3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit

Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - Casque antibruit 3M - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M á PDF sniði.

📄 203 síður PDF ⬇️ Íslenska IS 💬 AI spurning 🖨️ Prenta
Notice 3M Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - page 97
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : 3M

Líkan : Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN

Flokkur : Casque antibruit

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Casque antibruit á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN - 3M og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN vörumerkisins 3M.

NOTENDAHANDBÓK Peltor SportTac MT16H21FWS5L584 GN 3M

(1) Hvað er hvað? (2) Leiðbeiningar um notkun (3) Notkun/Aðgerðir 3:1 Að setja rafhlöður í tækið 3:2 Að hlaða heyrnarhlífarnar 3:3 Að kveikja og slökkva á heyrnarhlífunum 3:4 Bluetooth™ pörun 3:5 Að nota símann 3:6 Að stilla styrk umhvershljóða 3:7 Að stilla talstyrk 3:8 Að stilla styrk tónlistarstraums 3:9 Að breyta stillingum í samstillingarvalmynd 3:10 Að tengja búnað við með snúru (4) Aðrir stillingarmöguleikar (5) Mikilvægar upplýsingar til notenda (6) Tæknilegar upplýsingar 6:1 Hljóðdeygildi 6:2 Styrkur á hljóði inn/notkunartími fyrir hljóðinngjöf J22 (A:12) 6:3 Hljóðstyrkur þegar hljóðgjöf inn er notuð J22 (A:12) 6:4 Hljóðstyrkur þegar 3,5 mm hljóðinntakið er notað (A:11) 6:5 Viðmiðunarstig 6:6 Gerð rafhlöðu 6:7 Ending rafhlöðu 6:8 Bluetooth™ (7) Geymsla (8) Viðhald/Þrif 8:1 Þrif 8:2 Að fjarlægja/skipta um ytri hlíf 8:3 Að fjarlægja/skipta um eyrnapúða (9) Varahlutir/Fylgihlutir92

WS SportTac, WS5, WS Workstyle Vara sú/vörur þær sem lýst er í notendaleiðbeiningum þessum er í samræmi við ákvæðin sem lýst er í tilskipun 89/686/EEC um persónuhlífar (PPE) og tilskipun 1999/5/EC um viðtækjabúnað og búnað fyrir fjarskiptamiðstöðvar (R&TTE). Þar af leiðandi uppfyllir varan kröfur um CE-merkingu.

(B:1) Opnaðu höfuðspöngina. (B:2) Færðu heyrnarhlífarnar út. Hallaðu efri hluta hlífarinnar út vegna þess að vírinn á að koma utan á höfuðspöngina. (B:3) Stilltu hæðina á heyrnarhlífunum með því að færa þær upp eða niður meðan höfuðspönginni er haldið niðri. (B:4) Spöngin á að liggja beint yr höfuðið. (B:5) Þrýstu hlífunum inn áður en spöngin fellur saman. Hafðu u.þ.b. 4 mm af höfuðspönginni sýnilega. (B:6) Felldu höfuðspöngina saman. Gættu þess að eyrnapúðarnir séu ekki krumpaðir og að þeir liggi þétt saman. ATH! Þegar fella á höfuðspöngina saman skal gæta þess að taka hljóðtengið úr sambandi (A:11).

3:1 Að setja rafhlöður í Fjarlægðu vinstri ytri hlíf. (C:1) Taktu undir brún klemmunnar með verkfæri eða ngri og smelltu henni út 3–4 mm. (C:2) Þrýstu/renndu klemmunni niður. Fjarlægðu hlína. Settu í tækið AAA NiMH hleðslurafhlöðurnar sem fylgja. Gættu þess að rafhlöðupólarnir snúi rétt. Heyrnarhlífarnar virka einnig með alkaline rafhlöðum. Viðvörum! EKKI hlaða alkaline rafhlöður, það gæti skaðað heyrnarhlífarnar. Að skipta um ytri hlífar: (C:3) Gættu þess að klemmunni sé ýtt alla leið til baka. Settu hlína á sinn stað ofan frá og niður og gættu þess að efsti hluti hennar (C:4) falli inn i grópina í innri hlíf (C:5). (C:6) Þegar hlín er komin á sinn stað á að þrýsta/renna klemmunni upp. 3:2 Að hlaða heyrnarhlífarnar Tengdu hleðslutækið við hleðslutengið á heyrnarhlífunum (A:17). Þú skalt hlaða heyrnarhlífarnar í átta tíma til þess að ná hámarks nýtingu úr rafhlöðunum. Viðvörun: Notaðu aðeins upprunalegt hleðslutæki. Önnur hleðslutæki gætu IS92

