CAM360AHDHD - Câmara de ré DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CAM360AHDHD DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CAM360AHDHD DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CAM360AHDHD - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CAM360AHDHD da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CAM360AHDHD DOMETIC
MiederEaKe - , ) ' ide, s a1J ei) em M,) it, r
Q'otas importantes......QKY
I RSplicação dos símbolos.....QKY
T L documentos relacionados..... QKZ
V Indicações de segurança...... QKZ
K Material Cornecido...... QWQ
W " cess- rios....QWI
X. tilização ade_uada.....QWI
Y L escrição t+cnica.....QWI
Z Instalação.....QXV
QJ Operação.....QYK
QQ Uesolução de 0alhas....QZT
QI Marantia.....QZV
QT Rliminação.....QZV
QV L ados t+cnicos.....QZK
G N, tas imD, rta) tes
oeia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções ^p orientações e avisos incluídos neste manual ^p de modo a garantir a correta instalação ^p utilização e manutenção do produto. É OBUIM" NÓUIO manter estas instruções junto com o produto.
" o utilizar o produto ^p est( a confirmar _ue leu atentamente todas as instruções ^p orientações e avisos ^p e _ue compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. " ceita utilizar este produto eSclusivamente para o fim e a aplicação a _ue se destina e de acordo com as instruções ^p orientações e avisos estabelecidos neste manual ^p assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplic(veis. f aso não leia nem siga as instruções e os avisos a_ui estabelecidos ^p poder( solrer erimentos pessoais ou causar lerimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proSimidades poderão ficar danificados. Rste manual do produto ^p incluindo as instruções ^p orientações e avisos ^p bem como a documentação relacionada ^p podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Dara consultar as informações atualizadas do produto ^p visite documents.dometic.com.
H El Dlicaçj, d, s sdmK, l, s
" s palavras de advertência identificam mensagens de segurança e mensagens de danos à propriedadeP assim como o grau ou nível de seriedade do perigo.

ERI3(L
Indica uma situação perigosa _ueP se não lor evitadaP resultar( em morte ou cerimentos graves.

A' IS( L
Indica uma situação perigosa _ueP se não cor evitadaP pode causar a morte ou cerimentos graves.

RECAUkl ( L
Indica uma situação perigosa _ueP se não ☐or evitadaP pode causar ∅erimentos ligeiros ou moderados.

N(!AL
Indica uma situação _ue ^p se não cor evitada ^p pode causar danos materiais.

( 2SER' Akl ( Informações suplementares para a utilização do produto.
3 D, c1me) t, s relaci,) ad, s

Dara mais informações sobre o funcionamento consulte o guia de configuração em _r.dometic.com/beaeYa.
reste ate) cj, às), rmas leEais em - iE, rP

ERI3( L eriE, de el Dl, sj ,
O incumprimento destes avisos resultar( em morte ou erimentos graves.
" câmara não isenta o condutor do seu dever de ter atenção ao conduzir.
O condutor + totalmente respons( vel pela condução do veículo ^p pelo cumprimento das obrigações de segurança rodovi( ria e pelo cumprimento dos re_uisitos legais de segurança rodovi( ria.

A' IS( L eriE, de Jerime) t, s
O incumprimento destes avisos poder( resultar em morte ou erimentos graves.
Rsta câmara pode ser utilizada por crianças a partir dos Ylanos e pessoas com capacidades ósicasP sensoriais ou mentais reduzidas ou sem eSperiência e conhecimentoP se Corem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
FiSe as peças montadas no veículo de forma a _ue não se soltem em circunstância alguma btravagem busca acidente de viação o _ue poderia causar erimentos aos ocupantes do veículo.
ão monte peças no veículo na (rea de atuação de um airbag. Nal pode causar cerimentos se o airbag lor ativado.
" ligação inade_uada de cabos pode causar curtos-circuitos ^p provocandod
e u ueimadura de cabos
e " tivação do airbag
e L anos nos dispositivos de controlo eletr- nicos
e "varias el+tricas bindicador de mudança de direção ^p luz de travagem ^p buzina ^p ignição ^p luzesc

O incumprimento destas advertências poder( resultar em derimentos ligeiros ou moderados.
FiSe as peças do sistema instaladas por baiSo da carroçaria de modo a _ue não se soltem ou danifi_uem outras peças ou cabos e não limitem as 0unções do veículo bdireção ^P pedais ^P etc.c.
Dreste sempre atenção às indicações de segurança do fabricante do veículo. " Iguns trabalhos bp. eS.P em sistemas de retenção como o airbagP etc.c apenas podem ser realizados por t+cnicos _ualificados.

