3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit

Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit 3M - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M PDF formatında.

📄 203 sayfa PDF ⬇️ Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu 8 sorular 🖨️ Yazdır
Notice 3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - page 191
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : 3M

Model : Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN

Kategori : Casque antibruit

Teknik Özellikleri Elektronik gürültü önleyici kulaklık, 26 dB gürültü azaltma, entegre iletişim teknolojisi.
Kullanım Atıcılık, avcılık ve işitme koruması gerektiren açık hava aktiviteleri için idealdir.
Bakım ve Onarım Yumuşak bir bezle düzenli olarak temizleyin, aşınmış pedleri değiştirin.
Güvenlik İşitme koruması için EN 352-1 ve EN 352-4 güvenlik standartlarına uygundur.
Genel Bilgiler Hafif ağırlık, pil ile beslenir (AA tipi), uzun pil ömrü, ergonomik tasarım.

Sık sorulan sorular - Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

3M Peltor SportTac kulaklıkların ses seviyesini nasıl ayarlarım?
Ses seviyesini ayarlamak için kulaklığın yanındaki ses seviyesi düğmesini kullanın. Sesi artırmak için düğmeyi saat yönünde, azaltmak için saat yönünün tersine çevirin.
3M Peltor SportTac kulaklıklar diğer cihazlarla uyumlu mu?
Evet, kulaklıklar 3,5 mm jak girişi üzerinden birçok ses cihazıyla uyumludur. Optimal bağlantı için uygun bir kablo kullandığınızdan emin olun.
3M Peltor SportTac kulaklıkları nasıl temizlerim?
Kulaklıkların dış yüzeylerini temizlemek için yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanın. Malzemeye zarar verebilecek agresif kimyasallardan kaçının.
Kulaklıkların pil ömrü ne kadardır?
Pil ömrü kullanıma bağlıdır. Genel olarak, 3M Peltor SportTac kulaklıklar bekleme modunda 600 saate kadar, sürekli kullanımda ise yaklaşık 20 saat çalışabilir.
Ses düşük veya bozuksa ne yapmalıyım?
Öncelikle ses seviyesini kontrol edin. Sorun devam ederse, kulaklıkların cihaza doğru bağlandığından emin olun. Sorun sürerse, pilleri değiştirin veya kabloları kontrol edin.
Kulaklıklar suya dayanıklı mı?
3M Peltor SportTac kulaklıklar suya karşı belirli bir direnç sağlar ancak tamamen su geçirmez değildir. Suya batırmaktan veya uzun süre nemli ortamlara maruz bırakmaktan kaçının.
Kulaklıkların pillerinin değiştirilmesi gerektiğini nasıl anlarım?
Piller zayıf olduğunda kulaklıklar aralıklı bir ses sinyali verir. Bu sinyali duyduğunuzda pilleri değiştirmeniz önerilir.
Kulaklıklar için yedek parçaları nereden bulabilirim?
Yedek parçaları yetkili satıcılardan veya 3M'nin resmi web sitesinden temin edebilirsiniz. Modelinize özel parçaları sipariş ettiğinizden emin olun.

Cihazınız için talimatları indirin Casque antibruit PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - 3M ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN markasının 3M.

KULLANIM KILAVUZU Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

(1) Ne nedir? (2) Takma ve ayarlama (3) Kullanım/Fonksiyonlar 3:1 Pillerin takılması 3:2 Kulaklığınızın şarj edilmesi 3:3 Kulaklığın açılması ve kapatılması 3:4 Bluetooth eşleştirme 3:5 Telefon çağrılarının yönetilmesi 3:6 Surround ses düzeyinin ayarlanması 3:7 Çağrı ses düzeyinin ayarlanması 3:8 Müzik akışı ses düzeyinin ayarlanması 3:9 Kongürasyon menüsündeki ayarların değiştirilmesi 3:10 Kablo ile harici ekipman bağlanması (4) Diğer fonksiyonlar (5) Kullanıcı için önemli bilgiler (6) Teknik veriler 6:1 Ses azaltma değerleri 6:2 Giriş sinyali seviyesi/ses girişi J22 için kullanım süresi (A:12) 6:3 Ses girişi J22 kullanırken sese maruz kalma (A:12) 6:4 3,5 mm ses girişi kullanırken sese maruz kalma (A:11) 6:5 Kriter düzeyleri 6:6 Pil tipi 6:7 Pil ömrü 6:8 Bluetooth™ (7) Saklama (8) Bakım/Temizlik 8:1 Temizlik 8:2 Dış kapağın çıkarılması/takılması 8:3 Kulak tamponlarının çıkarılması/takılması (9) Yedek parçalar/Aksesuarlar186

