5 Rīkošanās ar tālruņa zvaniem 3:6 Apkārtējās skaņas skaļuma regulēšana 3:7 Zvana skaļuma regulēšana 3:8 Straumētas mūzikas skaļuma regulēšana 3:9 Kongurēšanas izvēlnes iestatījumu mainīšana 3:10 Ārējā aprīkojuma pievienošana ar vadu (4) Citas funkcijas (5) Svarīga informācija lietotājam (6) Tehniskie dati 6:1 Vājināšanās vērtības 6:2 Ieejas signāla līmenis / audio ieejas J22 (A:12) lietošanas laiks 6:3 Skaņas iedarbība, izmantojot audio ieeju J22 (A:12) 6:4 Skaņas iedarbība, izmantojot 3,5 mm audio ieeju (A:11) 6:5 Kritērija līmenis 6:6 Bateriju veids 6:7 Bateriju darbmūžs 6:8 Bluetooth™ (7) Uzglabāšana (8) Apkope/tīrīšana 8:1 Tīrīšana 8:2 Ārējo apvalku noņemšana/nomaiņa 8:3 Austiņu spilventiņu noņemšana/nomaiņa (9) Rezerves daļas / papildpiederumi112
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Šajā lietošanas instrukcijā aprakstītais (-ie) izstrādājums (-i) atbilst Direktīvai 89/686/EEK par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem (IAL) un Direktīvai 1999/5/EK par radioiekārtām un telekomunikāciju gala iekārtām (R&TTE). Tādējādi ir nodrošināta atbilstība CE marķējuma prasībām.
1. SASTĀVDAĻU SKAIDROJUMS
(A:1) Galvas siksniņas stieple (nerūsējošais tērauds) (A:2) Divu punktu stiprinājums (galvas siksniņas stieplei) (A:3) Austiņu spilventiņi (PVC plēve un poliestera putas) (A:4) Apkārtējās skaņas mikrofons (A:5) Vājināšanas spilventiņi (poliestera putas) (A:6) Iekšējais apvalks (A:7) Ārējais apvalks (A:8) Skava (A:9) Galvas siksniņa (metāla sloksne) A:10) Galvas siksniņas polsterējums (termoplastisks elastomērs vai āda) (A:11) AUX audio izvade, 3,5 mm stereo (A:12) Audio ieeja J22 (A:13) Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:14) Skaļums+, skaļums – (A:15) Runāšanas mikrofons (A:16) Bluetooth poga (A:17) Lādēšanas ligzda (A:18) Lādētājs (A:19) Uzlādējamas AAA NiMH baterijas (A:20) Stereo vads, 3,5 mm FL6CE
2. UZSTĀDĪŠANA UN REGULĒŠANA
(B:1) Atlociet galvas siksniņu. (B:2) Izbīdiet apvalkus. Izgrieziet apvalka augšējo daļu uz āru, lai stieples būtu novietotas tālāk no galvas siksniņas. (B:3) Bīdot apvalkus augšup un lejup, regulējiet to augstumu, vienlaikus cieši turot galvas siksniņu. (B:4) Galvas siksniņai jābūt novietotai pāri galvas augšpusei. (B:5) Lai salocītu dzirdes aizsargierīci, vispirms saspiediet kopā apvalkus. Atstājiet redzamus aptuveni 4 mm no galvas siksniņas stieples. (B:6) Salokiet galvas siksniņu, kā norādīts. Raugieties, lai austiņu spilventiņi nebūtu sakrunkoti un līdzeni piegulētu cits citam. Piezīme. Pirms galvas siksniņas salocīšanas no audio ieejas (A:11) jāizņem vads.