N(!AL Risc, de da), s
L urante a perfuraçãop assegure-se de _ue eSiste espaço suficiente do outro lado para a saída da brocaP de modo a evitar danos.
Uemova as rebarbas de todos os Curos perúrados e apli_ue nos Curos um produto anti-corrosão.
" o trabalhar no sistema el+trico ^p as baterias têm de ser separadas da terra do veículo. Isto aplicase às baterias principais e adicionais.
Rm trabalhos nos seguintes cabos ^P utilize apenas terminais de cabos isolados ^P fichas e mangas de encaiSe planasd
e TJ bentrada direta do polo positivo da bateriac
e QK opolo positivo ligado por detr(s da bateriac
e TQ ocabo de retorno a partir da bateria ^P terrac
e KY b0ar- is de marcha-atr( sc
Nj, utilize _uais_uer barras de junção de porcelana.
. tilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
" paraçuse o cabo ao ligar o cabo TQ bligação à terrac.
e. tilizando um terminal de cabos e um Oreio de porcaP aparacuse o cabo a um dos paraçosos de ligação à terra do veículo ou
e " paraúse o cabo à chapa da carroçaria usando um terminal de cabos e um paraúso autorroscante.
Maranta _ue eSiste uma boa ligação à terra.
Se a bateria por desligada todos os dados armazenados em todas as mem- rias vol( teis serão perdidos. Os dados poderão ter de ser repostos. ' este caso sigas as instruções do fabricante do veículo. Dode encontrar as instruções para proceder a estas definições no manual de instruções.
Dara verificar a tensão em cabos el+tricos ^p utilize apenas uma lâmpada de verificação com díodos ou um voltímetro. "s lâmpadas de verificação com um corpo luminoso consomem demasiada tensão ^p pelo _ue o sistema el+trico do veículo pode ficar danificado.
" o e ^etuar as ligações el+tricas ^p certifi_ue-se _ued
e'ão estão dobradas nem torcidas.
e'ão roçam nas arestas.
e'ão passem por aberturas com arestas afiadas sem proteção.
Isole todas as coneSões.
Droteja os cabos contra esôrços mecânicos ^P por eSemplo relativamente a linhas eSistentes ^P p. eS. ^P usando braçadeiras para cabos ou fita de isolamento.
Siga o manual de montagem e operação para o monitor.
ão abra a câmara.
̃ão puSe os cabos.
'ão eSponha os cabos a solventes como benzeno durante longos períodos de tempo.
ão utilize as câmaras debaiSo de (gua.Instale os cabos a uma distância suficiente das peças _uentes ou em movimento do veículo btubos de escape ^P eiSos de transmissão ^P luzes ^P ventiladores ^P a_uecedores ^P etc.c.
| NPh C, mD,) e) te R1a) tidade |
| I f ontrolador Q |
| T f ontrolo remoto Q |
| V Uecetor Ia Q |
| K f abo de ligação do veículo Q |
| W f onector para os cabos da câmera Q |
| X f abo de ligação universal Q |
| Y O-rings V |
| Z f abo de ligação do monitor Q |
QPH Acesscri, s
L isponível como acess- rio não incluído no material 0ornecidocd
| C, mD, ) e) te NPh artP | |
| /it de calibraçãoP V tapetes ZWI J J QTI TJ |
6 Utili0açj, adeq1 ada
O sistema de câmaras destina-se a utilização em veículos. "s câmaras transmitem imagens numa perspetiva panorâmica de TWJ ij _ue oferece uma vista das imediações do veículo para os lados ^P a crente e a traseira.
O sistema de câmaras + utilizado para monitorizar as imediações do veículo por eSemplo durante a condução ao mudar de CaiSa em manobras ou durante o estacionamento. " apresentação da imagem da câmara + determinada por sinais de acionamento.
Rste produto destina-se eSclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Rste manual cornece informações necess( rias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação ade_uadas do produto. . ma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisat- rio e uma possível avaria.
O Fabricante não aceita _ual_uer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes ded
e Instalação ^p montagem ou ligação incorretas ^p incluindo sobretensões
e Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais cornecidas pelo fabricante
e " Iterações ao produto sem autorização eSpressa do Fabricante
e. tilização para outras finalidades _ue não as descritas no presente manual
" L ometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
O sistema de câmara + composto por _uatro câmaras grande-angular OZJ lj localizadas na dianteira? na traseira? no lado es_uerdo e no lado direito do veículo. O sistema de vídeo apresenta um gr(fico do veículo no ecrã do monitor ligado _ue pode ser personalizado. . m processador de vídeo junta as imagens gravadas numa vista panorâmica TWJ lj _ue mostra as imediações do veículo. O sistema de câmaras pode apresentar as imagens das câmaras em I L P T L ou combinadas. " vista I L apresenta as imagens das câmaras numa imagem de ângulo elevado. " imagem de cada câmara + apresentada em separado. " vista TL apresenta as imagens das câmaras como uma vista surround combinada ou separadamente na vista olho de peiSe ou a+rea. " s V câmaras criam
uma câmara virtual _ue se desloca pelo veículo ^p dependendo das definições selecionadas e dos sinais de acionamento.
O sistema de câmaras est( e_uipado com uma junção de detecção de peões nas (reas de sobreposição de imagens da câmara nos cantos do veículo para suportar o nível de segurança.
O sistema de câmaras liga-se _uando o veículo arranca.
Rm 0unção das definições ^P cada uma das câmaras pode ser ativada por sinais de acionamento ^P por eSemplo ^P _uando + acionado um indicador de mudança de direção ou a marcha-atr(s.
" unidade de controlo oferece v( rias 0unçõesP tais comod
e. m ecrã permanentemente dividido ou um ecrã dividido acionado por um sinal de controlo
e Modo de ecrã inteiro autom( tico para a câmara de marcha-atr( s como ♿unção de espelho retrovisor
e. m modo de ecrã inteiro permanente para a vista panorâmica TWJ 1j
Os vídeos das câmaras podem ser guardados segundo o princípio do buker circular e reproduzidos no sistema de câmaras. u usando uma se_uência de gravação termina ^p a se_uência de gravação seguinte + iniciada automaticamente. " duração da se_uência de gravação pode ser ajustada. u usando a mem- ria est( cheia ^p o ficheiro mais antigo + automaticamente substituído.
Os vídeos podem ser reproduzidos num monitor L ometic ^p num monitor eSterno ou atrav+s de um computador utilizando cartões SL . Dara reproduzir vídeos num computador ^p a tampa do cartão SL no controlador tem de estar facilmente acessível e o formato de vídeo I .I WV tem de ser suportado pelo computador.
□