WS SportTac, WS5, WS Workstyle Elinizdeki kullanıcı talimatlarında açıklanan ürün(ler), Kişisel koruyucu ekipman (PPE) yönergesi 89/686/EEC ve Telsiz ekipmanları ve Telekomünikasyon terminal ekipmanları (R&TTE) yönergesinde 1999/5/EC belirtilen hükümlerle uyumludur. Bu nedenle, CE işaretinin gerekliliklerini yerine getirmektedir.

(A:1) Baş bandı kablosu (paslanmaz çelik) (A:2) İki noktalı sıkıştırıcı (baş bandı kablosu) (A:3) Kulak tamponu (PVC folyo veya Polyester köpük) (A:4) Surround ses için mikrofon (A:5) Ses azaltma tamponu (Polyester köpük) (A:6) İç kapak (A:7) Dış kapak (A:8) Kıskaç (A:9) Baş bandı (metal plaka) A:10) Baş bandı tamponu (Termoplastik Elastomer veya Deri) (A:11) AUX ses girişi, 3,5 mm stereo (A:12) Ses girişi, J22 (A:13) Açma/Kapama/Mod

(B:1) Baş bandını açın. (B:2) Kapakları kaydırarak çıkarın. Kabloların baş bandından uzakta durmasını sağlamak için kapağın üst kısmını dışarı doğru bükün. (B:3) Baş bandını yerinde tutarken kapakları yukarı veya aşağı kaydırarak yüksekliklerini ayarlayın. (B:4) Baş bandı başınızın üzerinde olmalıdır. (B:5) Ses önleyiciyi katlamadan önce kapakları birbirine bastırın. Baş bandı kablosunun yaklaşık 4 mm’lik kısmını açıkta bırakın. (B:6) Baş bandını gösterilen şekilde katlayın. Kulak tamponlarının buruşmadığından ve birbirlerinin üzerine düzgünce yerleştiklerinden emin olun. Not: Baş bandını katlamadan önce kabloyu ses girişinden (A:11) çıkardığınızdan emin olun.

3. KULLANIM/FONKSİYONLAR

3:1 Pillerin takılması Sol dış kapağı çıkarın. (C:1) Kıskaç kenarının altına keskin olmayan bir alet veya parmağınızı sokun ve 3–4 mm’lik kısmı dışarıya doğru çekin. (C:2) Kıskacı aşağıya bastırın/kaydırın. Kapağı çıkarın. Ürünle birlikte verilen şarj edilebilir AAA NiMH pilleri takın. Kutupların doğru hizalandığından emin olun. Kulaklık alkalin pillerle de çalışabilir. Uyarı! Kulaklığa zarar verebileceğinden alkalin pilleri şarj ETMEYİN. Dış kapağı yerine takın: (C:3) Kıskacın yerine oturduğundan emin olun. Kapağı sütten alta doğru yerleştirin ve kapağın üst kısmındaki kancanın (C:4) iç kapaktaki deliğe (C:5) oturduğundan emin olun. (C:6) Kapak yerine oturduğunda kıskacı üzerine bastırın/kaydırın. 3:2 Kulaklığınızın şarj edilmesi Şarj cihazını, kulaklıktaki şarj cihazı jakına (A:17) takın. Maksimum pil kapasitesi elde etmek için kulaklığı 8 saat şarj edin. Uyarı: Yalnızca orijinal şarj cihazı kullanın. Başka şarj cihazlarının kullanımı TR186