skemmt heyrnarhlífarnar. Viðvörun: EKKI hlaða alkaline rafhlöður, það gæti skaðað heyrnarhlífarnar. 3:3 Að kveikja og slökkva á heyrnarhlífunum Þrýstu á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13) og haltu honum niðri í tvær sekúndur til þess að slökkva eða kveikja á heyrnarhlífunum. 3:4 Bluetooth pörun Hægt er að para heyrnarhlífarnar og tengja við Bluetooth einingar sem styðja A2DP, HFP og HSP snið. ATHUGAÐU að einungis er hægt að streyma víðóma hljóð/tónlist frá spilara (farsíma, tölvu o.s.frv.) sem styður A2DP Bluetooth sniðið.

  • Gakktu úr skugga um að heyrnarhlífarnar séu hlaðnar og slökkt á þeim.
  • Þrýstu á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13) og haltu honum niðri í mm sekúndur. Þá fara heyrnarhlífarnar í pörunarham sem er staðfestur með endurtekningu raddskilaboða: „Bluetooth pörunarhamur”.
  • Virkjaðu Bluetooth virkni tækisins og leitaðu að nýjum tengieiningum. Eftir nokkrar sekúndur birtist á skjánum „Peltor WS5”.
  • Ef síminn spyr um lykilorð skaltu slá inn: 0000
  • Pörun er staðfest með raddskilaboðunum: „Pörun tilbúin”. Þegar búið er að virkja Bluetooth aðgerðina kemur hún sjálfkrafa á tengingu við heyrnarhlífarnar í næsta skipti sem þær eru notaðar með raddskilaboðum til staðfestingar: „Tengi Bluetooth”, og svo: „Tenging tilbúin” þegar tækin eru tengd saman. Það er hægt að para og vista allt að fjögur tæki. Heyrnarhlífarnar reyna sjálfkrafa að tengjast því tæki fyrst sem síðast var tengt þeim. 3:5 Að nota símann Eigi að nota símann verður fyrst að para heyrnarhlífarnar og tengja við farsíma sem styður Bluetooth, sjá Bluetooth pörun. Að svara Þegar hringt er í símann er það geð til kynna með hringitóni í heyrnarhlífunum. Svaraðu með því að þrýsta snöggt á Bluetooth hnappinn (A:16). Að hafna símtali Hafnaðu símtali með því að þrýsta á Bluetooth hnappinn og halda honum niðri (A:16). Raddhringing Þrýstu snöggt á Bluetooth hnappinn (A:16). Að hringja að nýju Þrýstu á Bluetooth hnappinn og haltu honum niðri í tvær sekúndur (A:16). 3:6 Að stilla styrk umhvershljóða Að hækka. Þrýstu á (efri) + hnapp (A:14). Að lækka. Þrýstu á (neðri) – hnapp (A:14). 3:7 Að stilla talstyrk Það er hægt að stilla talstyrk á meðan á símtali stendur með því að þrýsta á (+) eða (–) hnappa. Þrýstu á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13) og svo á (+) or (–) til að stilla umhvershljóðið á meðan á símtali stendur. 3:8 Að stilla styrk tónlistarstraums94

Það er hægt að stilla hljóðstyrk á meðan hlustað er á tónlistarstraum með því að þrýsta á (+) eða (–) hnappana. Þrýstu snöggt á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13) og svo á (+) eða (–) til að stilla umhvershljóðið á meðan hlustað er á tónlistarstraum. 3:9 Að breyta stillingum í samstillingarvalmynd Heyrnarhlífarnar eru með Samstillingarvalmynd þar sem hægt er að breyta stillingum. Farið er inn í valmyndina með því að þrýsta á (–) og (+) hnappana og halda þeim niðri í 2 sekúndur (með heyrnarhlífarnar í gangi). Aðgangur að samstillingarvalmynd er staðfestur með raddskilaboðunum: „Valmynd”. Stillingum er breytt með (–) og (+) hnöppunum. Farið er um samstillingarvalmyndina með því að þrýsta snöggt á hnappinn Á/Af/Stilling (A:13). Sjá einnig leiðbeiningar í stuttu máli með upplýsingum um hvernig valmyndin er sett upp og hvar aðgerðir er að nna. Bass Boost (Bassastyrking) Bass Boost bassastyrking eykur við bassann í víðóma tónlistarstraumi. Tónlistarstyrkstillir Um er að ræða tvær stillingar til að takmarka hljóðstyrk þegar hlustað er tónlistar- eða hljóðstraum með Bluetooth:

  • Á Styrkstillirinn lækkar hljóðstyrkinn niður í 82 dB (A) L

(meðaltalshljóðstig) á 8 klukkustundum.