text_image
22 POWER DEV 1 ① ② ③ ABI DE# GHI JKL MNO 4 5 6 POIS TUV WXYZ 7 8 9 PTZ E# CLEAR 21 MENU MULTI 5 20 ENTER 6 19 SHIFT ESC 7 18 REC VOP MUTE 17 FN 8 16 15 10 14 13 12 11| NPh 2, tj, Descriçj, | ||
| Q | DEV | Sem ônção. |
| I J ImIZ | e " Iterna entre os modos da câmara na interace principal ^P dependendo da vista predefinida.e Seleciona v( rias opções de menu no menu principal.e Introduza os n, meros correspondentes _ue se encontram gravados nos botões. | |
| T | CLEAR | Rlimina o , Itimo n, mero ^P letra ou car( ter introduzido selecionado. |
| V | MULTI | Muda para a vista olho de peiSe na interace principal. É apresentada apenas uma imagem da câmara. |
| K | ENTER | " bre o menu principal ou confirma a seleção do menu selecionado. |
| W | ESC | Sai do menu principal ou regressa ao menu principal. |
| X | Sem ônção. | |
| Y | ||
| Z | ||
| QJ | FN | |
| QI | MUTE | |
| QT | VOIP | |
| QV | ||
| QK | ||
| QW | ||
| QX | REC | |
| QY | SHIFT | e " presenta o modo Quad bconsulte Modos da câmara na p( ginalQXI c.e " bre ou ûecha o menu principal.e " lterna entre as definições e configurações em algumas janelas. |
| QZ | e " bre a vista surround na interace principal e roda a vista da câmara para a es_uer-da o ou para a direita o ▷ e muda-a para a traseira b ▽ c ou a dianteira b△ c.e " lterna entre as definições e configurações em algumas janelas. | |
| I J | MENU | Sem ∅nção. |
| I Q | PTZ | Introduz um ponto decimal. |
| I I | POWER | oiga e desliga o sistema de câmaras.Rsta ∅nção est( blo_ueada na interace de início de sessão? nos menus e nas defini-ções. |
Os seguintes ícones são apresentados no canto superior direito da interface principal _uando estão ativados.
| nc,) e Descriçj, | |
| O sinal de MDS + bom. | |
| O sinal de MDS + m+dio. | |
| O sinal de MDS + óraco. | |
| 'ão foi detetado _ual_uer sinal de MDS. | |
| . ma unidade nash est( ligada e a cuncionar. | |
| 'ão foi detetada nenhuma unidade nash. | |
| "unidade nash ligada não est( a cuncionar corretamente. | |
| . m cartão SL est( ligado e a cuncionar. | |
| 'ão foi detetado nenhum cartão SL . | |
| O cartão SL ligado não est( a cuncionar corretamente. | |
| O sistema de câmara grava aosc imagemensc da câmara apresentada. | |
| ↑ | " imagem da câmara frontal + apresentada à es_uerda da seta. |
| → | " imagem da câmara direita + apresentada à es_uerda da seta. |
| ↓ | " imagem da câmara de visão traseira + apresentada à es_uerda da seta. |
| ↔ | " imagem da câmara es_uerda + apresentada à es_uerda da seta. |
O menu principal pode ser dividido em W categorias.
F1) ci,) alidade Descriçj,
| Guidance | f ont+m guias para e#etuar a calibraçãop definir a vista surround e a hora o " L " S bsistema avançado de assistência ao condutorc e o L aU bgravação de vídeo digitalc. |
| Setup | f ont+m definições gerais para a vista I L /TL P o proporção do ecrã para vistas combinadas e a definição para ativar e desativar funções. |
| AVM | Sistema de monitorização de visão em volta b" aMcf ont+m as definições de calibraçãop alteração do modelo do veículoP definições de visualizaçãoLinha de estacionamento e resolução de imagem. |
| Storage f ont+m informações sobre a gestão do armazenamento. | |
| Video f ont+m a gestão de gravações para verificar e eSportar vídeos. | |
| Info f ont+m os dados de informação sobre a versão da f D. e da Mf . . | |
Guidance
O sistema de vídeo tem uma função de orientação _ue orienta o utilizador atrav+s das definições mais importantes e eSplica-as com imagens animadas.
[ ]

Calibrate f ont+m o guia para calibrar o sistema de câmaras.
Surround View font+m o guia para definir a vista surround.
Time Setup font+m o guia para definir a hora.
Adas Setup f ont+m a guia para o sistema de detecção de peões.
DVR Setup f ont+m o guia para definir as gravações de vídeo.
[ ]

text_image
SETUP Settings Time DVR Display Radar Trigger Adag View Color Network| arâmetr, s Descriçj, | |
| Settings f ont+m as definições b(sicas. | |
| Time f ont+m as definições de hora. | |
| DVR f ont+m as definições de gravação de vídeo digital. | |
| Display f ont+m as definições gerais para a vista da câmara apresentada. | |
| Radar 'ão disponível. | |
| Trigger f ont+m as definições datsc imagembnsc da câmara apresentada _uando + apresentado um sinal de acionamento. | |
| Adas f ont+m a configuração do "L" SP incluindo as definições para o sistema de detecção de peões bDL Sc. | |
| View f ont+m as definições para a vista olho de peiSe ^p a resolução da imagem da câmara e a vista do retrovisor. | |
| Color f ont+m as definições para a resolução de cor. | |
| Network 'ão disponível. |