kulaklığa zarar verebilir. Uyarı: Kulaklığa zarar verebileceğinden alkalin pilleri şarj ETMEYİN. 3:3 Kulaklığın açılması ve kapatılması Kulaklığı açmak veya kapatmak için Açma/Kapama/Mod düğmesini (A:13) iki saniye basılı tutun. 3:4 Bluetooth eşleştirme Kulaklık, A2DP, HFP ve HSP prollerini destekleyen Bluetooth üniteleriyle eşleştirilebilir ve bunlara bağlanabilir. Yalnızca A2DP Bluetooth prolini destekleyen bir üniteden (cep telefonu, bilgisayar, vb.) stereo ses/müzik akışı yapılabildiğini UNUTMAYIN.

  • Kulaklığın şarj olduğundan ve kapatıldığından emin olun.
  • Açma/Kapama/Mod düğmesini (A:13) beş saniye basılı tutun. Kulaklık, tekrarlanan sesli mesajla doğrulanan eşleştirme moduna girer: “Bluetooth pairing mode”.
  • Telefonunuzun Bluetooth işlevini etkinleştirin ve yeni üniteleri arayın. Birkaç saniye sonra ekranda “Peltor WS5” görüntülenir.
  • “Peltor WS5” seçimini yapın.
  • Telefon şifre sorarsa aşağıdaki şifreyi girin: 0000
  • Aşağıdaki sesli mesajı duyduğunuzda eşleştirme onaylanır: “pairing complete”. Bluetooth eşleştirme işlevi etkinleştirildiğinde, bir sonraki kullanımda “connecting Bluetooth” ve ardından üniteler bağlandığında “connected” onay sesli mesajı ile kulaklıkla otomatik olarak bağlantı kurar. En fazla 4 ünite eşleştirebilir ve kaydedebilirsiniz. Kulaklık, ilk olarak en çok bağlanılan üniteye otomatik olarak bağlanmaya çalışır. 3:5 Telefon çağrılarının yönetilmesi Telefon çağrılarını yönetmek için kulaklık Bluetooth özellikli bir cep telefonu ile eşleştirilmiş ve bu telefona bağlanmış olmalıdır; bkz. Bluetooth eşleştirme. Çağrıların yanıtlanması Gelen telefon çağrıları, kulaklıkta bir zil sesi ile gösterilir. Bluetooth düğmesine (A:16) kısaca basarak yanıtlayın. Çağrının reddedilmesi Bluetooth düğmesini (A:16) basılı tutarak çağrıyı reddedin. Sesli arama Bluetooth düğmesine (A:16) kısaca basın. Yeniden çevirme Bluetooth düğmesini (A:16) 2 saniye basılı tutun. 3:6 Surround ses düzeyinin ayarlanması Ses düzeyi artırma. (Üst) + düğmesine (A:14) basın. Ses seviyesini azaltma. (Alt) − düğmesine (A:14) basın. 3:7 Çağrı ses düzeyinin ayarlanması Çağrı sırasında ses düzeyini (+) veya (−) düğmesine basarak ayarlayabilirsiniz. Çağrı sırasında surround ses düzeyini ayarlamak için Açma/Kapama/Mod düğmesine (A:13) ve ardından (+) veya (−) düğmesine basın. 3:8 Müzik akışı ses düzeyinin ayarlanması188

Müzik akışı sırasında ses düzeyini (+) veya (−) düğmesine basarak ayarlayabilirsiniz. Müzik akışı sırasında surround ses düzeyini ayarlamak için Açma/Kapama/Mod düğmesine (A:13) ve ardından (+) veya (−) düğmesine kısaca basın. 3:9 Kongürasyon menüsündeki ayarların değiştirilmesi Kulaklıkta, ayarları yapabileceğiniz bir Kongürasyon menüsü bulunmaktadır. Menüye erişmek için (−) ve (+) düğmelerini 2 saniye basılı tutun (kulaklık açıkken). Kongürasyon menüsüne erişim aşağıdaki sesli mesajla doğrulanır: “menu”. Ayarları değiştirmek için (−) ve (+) düğmelerini kullanın. Kongürasyon menüsünde ilerlemek için Açma/Kapama/Mod düğmesine (A:13) kısaca basın. Menünün nasıl ayarlandığı ve fonksiyonların yeri ile ilgili bilgi için bkz. hızlı kılavuz. Bas Güçlendirme Bas güçlendirme (“bass boost”), yayınlanan stereo müzikte daha güçlü bas sağlar. Müzik Sınırlandırıcı Modu Bluetooth ile müzik/ses yayını sırasında ses seviyesini sınırlandırmak için iki ayar bulunur.