  • AF takmarkar heildarhrif hljóðs á 8 klukkustunda tímabili við 82 dB (A) L

Sé hljóðstyrkurinn hafður hærri en 82 dB (A) lækkar hann mjög mikið þegar daglegur skammtur er kominn. Þetta er staðfest með raddskilaboðum: „Daglegur skammtur er kominn”. Skammtarinn núllstillir sig á sólarhrings fresti. Viðvörun: Hægt er að fara yr daglegan skammt ef skipt er um rafhlöður eða ef frumstilling frá verksmiðju er virkjuð á ný. Jafnvægi Breytir jafnvægi á milli vinstri-hægri í umhvershljóðum. Tónjafnari Breytir tíðnieinkennum umhvershljóða.

  • Mjög hátt Ytri tenging (á bara við um hljóðtengi J22 – A:12)
  • AF – notaðu þennan ham þegar J22 hljóðtengið er ekki.
  • Á – notaðu þennan ham ef leiðsla er í sambandi í J22 hljóðtenginu.
  • Hljóðnemi – notaðu þennan ham ef hljóðnemi á armi er tengdur í J22 hljóðtengið Hliðartónstyrkur (á bara við um handfrjálst Bluetooth hljóð)
  • HÁR Dregið úr hliðartónstyrk
  • AF Að virkja frumstillingu frá verksmiðju á ný Endurstillir allar aðgerðir í frumstillingu frá verksmiðju. IS94

3:10 Að tengja ytri búnað með leiðslu Hægt er að tengja ytri búnað í J22 hljóðtengið (A:12) eða í 3,5 mm inntakið (A:11). Nánari upplýsingar um leiðslur af ýmsu tagi má sjá í kaanum Varahlutir/ Fylgihlutir (I).

4. AÐRIR STILLINGARMÖGULEIKAR

  • Síðustu stillingar eru vistaðar þegar slökkt er á heyrnarhlífunum.
  • Tækið slekkur sjálfvirkt á sér eftir tvær klukkustundir ef það er ekki í notkun. Þegar tækið slekkur á sér sjálft heyrast raddskilaboð: „Slökkt á tækinu sjálfvirkt”.
  • Þegar spenna er orðin lág á rafhlöðunum heyrast raddskilaboð: „Rafhlaða að tæmast”.

5. MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR FYRIR NOTENDUR

Setja ber heyrnarhlífarnar upp og stilla þær, hreinsa og halda við í samræmi við leiðbeiningar í þessari notendahandbók.

  • Heyrnarhlífarnar eru búnar sjálfvirkri styrkstillingu. Notanda ber að kynna sér rétta notkun áður en þær eru teknar í notkun. Ef óvenjuleg hljóð heyrast eða bilun kemur fram ber notanda að kynna sér leiðbeiningar framleiðanda um umönnun og rafhlöðuskipti.
  • Bera þarf heyrnarhlífarnar allan þann tíma sem dvalist er í hávaðasömu umhver til þess að tryggja fulla vernd.
  • Viss efnafræðileg efni geta haft slæm áhrif á vöruna. Nánari upplýsingar má fá hjá framleiðanda.
  • Á heyrnarhlífunum er innstunga fyrir hljóðtæki. Notandi ætti að kynna sér rétta notkun áður en hún hefst. Ef hljóð er bjagað ætti notandi að leita lausna í handbók framleiðanda.
  • VIÐVÖRUN – Frálag rafeindarásar í þessum heyrnarhlífum gæti farið fram yr dagleg hávaðamörk.
  • Heyrnarhlífarnar eru búnar rafrænum hljóðinngangi. Notanda ber að kynna sér rétta notkun áður en heyrnarhlífarnar eru teknar í notkun. Ef óvenjuleg hljóð heyrast eða bilun kemur fram ber notanda að kynna sér leiðbeiningar framleiðanda.
  • Þegar truanir aukast eða hljóðstyrkur verður of lágur er kominn tími til að skipta um rafhlöður. Skiptu aldrei um rafhlöður þegar kveikt er á tækinu. Gættu þess að rafhlaðan snúi rétt fyrir notkun.
  • Geymdu ekki heyrnarhlífar með rafhlöðum í.
  • Við sérstaklega kaldar aðstæður skal hita heyrnarhlífarnar áður en þær eru teknar í notkun.
  • Notanda ber að tryggja að reglulega sé kannað hvort viðhalds sé þörf á heyrnarhlífunum.
  • Séu einnota hlífar notaðar getur það haft áhrif á hljóðfræðilega eiginleika heyrnarhlífanna.
  • Þessar heyrnarhlífar ætti aðeins að setja upp og nota með eftirfarandi iðnaðaröryggishjálmum: (K) Athugasemd: Sé ekki farið eftir þessum leiðbeiningum getur það haft óæskileg áhrif á hljóðdeyngu og það leitt til heyrnartaps. VIÐVÖRUN! Hljóðmerkið frá styrkstillingunni í þessum heyrnarhlífum getur orðið hærra en ytri hljóðstyrkur. MIKILVÆGT! Besta verndin fæst með því að færa hárið frá eyrum þannig að þéttihringirnir falli vel að höfðinu. Gleraugnaspangir verða að vera eins þunnar og mögulegt er og falla þétt að höfðinu.

6. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR

6:1 Hljóðdeygildi, SNR (D) Deygildi og styrkhlutfall heyrnarhlífanna eru prófuð og vottuð í samræmi við EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2008 og viðeigandi hluta EN 352-1: 2002. Vottorðið er geð út af FIOH, Finnsku vinnuverndarstofnuninni, Topeliuksenkatu 41a A, FI-00250 Helsinki, Finnlandi (vottunarstofnun nr. 0403).96

Útskýring á töum um deygildi

4. Staðalfrávik (dB)

5. Ætlað verndargildi (dB)

6:2 Styrkur inngjafar/notkunartími inngjafar á hljóði J22 (E) Leyfður hámarksstyrkur á hljóðmerki í tengslum við notkunartíma. Meðalgildi innkomandi rafmerkis má ekki fara yr það sem línuritið sýnir svo það nái ekki skaðlegum mörkum (meðalgildi hljóðmerkis talaðs máls). Meðalgildi hljóðmerkis til langs tíma hvað varðar tónlist og tal má hæst mælast 82 dB (A) í vegnum hljóðstyrk.

6:3 Styrkur hljóðmerkis þegar utanaðkomandi tenging J22 er notuð (F) 6:4 Styrkur hljóðmerkis þegar utanaðkomandi tenging 3,5 mm hljóðinntak er notað Tónstyrkur hljómlistar í heyrnarhlífum má ekki mælast yr 82 dB(A) að meðalgildi hljóðmerkis. Hámarks hljóðstig inn 1,5 Vrms. 6:5 Viðmiðunarstig (G) Viðmiðunin er hljóðstyrkur (mældur sem A-veginn hljóðstyrkur) utan heyrnarhlífar sem gefur 85 dB(A) hljóðstyrk innan þeirra. Ytri styrkur byggist á því um hvernig hljóðstyrk er um að ræða: H er hljóðstyrkur sem einkennist af hátíðnihljóðum, M er hljóðstyrkur sem ekki einkennist af neinni einni tíðni og L er hljóðstyrkur sem einkennist af lágtíðnihljóðum. 6:6 Gerð rafhlöðu Nota má allar gerðir af AAA 1,2–1,5V rafhlöðum (NiMH, NiCd, Alkaline, Lithium, Manganese, o.s.frv.) en einungis má endurhlaða NiMH og NiCd rafhlöður. 6:7 Ending rafhlaðna Rafhlöðuending getur verið mjög breytileg, allt eftir því hvaða tegundir eru notaðar og við hvaða hitastig tækið er í notkun. Þegar lítil hleðsla er eftir í rafhlöðunni gefa raddskilaboð það til kynna: „Rafhlaða að tæmast”. Virkni getur versnað eftir því sem hleðsla minnkar í rafhlöðunum. 2*AAA NiMH Hamur Endingartími Umhvershljóð + Bluetooth (virkt) >12 klst. Aðeins umhvershljóð + Bluetooth Af >80 klst. 2*AAA Alkaline Hamur Endingartími Umhvershljóð + Bluetooth (virkt) >12 klst. Aðeins umhvershljóð + Bluetooth Af >80 klst. 6:8 Bluetooth

A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Heyrnartólin eru hönnuð fyrir Bluetooth staðal V.2.1 (heyrnartól og handfrjálst snið + A2DP) og prófuð í samræmi við: EN 300 328-17 (viðtækisprófun), EN 301 489-1/-17 (EMC prófun), EN 60 950-1 (rafrænt öryggi), FCC part 15.247 (bandarísk viðtækisprófun) og I.C. (kanadísk viðtækisprófun).