[ ]

text_image
DVR Setup Basic Setup DVR Setup Parking Record Audio Setup| arâmetr, s Descriçj, | |
| Basic Setup | f ont+m as definições b(sicas para gravação de vídeo digitalp tais como compressão de vídeopgra-vação autom(ticapduração da gravaçãop tipo de gravaçãop formato e outras definições. |
| DVR Setup'ão disponível. | |
| Parking Record | f ont+m definições para a gravação ao estacionar. |
| Audio Setup'ão disponível. | |
[ ]

| arâmetr, s Descriçj, | |
| Automatic Cali-bration | f ont+m as definições de calibração do sistema de câmaras. |
| Calibration Fi-le | f ont+m as dunções para eSportar e importar cicheiros de calibração de e para um Df . |
| Vehicle Type f ont+m as definições do tipo de veículo. | |
| Surround View f ont+m o ângulo de sobreposição e as definições da (rea de visualização em volta. | |
| Parking Line f ont+m as definições para as linhas de estacionamento. | |
| 3D Perspective | f ont+m as definições gerais da vista TL tapenas disponíveis _uando a vista TL est(ativadac. |
| Back View Pers-pective | f ont+m as definições da vista TL para a câmara de vista traseira tapenas disponíveis _uando a vis-ta TL est(ativadac. |
| 3D Display Ad-just | f ont+m as definições da vista a+rea tapenas disponíveis _uando a vista TL est(ativadac. |


text_image
Calendar Dec.2023 Sun. Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Hours 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 × Videos ALL ▼ Normal ▼ All Delete Export Play ✗| arâmetr, s Descriçj, | |
| Calendar | "presenta o período de tempo em dias durante o _ual os vídeos apresentados Óoram guardados. |
| Hours | "presenta o período de tempo em horas durante o _ual os vídeos apresentados Óoram gravados. |
| Videos "presenta os vídeos guardados no período apresentado. | |
[ ]

text_image
Information Current Version CPU: 32.v3.1.01-0.0-4657:20231025 MCU: 00-V1.1.39 Linux: 4.9.170 Upgrade Upgrades System Setup Reset Import Export Upgrade Configure Specification Upgrade| arâmetr, s Descriçj , | |
| Current Versione CPU:e MCU:e Linux: | Informações sobre a versão atual da f D. bunidade de processamento central.Informações sobre a versão atual da Mf . bunidade de microcontrolador.Informações sobre a versão atual do sistema oinuS. |
| Upgrade Secção para atualizar o software do sistema de vídeo. | |
| System Setup Secção para reporto importar e eSportar icheiros de configuração. | |
| Upgrade Configure Secção para atualizar o icheiro de configuração. | |
SPN M, d, s da câmara

(2SER'Akl)
Se as imagens da câmaraorem apresentadasora das definiçõestal + referido como a pinterface principalp.
' em todos os modos da câmara podem ser definidos em todas as definições dos modos da câmara.
L ependendo da vista predefinida ^p o modo da câmara pode ser alterado na interface principal utilizando os botões de n, meros ^p SHIFT ou MULTI.
| 'ista da câmara Descriçj, DisD,) d-el) as | seE1i) tes deJi) i-çmes | |
| Dual+2D_Left | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " imagem da câmara es_uerda + apresentada na vista | L no lado direito do ecrã do monitor. | Display Mode SetupTrigger Setup |
| Dual+2D_Right | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " imagem da câmara direita + apresentada na vista | L no lado direito do ecrã do monitor. | |
| Dual+2D_Front | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " imagem da câmara frontal + apresentada na vista | L no lado direito do ecrã do monitor. | |
| Dual+2D_Back | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " imagem da câmara de visão traseira + apresentada na vista | L no lado direito do ecrã do monitor. | |
| Dual+3D_Left | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " vista surround + apresentada no lado direito do ecrã do monitor a partir da perspetiva traseira es_uerda. | |
| Dual+3D_Right | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " vista surround + apresentada no lado direito do ecrã do monitor a partir da perspetiva traseira direita. | |
| Dual+3D_Front | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " vista surround + apresentada no lado direito do ecrã do monitor a partir da perspetiva dianteira. | |
| Dual+3D_Back | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " vista surround + apresentada no lado direito do ecrã do monitor a partir da perspetiva traseira. | |
| Quad Nodas as V imagens da câmara são apresentadas como uma vista olho de peiSe no ecrã do monitor. | ||
| 3D Full View | " vista surround + apresentada a partir da perspetiva dianteira. | |
| Super Rear View | " vista surround + apresentada a partir da perspetiva traseira. | |
| Full Dual " vista a+rea + apresentada no ecrã do monitor. O veículo est( alinhado na vertical. | ||
| Horizontal Full Dual | " vista a+rea + apresentada no ecrã do monitor. O veículo est( alinhado na horizontal. | |
| IPC View 'ão disponível. | ||
| Scan Loop Display Modea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " vista surround + apresentada no lado direito do ecrã do monitor. " vista surround roda em torno do veículo. | SetupTrigger Setup | |
| Scan | ||
| Dual+Quad " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " s V imagens da câmara são apresentadas na vista olho de peiSe no lado direito do ecrã do monitor. | Display Mode SetupTrigger Setup | |
| Dual+IPC 'ão disponível. | ||
| Dual+RearView | " vista a+rea + apresentada no lado es_uerdo do ecrã do monitor. " imagem da câmara de visão traseira + apresentada na vista | L no lado direito do ecrã do monitor.uuando a marcha-atr(s est( engatadap o sistema de câmaras muda para uma vista de retrovisor. " posição do retrovisor pode ser aumentadap reduzida e movida conforme necess( rio. | Display Mode Setup |
| Single_Rear-View | " imagem da câmara de visão traseira + apresentada na vista | L no ecrã completo do monitor.uuando a marcha-atr( s est( engatadap o sistema de câmaras muda para uma vista de retrovisor. " posição do retrovisor pode ser aumentadap reduzida e movida conforme necess( rio. | Display Mode Setup |
| Single_Back " | imagem da câmara direita + apresentada na vista | L no ecrã completo do monitor. | Trigger Setup |
| Single_Left " | imagem da câmara es_uerda + apresentada na vista | L no ecrã completo do monitor. | |
| Single_Right " | imagem da câmara direita + apresentada na vista olho de peiSe no ecrã completo do monitor. | |
| Single_Front " | imagem da câmara Orontal + apresentada na vista olho de peiSe no ecrã completo do monitor. | |
T I) stalaçj,