  • AÇIK Sınırlandırıcı, ses düzeyini 8 saat için 82 dB(A) L
  • KAPALI sese maruz kalma toplamını 8 saat için 82 dB(A) L

olarak sınırlar. Ses düzeyi, 82 dB (A) değerinin üzerine ayarlandıysa, günlük doza ulaşıldığında çok düşük bir düzeye düşürülür. Bu, aşağıdaki sesli mesaj ile onaylanır: “daily dose reached”. Doz ölçüm cihazı 24 saatte bir sıfırlanır. Uyarı: Piller çıkarılır veya değiştirilirse ya da varsayılan fabrika ayarları etkinleştirilirse, günlük doz aşılabilir. Denge Surround sesin sol-sağ dengesini değiştirir. Ekolayzer Surround sesin frekans karakterini değiştirir.

  • Ekstra Yüksek Harici giriş (yalnızca ses girişi J22 için geçerlidir – A:12)
  • KAPALI – bu modu J22 ses girişi kullanılmadığında kullanın.
  • AÇIK – bu modu J22 ses girişine kablo takılı olduğunda kullanın.
  • Mikrofon – bu modu J22 ses girişine yaka mikrofonu takılı olduğunda kullanın. Yan ses düzeyi (yalnızca eller serbest Bluetooth sesi için geçerlidir)
  • OFF (KAPALI) Fabrika varsayılanlarına sıfırla Tüm fonksiyonları fabrika ayarlarına sıfırlar. 3:10 Kablo ile harici ekipman bağlanması TR188

Harici ekipman J22 ses girişi (A:12) veya 3,5 mm jak (A:11) ile bağlanabilir. Çeşitli kablolarla ilgili bilgiler için bkz. Yedek Parçalar/Aksesuarlar (I).

4. DİĞER FONKSİYONLAR

  • Kulaklık kapatıldığında son ayarlar saklanır.
  • En son işlev kullanımından iki saat sonra otomatik kapama. Otomatik kapama sesli mesaj ile gösterilir: “automatic power off”.
  • Düşük pil seviyesi sesli mesaj ile gösterilir: “low battery”.

5. KULLANICI İÇİN ÖNEMLİ BİLGİLER

Ses önleyici, bu kılavuza uygun olarak takılmalı, ayarlanmalı, temizlenmeli ve bakımı yapılmalıdır.

  • Ses önleyici, aktif ses özelliğine sahiptir. Üniteyi kullanmadan önce bu özelliğin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bozulma varsa, bakım ve pil değiştirme için üreticinin talimatlarına başvurun.
  • Tehlikeli gürültülere maruz kalma sırasında her zaman ses önleyici takın.
  • Belirli kimyasal maddeler bu ürüne hasar verebilir. Ayrıntılı bilgi için imalatçıya başvurun.
  • Bu susturucu, elektrikli ses girişi ile takılmıştır. Kullanıcı, üniteyi kullanmadan önce bu özelliğin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmelidir. Seste bozulma algılanırsa, üreticinin talimatlarına başvurulmalıdır.
  • UYARI - Bu ses önleyicinin elektrikli ses devresinin çıkışı, günlük sınır ses düzeyini aşabilir.
  • Ses önleyici, elektrikli ses girişi ile takılmıştır. Üniteyi kullanmadan önce bu özelliğin çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Bozulma varsa, üreticinin talimatlarına başvurun.
  • Bozulma artarsa veya ses düzeyi çok zayıarsa, pili şarj etmeniz veya değiştirmeniz gerekir. Pilleri asla ünite açıkken değiştirmeyin veya takmayın. Ürünü kullanmadan önce pillerin doğru hizalandığından emin olun.
  • Ürünü pillerini çıkararak saklayın.
  • Aşırı soğuk koşullarda kullanmadan önce ses önleyiciyi ısıtın.
  • Düzgün çalışma için susturucuların düzenli olarak incelenmesi gerekir.
  • Tamponlara hijyenik kapaklar takılması, susturucuların akustik performansını etkileyebilir.
  • Bu susturucular sadece aşağıdaki endüstriyel güvenlik baretlerine takılmalı ve sadece bunlarla birlikte kullanılmalıdır: (K) Not: Bu önerilere uyulmazsa, ses azaltma olumsuz etkilenebilir ve işitme sorununa yol açabilir. UYARI! Ses önleyicideki aktif ses düzeyi devresinden gelen ses, harici ses düzeylerini aşabilir. ÖNEMLİ! Kulak tamponlarını başınıza tam olarak oturtmak ve tam koruma sağlamak için kulağınızın etrafındaki saçları kenara çekin. Akustik kaçağı en aza indirmek için gözlük çerçeveleri mümkün olduğunca ince olmalı ve başınıza mümkün olduğunca oturmalıdır.