Geymdu ekki tækið þar sem hiti fer yr +55°C, t.d. við bílrúðu eða í gluggakistu. Geymdu tækið ekki við hitastig undir –55°C. IS96

ATHUGAÐU: Þegar fella á höfuðspöngina saman skaltu gæta þess að taka hljóðtengið úr sambandi. (H:1) VILLA. Allir stilliarmar verða að vera alveg dregnir inn áður en boginn er lagður saman. (H:2) RÉTT. Þéttihringirnir eiga að falla vel saman. (H:3) VIÐ RAKA Opnaðu hlífarnar. Fjarlægðu eyrnapúðana svo þéttihringir og rafbúnaður geti þornað. Settu saman á ný. Sjá nánar í kaa um viðhald/þrif. Fjarlægðu rafhlöðurnar ef geyma á heyrnarhlífarnar um langa hríð. Athugaðu virkni tækisins eftir að skipt hefur verið um rafhlöður.

Vara þessi fellur undir WEEE tilskipunina 2002/96/EC og er endurvinnanleg. Fargaðu tækinu í samræmi við landslög og reglur. Notfærðu þér þjónustu endurvinnslustöðva við förgun rafeindatækja. 8:1 ÞRIF Hreinsaðu/sótthreinsaðu heyrnarhlífarnar reglubundið með tusku og volgu vatni. ATH.: Ekki má dýfa heyrnarhlífunum í vökva. 8:2 AÐ FJARLÆGJA EÐA SKIPTA UM YTRI HLÍFAR Sjá 3:1 8:3 AÐ FJARLÆGJA EÐA SKIPTA UM ÞÉTTIHRINGI (C:7) Settu ngur undir brún þéttihringsins og kipptu honum beint út. (C:8) Komdu nýja þéttihringnum fyrir með því að þrýsta á hann uns hann fellur á sinn stað.

9. VARAHLUTIR/FYLGIHLUTIR

HY68 SV Hreinlætisbúnaður Hreinlætisbúnaður sem auðvelt er að skipta um, tveir deypúðar og smelltir þéttihringir. Skiptu um a.m.k. tvisvar á ári til að tryggja samfellda deyngu, hreinlæti og þægindi, eða þegar galli kemur fram í einhverjum þessara hluta. Hlín og einkum þó þéttihringirnir geta orðið lélegir með tímanum og þá þarf að rannsaka með reglulegu millibili þannig að ekki myndist sprungur og hljóðleki. Ef þéttihringur er gallaður þarf að skipta um hann, sjá kaa um viðhald/þrif. Tengisnúrur fyrir hljóðrás (bara móttaka) FL6H J22 í 3,5 mm mónóinnstungu. FL6M J22 í 2,5 mm mónóinnstungu. FL6N J22 í 3,5 mm víðóma innstungu. FL6CE 3,5 mm í 3,5 mm víðóma innstungu. Hljóðrásarsnúra fyrir samskipti í báðar áttir (Gerð ICOM) TAMT06 snúra með handvirknihnappi (push-to-talk - PTT) og hljóðnema, J22 tengi. Aðrir varahlutir/fylgihlutir MT53/1** hljóðnemi á armi (I:1) til samskipta í mjög hávaðasömu umhver. HY400 Höfuðspangarpúði. Nota má HY400 höfuðspangarpúðann til þess að fella tækið að fíngerðu höfði. Auðvelt er að festa púðann við höfuðspöngina, sjá upplýsingar um festingu (J). Bluetooth

orðamerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun 3M á þessum heitum er bundin ley. Önnur vörumerki og merkjanöfn eru í eigu viðkomandi eigenda. ,3M tekur ekki á sig neina ábyrgð af neinu tagi, hvort sem hún er bein eða aeidd (þar með talið en þó ekki takmarkað við tap á hagnaði, viðskiptum og eða viðskiptavild) sem rís af því að treysta hverjum þeim upplýsingum sem hér eru lagðar fram af 3M. Notandinn ber ábyrgð á því að ákvarða hversu hentugar vörurnar eru til áformaðrar notkunar. Ekkert í þessari yrlýsingu skal metið svo að það útiloki eða takmarki ábyrgð 3M á dauða eða líkamlegu tjóni sem rekja má til þess að litið sé fram hjá henni.’98