Monte a câmara de modo a _ue esta não possa cair em circunstância alguma e ćerir os transeuntes bpor eSemploP devido a ramos _ue embatam no tejadilho do veículo.
FiSe os componentes do sistema de câmaras instalados no veículo de modo a _ue não se possam soltar atravagens bruscas ^P acidentesc e causar derimentos aos ocupantes do veículo.
FiSe as peças do sistema de câmaras instaladas por baiSo da carroçaria de modo a _ue não se possam soltar e danificar outras peças ou cabos ou intererir com as funções do veículo direção pedaisP etc.c.

N(!AL Risc, de da), s
" instalação permanente do sistema s- + possível ap- s ser realizado ^p com sucesso ^p um teste de calibração.
"ntes de perúrar ou aparáusarº certifi_ue-se de _ue os comprimentos dos respetivos cabos são suficientemente longos para o eleito.
ão inverta a polaridade dos cabos de eStensão.

( 2SER' Akl ( Se a montagem da câmara alterar a dimensão do veículo registada nos respetivos documentos ^p o veículo deve ser homologado pela entidade competente. Rsta entidade deve anotar as alterações nos documentos do veículo.
TPG I) dicaçmes s, Kre a m,) taEem
Observe as seguintes instruçõesd
e Se possível utilize a calha original ou outras opções ade_uadas p tais como eStremidades de acabamento p grelhas de ventilação ou bujões roscados para encaminhar os cabos. Se não eSistirem aberturas p devem ser eetuados euros para os cabos.
e Se possívelP instale os cabos dentro do veículo. Se um cabo tiver de ser instalado 3ora do veículoP certifi_ue-se de _ue este fica bem preso buse braçadeiras de cabos adicionaisP fita de isolamentoP etc.c.
e Droteja todos os oriúcios na carroçaria do veículo para evitar a penetração de (gua p. eS.p utilizando um cabo com massa de vedação e pulverizando o cabo e a manga com massa de vedação.

( 2SER' Akl ( 'ão comece a vedar os oritícios at+ _ue todo o trabalho de montagem da câmara esteja concluído.
TPH L, cal de m,) taEem
Uespeite o seguinted
e " superície de instalação da câmara deve ser firme.
e O local na carroçaria do veículo onde a câmara vai ser montada deve ser suficientemente firme para _ue a câmara possa ser montada de forma segura.
e "s câmaras devem ser montadas o mais alto possível e o mais pr- Simo possível do centro do veículo.

e O local de montagem da câmara deve ser o mais perpendicular possível.

Q. oigue o sistema da câmara b fig. na p(gina1QXWc de acordo com o es_uema de ligações b fig. na p(gina1QXXc.

| Item Descriçj , | |
| Q | Rntrada f " ' bnão utilizadac |
| I | |
| T U" L " U bnão utilizadac | |
| V Saída de vídeo universal f a BS tcompostac | |
| K oigação do monitor " I L | |
| W f abo de ligação do monitor | |
| X Rntrada . SB | |
| Y Micro . SB onão utilizadac | |
| Z f abos de acionamento | |
| QJ Ficha preta bpFront f " Mpcd f âmara dianteira | |
| QQ Ficha preta bpoei f " Mpcd f âmara es_uerda | |
| QI Ficha preta bpUight f " Mpcd f âmara direita | |
| QT Ficha preta bpUear f " Mpcd f âmara de visão traseira | |
| QV Uecetor Ia | |
| QK f ontrolador | |
| bn | f abo de acionamento castanho bpNUIMs W" UL pod oigação ao cabo positivo da luz de marcha-atr( s.uuando a marcha-atr( s + engrenadaP o controlador e a câmara de visão traseira são ativados atrav+s deste cabo. |
| bu | f abo de acionamento azul bpNUIMs Rt NR' L pod entrada do sinal de comando para visualização da vista a+rea em ecrã inteiro osinal de QI la c. |
| p f abo de acionamento rosad saída do sinal de comando para ligar um monitor osinal de QI la c. | |
| wh | f abo de acionamento branco bpNUIMs opcd oigação ao cabo positivo do pisca-pisca es_uerdo.uuando o indicador de mudança de direção es_uerdo + ativadoP o aparelho de comando e a câmara correspondente são ativados atrav+s deste cabo. |
| ye | f abo de acionamento amarelo bpNUIMs Upcd oigação ao cabo positivo do pisca-pisca direito.uuando o indicador de mudança de direção direito + ativadoP o aparelho de comando e a câmara correspondente são ativados atrav+s deste cabo. |
| b f abo preto bpM' L pcd oigação à terra bborne TQc | |
| rd | f abo vermelho bpL f QI mTI a pcd ligação ao positivo permanente da bateria borne TJ c Rntre ou-tras cunçõesP permite guardar a data e a hora oûnção de gravadora. |
| ye f abo amarelo bp" f f pcd ligação à ignição " f f bborne QKc. | |
- Neste o sistema de câmaras realizando um teste de calibração consulte a secção f alibrar o sistema de câmaras na p(ginalQZQc.
T. Mar_ue as posições das câmaras.
Q. Seleccione a posição de instalação das câmaras.
Uespeite as distâncias especificadas.

text_image
0,6 m - 4 m 2 m - 4 m ≤ 15 m ≤ 2,55 m 0,6 m - 4 m| . Mar_ue as posições das câmaras
T. Derêure o centro dos pontos previamente marcados para evitar _ue a broca deslize.
V. Faça um 0uro com ∅ QJ 1mm para as entradas dos cabos.

text_image
1x Ø 10K. f onduza o cabo da câmara para o interior do veículo.