3. LIETOŠANA/FUNKCIJAS
3:1 Bateriju ievietošana Izņemiet kreisās puses ārējo apvalku. (C:1) Ar neasu rīku vai pirkstu aizķeriet skavas stūri un pavelciet to 3–4 mm uz āru. (C:2) Spiediet vai bīdiet skavu lejup. Noņemiet apvalku. Ievietojiet uzlādējamās AAA NiMH baterijas, kas iekļautas komplektācijā. Pārbaudiet, vai poli ir pareizi savietoti. Šīs austiņas var darbināt arī ar sārmu baterijām. Brīdinājums! Sārmu baterijas NEDRĪKST uzlādēt, jo tādējādi var sabojāt austiņas. No jauna uzlieciet ārējo apvalku (C:3) Raugieties, lai skava būtu līdz galam nospiesta lejup. Novietojiet apvalku ar ārpusi uz leju un raugieties, lai āķis apvalka augšpusē (C:4) būtu noksēts iekšējā apvalka atverē (C:5). (C:6) Spiediet vai bīdiet skavu augšup, līdz apvalks ir noksēts. 3:2 Austiņu uzlādēšana Austiņu lādēšanas ligzdai pievienojiet lādētāju (A:17). Lādējiet austiņas 8 stundas, lai pilnībā uzlādētu baterijas.114
Brīdinājums! Izmantojiet tikai oriģinālo lādētāju Lādējot ar citu lādētāju, var sabojāt austiņas. Brīdinājums! Sārmu baterijas NEDRĪKST uzlādēt, jo tādējādi var sabojāt austiņas. 3:3 Austiņu ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet un divas sekundes turiet nospiestu pogu Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13), lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņas. 3:4 Bluetooth pārošana Austiņas var pārot un savienot ar Bluetooth ierīcēm, kas atbalsta A2DP, HFP un HSP prolu. IEVĒROJIET, ka stereo skaņu vai mūziku var straumēt tikai no tādām ierīcēm (mobilā tālruņa, datora u.c.), kas atbalsta A2DP Bluetooth prolu.
- Pārbaudiet, vai austiņas ir uzlādētas un izslēgtas.
- Nospiediet un piecas sekundes turiet nospiestu pogu Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13). Tādējādi austiņām tiek aktivizēts pārošanas režīms, ko apstiprina mirgojošs ziņojums: „Bluetooth pairing mode” (Bluetooth pārošanas režīms).
- Aktivizējiet tālruņa Bluetooth funkciju un meklējiet jaunas ierīces. Pēc dažām sekundēm tā ekrānā būs redzams nosaukums „Peltor WS5”.
- Pāra savienošanu apstiprina ar šādu balss ziņojumu: „Pairing complete” (pāris ir savienots). Tiklīdz Bluetooth pārošanas funkcija ir aktivizēta, tā automātiski veic savienojumu ar austiņām, kad tās no jauna tiek lietotas, apstiprinot ar balss ziņojumu „connecting Bluetooth” (savieno ar Bluetooth), un pēc tam, kad ierīce ir pievienota, ar ziņojumu „connected” (savienots). Iespējams sapārot un saglabāt 4 ierīces. Austiņas mēģina vispirms izveidot savienojumu ar pēdējo reizi izmantoto ierīci. 3:5 Rīkošanās ar tālruņa zvaniem Lai atbildētu uz tālruņa zvaniem, austiņām jābūt savienotām pārī ar mobilo tālruni, izmantojot Bluetooth funkciju, sk. sadaļu par Bluetooth pārošanu. Atbildēšana uz zvaniem Par ienākošajiem zvaniem liecina zvana tonis, kas atskan austiņās. Uz to var atbildēt, īsi nospiežot Bluetooth pogu (A:16). Zvana noraidīšana Zvanu var noraidīt, nospiežot un turot nospiestu Bluetooth pogu (A:16). Balss zvanīšana Īsi nospiediet Bluetooth pogu (A:16). Atkārtota zvanīšana Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu Bluetooth pogu (A:16). 3:6 Apkārtējās skaņas skaļuma regulēšana Skaļuma palielināšana. Nospiediet (augšējo) + pogu (A:14). Skaļuma samazināšana. Nospiediet (apakšējo) – pogu (A:14). 3:7 Zvana skaļuma regulēšana Jūs varat sarunas laikā regulēt skaļumu, nospiežot (+) vai (–) pogu. Nospiediet pogu Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13) un tad (+) vai (–), lai sarunas laikā regulētu apkārtējās skaņas skaļumu. LV114
3:8 Straumētas mūzikas skaļuma regulēšana Jūs varat mūzikas straumēšanas laikā regulēt skaļumu, nospiežot (+) vai (–) pogu. Īsi nospiediet pogu Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13) un tad (+) vai (–), lai mūzikas straumēšanas laikā regulētu apkārtējās skaņas skaļumu. 3:9 Kongurēšanas izvēlnes iestatījumu mainīšana Austiņu izvēlnē Congure (kongurēšana) var mainīt iestatījumus. Lai piekļūtu režīmam, nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu (–) un (+) pogu (austiņām jābūt ieslēgtām). Piekļuvi izvēlnei Congure (kongurēšana) apstiprina balss ziņojums: „menu” (izvēlne). Iestatījumus mainiet ar (–) un (+) pogu. Pārvietojieties pa izvēlni Congure (kongurēšana), īsi spiežot uz pogas Ieslēgt/izslēgt/režīms (A:13). Skatiet īsajā pamācībā informāciju par izvēlnes iestatīšanu un funkciju atrašanās vietām. Bass Boost (papildu bass) Papildu bass straumētai stereo mūzikai nodrošina spēcīgāku basu skaņu. Režīms Music Limiter (mūzikas ierobežošana) Pieejami divi iestatījumi skaņas līmeņa ierobežošanai, straumējot mūziku/ audio ar Bluetooth
- ON (iesl.) Ierobežotājs pēc 8 stundām samazina skaļuma līmeni līdz 82 dB(A) Leq
- OFF (izsl.) pēc 8 stundām ierobežo visu skaņu skaļumu līdz 82 dB(A) Leq Ja skaļums ir iestatīts lielāks nekā 82 dB (A), to samazina līdz ļoti zemam skaļumam, tiklīdz sasniegta dienas norma. To apstiprina ar balss ziņojumu: „daily dose reached” (sasniegta dienas norma).Normētājs tiek atiestatīts ik pēc 24 stundām. Brīdinājums! Dienas deva var tikt pārsniegta, ja ir izņemtas un nomainītas baterijas vai ir aktivizēti rūpnīcas noklusējuma iestatījumi. Balance (līdzsvars) Maina apkārtējās skaņas kreisās un labās puses līdzsvaru. Equalizer (stabilizators) Maina apkārtējās skaņas frekvenču vibrāciju raksturu.