6:1 Ses azaltma değerleri, SNR (D) Kulaklığın ses azaltma değerleri ve gürültü seviyeleri EN 352-3: 2002, EN 352- 4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2008 ve EN 352-1: 2002’nin uygulanabilir bölümlerine göre test edilmiş ve onaylanmıştır. Sertikayı düzenleyen kuruluş: FIOH, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41a A, FI- 00250 Helsinki, Finlandiya (Kayıt No. 0403). Ses azaltma veri tabloları hakkında açıklama:

6:2 Giriş sinyali seviyesi/ses girişi J22 için kullanım süresi (E)190

Kullanım süresiyle bağlantılı olarak izin verilen maksimum ses sinyali. İşitme üzerindeki zararlı etkileri önlemek için giriş sinyali belirtilen değerleri (ortalama konuşma ses seviyesi) aşmamalıdır. Kulaklık ses düzeyinin uzun süreli ortalaması, en fazla 82 dB(A) ses seviyesine karşılık gelen düzeyde ölçülür.

6:3 Ses girişi J22 kullanırken sese maruz kalma (F)

1. Ses önleyicideki ses seviyesi [dB(A)]

2. Giriş gerilimi [mVrms]

6:4 3,5 mm ses girişi kullanırken sese maruz kalma Müzik için kulaklık seviyesi, en fazla 82 dB(A) eşdeğeri ses seviyesinde ölçülür. Maks giriş seviyesi 1,5 Vrms. 6:5 Kriter düzeyleri (G) Kriter düzeyi, içeri 85 dB(A) veren ses önleyicinin dışındaki gürültü miktarıdır (A ağırlıklı ses basıncı olarak ölçülür). Gürültü düzeyi, gürültü türüne bağlıdır. H, yüksek frekans ağırlıklı gürültüdür; M, hiçbir frekansın ağırlıklı olmadığı gürültüdür; L ise düşük frekans ağırlıklı gürültüdür. 6:6 Pil tipi Tüm AAA 1,2–1,5 V piller (NiMH, NiCd, Alkalin, Lityum, Manganez, vb.) kullanılabilir ancak yalnızca NiMH ve NiCd piller şarj edilebilir. 6:7 Pil ömrü Beklenen pil ömrü pillerin markasına ve ürünün kullanıldığı sıcaklığa bağlı olarak değişebilir. Düşük pil seviyesi sesli uyarıyla gösterilir: “low battery”. Pil seviyesi düşük olduğunda kulaklık fonksiyonları optimum şekilde çalışmaz. 2 × AAA NiMH Mod Ömrü Surround + Bluetooth (aktif) >12 saat Sadece Surround + Bluetooth Kapalı >80 saat 2 × AAA Alkaline Mod Ömrü Surround + Bluetooth (aktif) >12 saat Sadece Surround + Bluetooth Kapalı >80 saat 6:8 Bluetooth™

A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Kulaklık, Bluetooth standart V.2.1 (kulaklık ve eller serbest prolleri + A2DP) için tasarlanmış ve aşağıdakilere göre onaylanmıştır: EN 300 328-17 (radyo testi), EN 301 489-1/-17 (EMC testi), EN 60 950-1 (elektriksel güvenlik), FCC bölüm 15.247 (ABD radyo testi) ve I.C. (Kanada radyo testi).