W. Mar_ue os euros para os parausos de montagem.

text_image
1. 2. 2xX. Uetire a câmara.
Y. Faça dois euros com ∅ TPV1mm para o suporte da câmara.

text_image
2x Ø 3,4Z. f onduza o cabo da câmara para o interior do veículo.
QJ . " parause a câmara e o suporte da câmara utilizando os parausos autorroscantes incluídos ou parausos roscados MT S | J lmm.

(2SER' Akl (L ependendo da espessura da construção podem ser necess(rios paraços roscados mais compridos.
TPQ M,) tar, aDarelF, de c, ma) d,

N(!AL Risc, de s, Kreaq1 ecime) t,
'ão monte o aparelho de comando num local eSposto à luz solar direta.

(2SER'Akl)
f ertifi_ue-se de _ue a parte posterior do controlador est( acessível ap- s a instalação e de _ue eSiste espaço suficiente para inserir um cartão SL bconsulte Inserir um cartão SL na p( gina|QYI c.
Se Cor utilizada uma unidade nash para armazenar os dados de vídeo deslo_ue a entrada. SB b fig.10 na p( ginalQXXP Nc para um local de 0( cil acesso.
Q. Monte o aparelho de comando num local protegido contra a entrada de (gua perto do monitor ^o por eSemplo ^p por baiSo do painel de instrumentos ou por baiSo do banco do condutor o p( ginalQXXP 3c.
- FiSe o aparelho de comando com os paraços os corneidos.

Q. L esaperte a tampa do cartão SL do controlador.

| . Insira 0 ou | cartões SL .
T. " perte a tampa do cartão SL no controlador.
TPS I) stalar, recet, r de I'
Q. Rscolha um local onde o recetor de Ia b fig.10 na p(ginalQYVP Gc esteja visível para o controlo remoto.

TPT EJet1 ar a liEaçj, elétrica das câmaras

N(!AL Risc, de da), s
f ertifi_ue-se de _ue os cabos e as ligações estão corretamente ligados para garantir um ouncionamento permanente e sem problemas dos componentes ree_uipados. " instalação incorreta de cabos e ligações pode provocar o ouncionamento incorreto ou danos nos componentes.
f ertifi_ue-se de _ue os cabos para o borne QK TI" P indicador de mudança de direção es_uerdoP indicador de mudança de direção direito e marcha-atr(s estão protegidos no lado do veículo com um 0usível de capacidade ) j , superior a b fig.10 na p( ginalQXXc. Se não 0or esse o casoP deve ser utilizado um 0usível adicional no ponto de consumo correspondente.
Se a ligação pMO' INOU f NUo O. Np não 9or utilizadas ^2 a eStremidade de cobre deve ser isolada " carga desta saída ) j , deve eSceder OKJ lm".

( 2SER' Akl ( Rncaminhe o cabo da câmara de modo a _ue a ligação entre a câmara e o cabo de eStensão seja de 0( cil acesso.
Q. oigue o sistema de câmaras conforme indicado no es_uema de ligações b fig.10 na p(gina10XXXc.
- Droteja a ligação da ficha entre o cabo de eStensão e as câmaras ^p cada uma com um O-ring e fita vulcanizada.

N(!AL Risc, de da), s
FiSe os O-rings e a fita vulcanizada para proteger os conetores da ( gua e cumprir os re_uisitos de vedação IDWX.
(2SER'Akl("fita vulcanizada tem de ter ^p pelo menos ^p Q) lcm de comprimento para cada ligação de ficha.

. tilize o controlo remoto eP se disponívelP os botões do monitor ou o ecrã t( til para utilizar e ajustar o sistema de câmaras bconsulte a secção f ontrolo remoto na p( gina]QWVc.
Siga as instruções do fabricante do monitor.

(2SER' Akl (
É possível _ue o monitor tenha menos botões do _ue o controlo remoto. f om os botões no monitor ^p eSistem menos opções para utilizar e ajustar o sistema de câmaras.
" o abrir ou ajustar as definições ^p pode demorar alguns segundos at+ _ue o sistema de câmaras as carregue e eSecute.
UPG LiEar, sistema de câmaras
Q. f ertifi_ue-se de _ue o monitor est( ligado.
- Drima o botão POWER no controlo remoto.
O sistema de câmaras liga-se.
UPHPG M1 dar, sistema de câmaras Dara, m, d, sta) dKy
Q. f ertifi_ue-se de _ue a interace principal + apresentada.
1. Drima o botão POWER no controlo remoto.
Drima o botão Enter no controlo remoto.
Se a interface principal tiver estado aberta durante v(rios minutos ou se o sistema de câmaras tiver sido reiniciado + apresentado o menu de início de sessão.
Se as definições tiverem sido abertas alguns minutos antes ^p + apresentado o menu principal.
UPHP3 ree) cFer camD, s de tel t,
( 2SER' Akl ( 'ão + possível utilizar as letras acima dos botões num+ricos.
Drima os botões num+ricos no controlo remoto para introduzir teSto nos campos de teSto.
Drima o botão PTZ no controlo remoto para introduzir um ponto decimal.
Drima o botão CLEAR no controlo remoto para eliminar a, ltima entrada.
Utili0ar, teclad,


text_image
Keyboard Input Esc 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z . -Q. Drima o botão ENTER no controlo remoto para abrir o teclado.
| . . tilize os botões do teclado para introduzir as letras ou n, meros pretendidos.