- Extra High (ļoti augsts) External Input (ārējā ieeja) (attiecas tikai uz audio ieeju J22 (A:12))
- Microphone (mikrofons) – šo režīmu lietojiet tad, ja J22 audio ieejai ir pievienots mikrofons ar kātu Side tone volume (sānu toņa skaļums) (attiecas tikai uz brīvroku Bluetooth skaņu)
- HIGH (augsts) Blakusskaņas trokšņa samazināšana ON (iesl.) OFF (izsl.) Reset to Factory Default (rūpnīcas noklusējuma iestatījumu atiestatīšana) Atiestata visas funkcijas uz noklusējuma vērtībām.116
3:10 Ārējā aprīkojuma pievienošana ar vadu Ārējo aprīkojumu var pievienot ar audio ieejas J22 (A:12) vai 3,5 mm ligzdas (A:11) palīdzību. Informāciju par dažādiem vadu veidiem sk. sadaļā par rezerves daļām / papildpiederumiem (I).
- Izslēdzot austiņas, tiek saglabāti pēdējie iestatījumi.
- Ja divu stundu laikā funkcijas netiek aktivizētas, austiņas automātiski izslēdzas. Automātisko izslēgšanos apstiprina ar balss ziņojumu: „automatic power off” (automātiska izslēgšanās).
- Zemu bateriju līmeni apstiprina ar balss ziņojumu: „low battery” (zems bateriju līmenis).
5. SVARĪGA INFORMĀCIJA LIETOTĀJAM
Dzirdes aizsargierīce jālieto, jāregulē, jātīra un jākopj saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām norādēm.
- Dzirdes aizsargierīcei ir aktīva skaļuma funkcija. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai tā darbojas. Ja konstatējat traucējumus vai kļūmi, skatiet ražotāja norādījumus par apkopi un bateriju nomaiņu.
- Atrodoties kaitīga trokšņa iedarbībā, vienmēr jālieto dzirdes aizsargierīce
- Dažas ķīmiskas vielas var sabojāt šo izstrādājumu. Sazinieties ar ražotāju, lai iegūtu sīkāku informāciju.
- Šajās austiņās ir nodrošināta elektriska audio ievade. Pirms lietošana ir jāpārbauda, vai austiņas darbojas pareizi. Ja tiek konstatēti traucējumi, jārīkojas saskaņā ar ražotāja norādījumiem.
- BRĪDINĀJUMS! Šīs dzirdes aizsargierīces elektriskās audio ķēdes izvade var pārsniegt ikdienā pieļaujamo skaņas skaļuma līmeni.
- Dzirdes aizsargierīce ir aprīkota ar elektrisku audio ieeju. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai tā darbojas. Ja konstatējat traucējumus vai kļūmi, skatiet ražotāja norādījumus.
- Ja traucējumi palielinās vai skaļums kļūst pārāk vājš, ir laiks nomainīt baterijas. Ja ierīce ir ieslēgta, baterijas nedrīkst ne nomainīt, ne ievietot. Pirms izstrādājuma lietošanas pārbaudiet, vai baterijas ir pareizi ievietotas.
- Baterijas pirms uzglabāšanas ir jāizņem.
- Ļoti aukstos apstākļos pirms lietošanas sasildiet dzirdes aizsargierīci.