Ses önleyiciyi, +55 °C’nin üzerindeki sıcaklıklarda (örneğin, araç kontrol paneli veya pencere eşiğinde) saklamayın. Ses önleyiciyi −55 °C’nin altındaki sıcaklıklarda saklamayın. NOT: Baş bandını katlamadan önce kablonun ses girişinden çıkarıldığından emin olun. (H:1) YANLIŞ. Baş bandı katlanmadan önce tüm baş bandı kabloları içeri sokulmalıdır. (H:2) DOĞRU. Kulak tamponları birbirleri üzerine düzgünce yerleştirilmelidir. (H:3) NEMLİYKEN. Kapakları dışarı bükün. Ses azaltma tamponlarının kuruyabilmesi için kulak tamponlarını çıkarın. Tekrar takın. Daha fazla ayrıntı için bkz. Bakım/Temizlik bölümü. TR190

Kulak koruyucusunu uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın. Pilleri değiştirdikten sonra ünitenin işlevini kontrol edin.

Bu ürün WEEE yönergesi 2002/96/EC kapsamındadır ve geri dönüştürülebilir. Ürünü, yerel düzenlemelere uygun şekilde atın. Elektronik ürünler için yerel geri dönüşüm sistemini kullanın.

Kapakları, baş bandını ve kulak tamponlarını düzenli olarak sabunlu ılık suyla temizleyin/dezenfekte edin. Not: Suya daldırmayın!

(C:7) Parmaklarınızı kulak tamponu kenarının altına yerleştirin ve dışarıya doğru çekin. (C:8) Yerine oturana kadar bastırarak yeni bir kulak tamponu takın.

9. YEDEK PARÇALAR/AKSESUARLAR

HY68 SV Hijyen seti Değiştirmesi kolay olan hijyen seti, iki ses azaltma tamponu ve geçmeli kulak tamponundan oluşur. Sabit ses azaltma, hijyen ve rahatlık sağlamak için veya hijyen setinin herhangi bir parçasının bozulduğu durumlarda da, en az senede iki kere değiştirin. Kulaklık, özellikle de kulak tamponları zamanla yıpranabilir ve çatlak veya ses kaçağı olmadığından emin olmak için düzenli olarak incelenmelidir. Hasarlı kulak tamponları mutlaka değiştirilmelidir. Bkz. Bakım/ Temizlik bölümü. Ses girişleri için kablolar (yalnızca alım) FL6H J22 - 3,5 mm mono kontak FL6M J22 - 2,5 mm mono kontak FL6N J22 - 3,5 mm mono kontak FL6CE 3,5 mm - 3,5 mm stereo İki yönlü iletişim için ses kablosu (Tip ICOM) Bas-konuş düğmesi (PTT) ve mikrofon ile TAMT06 Kablo, J22 kontak Diğer yedek parçalar/aksesuarlar MT53/1** Çok gürültülü ortamlarda iletişim için yaka mikrofonu (I:1) HY400 Baş bandı tamponu. Küçük başlarda daha iyi uyum için HY400 baş bandı tamponu kullanın. Tampon, standart tampona kolayca takılır. Bkz. montaj talimatları (J). Bluetooth

sözcük işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır ve bu tür işaretlerin 3M tarafından kullanımı lisanslıdır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir. 3M; kar, iş ve/veya itibar kaybı dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, 3M tarafından burada verilen bilgilere güvenmekten kaynaklanan doğrudan veya dolaylı hiçbir sorumluluk kabul etmez. Kullanıcı, ürünlerin kullanım amaçlarına uygunluğunu belirlemekle yükümlüdür. Burada yer alan hiçbir husus, bu beyanın ihlalden kaynaklanan ölüm veya yaralanma ile ilgili 3M sorumluluğunu hariç tutmaz veya sınırlandırmaz.192