(2SER'Akl)
Os campos de teSto são 0ornecidos com um n, mero limitado de letras? n, meros e carateres? dependendo do campo de teSto. Se o limite 0or atingido? a entrada tem de ser eliminada antes de ser possível adicionar um novo teSto.
" o selecionar o campo de teSto no teclado ^p os valores tamb+m podem ser alterados utilizando os botões num+ricos no controlo remoto ou premindo o botão CLEAR no controlo remoto.
Seorem introduzidas letras ou carateres b pontos decimais e/ou hí o nsc num campo de teSto reservado para valores bn, merosc as letras e os carateres são automaticamente removidos do campo de teSto depois de sair das definições correspondentes e o campo de teSto + definido para J.
√ ✗ / CLEAR d " , ltima entrada + eliminada.
d "s letras min, sculas tornam-se mai, sculas. "s letras mai, sculas tornam-se carateres. Os carateres tornam-se letras min, sculas.
d "s letras e os botões de carateres no teclado estão blo_ueados. Os n, meros e os botões Esc P < X e de blo_ueio estão desblo_ueados.
d Nodos os botões do teclado estão desblo_ueados.

( 2SER' Akl ( L epois de desblo_uear as letras e os carateresP estes serão novamente blo_ueados _uando o teclado ☐or reaberto.
I. Drima o botão ENTER no controlo remoto.
T. . tilize os botões △ e ▽ no controlo remoto para alternar entre as opções do menu pendente.
V. Drima o botão ENTER para confirmar a seleção.
K. Drima o botão SHIFT para sair do menu pendente.
( Dcj, 2
| . . tilize os botões ◀ e ▷ no controlo remoto para percorrer as seleções do menu pendente.
T. Drima o botão SHIFT para sair do menu pendente.
UPHPQ 31ardar deJi) içmes e c,) JiE1 raçmes
Q. Drima o botão Save bMuardarc para guardar as definições e configurações definidas.
√ É apresentada uma janela para confirmar e cancelar o processo de gravação.
| . f onfirme ou cancele o processo de gravação.
Yes d "s definições Coram guardadas." janela de confirmação + Oechada.
No d "s definições são eliminadas." janela de confirmação + Oechada.
T. Saia das definições ou configurações consulte Sair de menus ^p definições e configurações na p( ginalQYYc.
UPHP6 Sair de me) 1 sV de Ji) içmes e c,) JiE1 raçmes
Q. Drima o botão ESC no controlo remoto ou ^p se disponível ^p use o botão < para sair do menu ^p definições ou configurações apresentados.
Se as definições tiverem sido eetuadas e não tiverem sido guardadas? + apresentada uma janela para confirmar e cancelar o processo de gravação e saída.
Se as definições tiverem sido guardadas ou se tiver saído de um menu ou de configurações ^p + apresentado o ecrã anterior.
- Se necess( rio ^p confirme ou cancele o processo de gravação.
√ Yes d "s definições foram guardadas." janela de confirmação +echada. É apresentado o ecrã anterior.
No "s definições não foram guardadas." janela de confirmação +echada. É apresentado o ecrã anterior.

(2SER' Akl (" lgumas definições necessitam de um reinício ap- s a gravação ao voltar ao menu principal ou à interface principal. O sistema de câmaras reinicia-se automaticamente.
Se se es_uecer da palavra-passe ^P contacte o 0abricante para solicitar uma chave para repor a palavra-passe.
L depois de iniciar sessão a palavra-passe tem de ser introduzida novamente se o menu do sistema de câmaras as definições ou as calibrações não tiverem sido utilizados para OJ 1min P reiniciar o sistema de câmaras desativar o modo standby ou se o sistema de câmara por novamente ligado depois de ser desligado.

text_image
DOMETIC Password LoginI) iciar sessj ,
Q. Introduza a palavra-passe.

( 2SER' Akl ( " palavra-passe predefinida + 88888888.
| .. tilize o botão Login Iniciar sessão.
u usando a palavra-passe incorreta + introduzida ^p + apresentada a mensagem Login failed. FaIha no início de sessão.c.
L depois de introduzir a palavra-passe correta ^p + apresentado o menu principal.
T. Se necess( rio ^P reinicie no passo Q na p( ginalQYZ.
Alterar a Dala-ra-Dasse
Q. . tilize o botão .
√ É apresentada a janela Password Setup bf onfiguração da palavra-passec.
- Introduza a palavra-passe antiga no campo de teSto Current b" tualc.
T. Introduza a nova palavra-passe no campo de teSto New b' ovac e selecione Confirm bf onfirmarc.

(2SER'Akl)
" palavra-passe pode ser composta por n, meros e letras." palavra-passe est( limitada a QW carateres.
" o sair de Password Setup bf onfiguração da palavra-passec sem guardar ^p a alteração da palavra-passe + eliminada.
V. tilize o botão Save aMuardarc.
√ É apresentada uma janela para confirmar a alteração.
K. Se necess( rio ^p utilize o botão No b' àoc para cancelar a alteração.
W. . tilize o botão Yes para guardar a alteração.
X. Inicie sessão consulte Iniciar sessão na p(gina1QYZc.
Q. "bra Setup bf onfiguraçãoc.
" s definições de SETUP bf onfiguraçãoc são apresentadas.
- "bra as definicções de Time bl orac.
É apresentada a janela System Time Setup bf onfiguração da hora do sistemac.