- Lietotājam jāraugās, lai regulāri tiktu pārbaudīta ausu uzmavu piemērotība ekspluatācijai.
- Uzstādot spilventiņu higiēnas pārvalkus, var būt mazināta ausu uzmavu akustiskā spēja.
- Šīs austiņas drīkst uzstādīt un izmantot tikai kopā ar tālāk norādītajām drošības ķiverēm: (K) Piezīme. Neievērojot šos ieteikumus, var pasliktināties slāpēšana, kas, savukārt, var izraisīt dzirdes traucējumus. BRĪDINĀJUMS! Dzirdes aizsargierīces aktīvā skaļuma funkcijas skaņa var pārsniegt ārējo skaņas līmeni. SVARĪGI! Lai panāktu labāku aizsardzību, atglaudiet matus ap ausīm tā, lai austiņu spilventiņi cieši piegulētu galvai. Briļļu rāmjiem jābūt pēc iespējas šaurākiem un cieši jāpieguļ galvai, lai pēc iespējas samazinātu skaņas noplūdi.
6:1 Vājināšanās vērtības, SNR (D) Austiņu slāpēšanas līmeņa un trokšņa līmeņa vērtības ir pārbaudītas un apstiprinātas saskaņā ar EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2008 un piemērojamajām EN 352-1: 2002 daļām. Sertikātu ir izsniedzis FIOH (Somijas Arodveselības institūts), Topeliuksenkatu 41a A, FI- 00250 Helsinki, Somija (reģistrētā iestāde nr. 0403). Vājināšanās datu tabulas skaidrojums
3. Vidējā vājināšanās (dB)
4. Standarta novirze (dB)
5. Paredzētā vājināšanās (dB)
6:2 Ieejas signāla līmenis / audio ieejas J22 (E) lietošanas laiks Maksimālais atļautais skaņas signāls saistībā ar lietošanas laiku. Lai novērstu kaitīgu iedarbību uz dzirdi, ieejas signāls nedrīkst pārsniegt noteiktās vērtības (vidējo runas skaņas līmeni). Ilglaicīga austiņu skaļuma vidējo vērtību nosaka pēc līmeņa, kas nepārsniedz 82 dB(A) skaņas līmeni.
2. Vidējais līmenis / elektriskais signāls = 20 mV
6:3 Skaņas iedarbība, izmantojot audio ieeju J22 (F) 6:4 Skaņas iedarbība, izmantojot 3,5 mm audio ieeju Mūzikai paredzētais austiņu skaļums nepārsniedz 82 dB(A) ekvivalentu skaņas līmeni. Maks. ieejas līmenis 1,5 Vrms. 6:5 Kritērija līmenis (G) Kritērija līmenis ir trokšņa līmenis (mērīts kā A svērtais skaņas spiediena līmenis) ārpus dzirdes aizsargierīces, kas sniedz 85 dB(A) iekšpusē. Trokšņa līmenis ir atkarīgs no trokšņa veida. H ir troksnis, kurā dominē augstās frekvences, M ir troksnis, kurā nedominē neviena pieejamā frekvence, un L ir troksnis, kurā dominē zemās frekvences. 6:6 Bateriju veids Var izmantot visa veida AAA 1,2–1,5 V baterijas (NiMH, NiCd, sārmu, litija, mangāna u.c.), taču uzlādēt drīkst tikai NiMH un NiCd baterijas. 6:7 Bateriju darbmūžs Paredzētais bateriju darbmūžs var atšķirties atkarībā no baterijas zīmola un temperatūras, kurā izstrādājums tiek izmantots. Zemu bateriju līmeni apstiprina ar balss ziņojumu: „low battery” (zems bateriju līmenis). Ja baterijas ir gandrīz tukšas, austiņu funkcijas nedarbojas pareizi. 2*AAA NiMH Režīms Darbmūžs Apkārtējā skaņa + Bluetooth (aktīvs) >12 h Tikai apkārtējā skaņa + Bluetooth izsl. >80 h 2*AAA sārmu Režīms Darbmūžs Apkārtējā skaņa + Bluetooth (aktīvs) >12 h Tikai apkārtējā skaņa + Bluetooth izsl. >80 h 6:8 Bluetooth
A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Šīs austiņas ir izstrādātas Bluetooth standartam V.2.1 (austiņu un brīvroku sistēmu proli + A2DP) un tām ir veiktas šādas pārbaudes: EN 300 328- 17 (radio pārbaude), EN 301 489-1/-17 (EMS pārbaude), EN 60 950-1 (elektrodrošība), FCC daļa 15.247 (ASV radio pārbaude) un I.C. (Kanādas radio pārbaude).
Dzirdes aizsargierīci nedrīkst uzglabāt temperatūrā, kas pārsniedz +55 °C, piemēram, uz vadības paneļa vai palodzes. Neglabājiet dzirdes aizsargierīci temperatūrā, kas zemāka par –55 °C. PIEZĪME. Pirms galvas siksniņas salocīšanas no audio ieejas jāizņem vads.118
(H:1) NEPAREIZI. Pirms galvas siksniņas salocīšanas visām stieplēm jābūt pilnībā ielocītām. (H:2) PAREIZI. Austiņu spilventiņiem līdzeni jāpieguļ citam pie cita. (H:3) MITRUMA IETEKMĒ. Izgrieziet apvalkus uz āru. Noņemiet austiņu spilventiņus, lai vājināšanas spilventiņi varētu izžūt. Uzlieciet tos atpakaļ. Sīkāku informāciju sk. sadaļā par apkopi/tīrīšanu. Izņemiet baterijas, ja dzirdes aizsargierīci uzglabājat ilgāku laiku. Pēc bateriju atkārtotas ievietošanas pārbaudiet ierīces darbību.
Šis izstrādājums atbilst EEIA direktīvai 2002/96/EK un ir otrreizēji pārstrādājams. Atbrīvojieties no izstrādājuma atbilstīgi valsts noteikumiem. Elektroniskas ierīces nododiet vietējā pārstrādes sistēmā.
Regulāri tīriet/dezincējiet apvalkus, galvas siksniņu un austiņu spilventiņus ar ziepēm un siltu ūdeni. Piezīme. Nemērciet ūdenī! 8:2 Ārējo apvalku noņemšana/nomaiņa Sk. 3:1 8:3 AUSTIŅU SPILVENTIŅU NOŅEMŠANA/NOMAIŅA (C:7) Ar pirkstu aizķeriet austiņu spilventiņu malu un izvelciet tos ārā. (C:8) Ievietojiet jaunu austiņu spilventiņu, spiežot uz tā, līdz tas noksējas.
9. REZERVES DAĻAS / PAPILDPIEDERUMI
Higiēnas piederumu komplekts HY68 SV Viegli nomaināms higiēnas komplekts, kas sastāv no diviem vājināšanas spilventiņiem un iespraužamiem austiņu spilventiņiem. Nomainiet vismaz divas reizes gadā, lai nodrošinātu vājināšanu, higiēnu un ērtumu, vai arī gadījumā, ja kāda higiēnas komplekta detaļa ir bojāta. Austiņas un jo īpaši austiņu spilventiņi ar laiku var nodilt, tādēļ ir regulāri jāpārbauda, vai uz tiem nav parādījušās plaisas vai vērojama skaņas noplūde. Ja austiņu spilventiņš ir bojāts, tas ir jānomaina. Sk. sadaļu par apkopi/tīrīšanu. Audio ieejas vadi (tikai uztveršanai) FL6H J22 paredzēts 3,5 mm mono ligzdai FL6M J22 paredzēts 2,5 mm mono ligzdai FL6N J22 paredzēts 3,5 mm stereo ligzdai FL6CE 3,5 mm paredzēts 3,5 mm stereo ligzdai Audio vads divvirzienu saziņai (ICOM veids) TAMT06 vads ar rācijsaziņas pogu (PTT) un mikrofonu, J22 ligzda Citas rezerves daļas / papildpiederumi MT53/1** mikrofons ar kātu (I:1) saziņai ļoti trokšņainā vidē HY400 galvas siksniņas polsterējums. Lai austiņas labi piegulētu mazāka izmēra galvai, lietojiet HY400 galvas siksniņas polsterējumu. Šo polsterējumu var viegli pievienot parastajam polsterējumam. Norādījumus sk. ilustrācijā (J). Bluetooth
nosaukums, zīmols un logotips ir īpašnieka Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un 3M tās izmanto saskaņā ar licenci. Citas preču zīmes un nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem. 3M neuzņemas ne tiešu, ne izrietošu atbildību par paļaušanos uz informāciju, ko 3M šeit norādījis (tostarp, bet ne tikai par peļņas, uzņēmējdarbības un/ vai reputācijas zaudēšanu). Lietotājs atbild par šo izstrādājumu piemērotību paredzētajam nolūkam. Nekas no šeit minētā neatceļ vai nemazina 3M saistības gadījumā, ja tā nolaidības rezultātā ir iestājusies nāve vai radušies ievainojumi.118
Notice-Facile