text_image
System Time Setup Time 2023-12-06 09:27:29 Set Time GPS Time Synchronization Switch ON OFF UTC UTC+0 Daylight Saving Time Setup Switch ON OFF Mode Window Date Offset 1.0h Month Few Weekday Time Start Jan. 1st Sun. 00:00 End Jan. 1st Sun. 00:00 SaveT. Seleccione as definições pretendidas.
DeJi) ir a data e Time
Q. . tilize os botões △ e ▽ no controlo remoto para definir a hora pretendida.
▼ " posição do cursor + realçada.
| . . tilize o botão ▷ ou SHIFT no controlo remoto para mudar para a unidade de hora seguinte.
T. Se necess( rio ^p utilize o botão ◀ no controlo remoto para se deslocar para a unidade de hora anterior.
V. Se necess( rio ^P repita os passos Q na p( gina|QZ] a T na p( gina|QZ] .
K. . tilize o botão Set Time bL efinir horac para guardar a hora definida.
DeJi) ir a GPS Time Synchronization
" tive ou desative a sincronização da hora atrav+s do MDS.
ON da configuração autom(tica da hora + ativada.
OFF d a configuração autom( tica da hora + desativada.
L efina o 0uso hor( rio utilizando o menu pendente UTC .
" tive ou desative o ajuste autom( tico para a hora de verão atrav+s dos botões Switch bMudarc.
√ ON do ajuste autom(tico da hora de verão foi ativado.
OFF do ajuste autom( tico da hora de verão foi desativado.
L efina a apresentação do intervalo de hora de verão utilizando os botões Mode bModoc.
√ O formato da definição de início e fim da hora de verão muda.
Week d a hora apresentada + pmês-dia-semana-hora-minutop.
Date d a hora apresentada + pmês-dia-hora-minutop.
. tilize os botões △ e ▽ no controlo remoto ou o teclado para definir o desasamento temporal da hora de verão atrav+s do botão Offset bL esasamentoc.
v " opção Offset bL esfasamento muda em passos de meia hora.
. tilize os menus pendentes correspondentes para definir a hora de início e de fim para a hora de verão bconsulte. tilizar os menus pendentes na p( ginalQYXc.
UP3 CaliKrar, sistema de câmaras

A' IS( L Risc, Dara a sagde
f ertifi_ue-se de _ue o sistema de vídeo apresenta todas as (reas em torno do veículo. Os ângulos mortos representam um risco para a segurança.

(2SER'Akl)
Rvite sombras Cortes nos tapetes de calibração.
" ssegure uma iluminação uniforme de preferência com luz do dia.
| tapetes de calibração devem estar totalmente visíveis em cada câmara. . tilize as V vistas olho de peiSe apresentadas para orientação.
Q. FiSe os tapetes de calibração em cada canto do veículo.

text_image
≥20 cm ≥20 cm ≥20 cm ≥20 cm- Se necess( rio ^p apli_ue fita colorida em linhas retas a uma distância de QJ |cm em redor do veículo.

( 2SER' Akl ( " fita ajuda a ajustar a largura e o comprimento dos gr( ficos do veículo.
T. oigue a ignição do veículo para ativar o sistema de câmaras.
V. D prepare e configure o sistema de câmaras.
Siga as instruções no guia de configuração consulte a secção L documentos relacionados na p( ginalOKZc.
UPNPG 3 erir as J,) tes de - dde,
Q. " bra as definições de Video caídeoc.
- É apresentada a interlace de gestão de vídeo.

text_image
Calendar Dec. 2023 Sun. Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Hours 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 × ALL ▼ Normal ▼ All Delete Export Play ✗- Seleccione as definições pretendidas.
√ d O calend( rio apresenta o mês anterior.
d O calend( rio apresenta o mês seguinte.
X d O calend( rio e as horas são oechados.
ALL É apresentado um menu pendente no _ual + possível selecionar o n, mero de contes de vídeo apresentadas.
É apresentado um menu pendente no _ual + possível selecionar as categorias de vídeo a apresentar.
Delete da, ltima conte de vídeo selecionada + eliminada.
Export da, Itima Conte de vídeo selecionada + eSportada para a unidade. SB.
Play d a , Itima Conte de vídeo selecionada + reproduzida.
. tilize o botão ou prima o botão no controlo remoto para mudar para o vídeo anterior.
. tilize o botão para colocar o vídeo apresentado em pausa.
. tilize o botão ▶ ou prima o botão ▷ no controlo remoto para mudar para o vídeo seguinte.
. tilize o botão para regressar à interface de gestão de vídeo ou prossiga conforme descrito em Sair de menusP definições e configurações na p(ginalQYY.
Drima o botão CLEAR no controlo remoto para apresentar ou ocultar a barra de progresso.
UPNPH ReDr, d10ir - dde, s
ReDr, d10ir - dde, s) 1m m,) it, r
Q. " penas monitor eSternodoigue um monitor à saída de vídeo universal " I L o fig.10 na p( ginalQXX Nc. I . Siga as instruções em Merir as contes de vídeo na p( ginalQZI .
ReDr, d10ir - dde, s), c, mD1tad, r
Q. L esligue o monitor.
I. Uemova os cartões SL do controlador bconsulte a secção Inserir um cartão SL na p(gina|QYI c.
T. oigue os cartões SL a um computador.
V. " bra os vídeos pretendidos no computador.

( 2SER' Akl ( Os vídeos podem ser reproduzidos atrav+s de um leitor de vídeo normal.
GOPG Res, l1 cj , de JalFas
| FalFa , ssd- el ca1sa S1Eestj , de s, 11cj , | ||
| É apresentado na interace principal e em Storage Management. | 'enhuma unidade nash detetada. | > oigue uma unidade nash ao sistema de câmaras. |
| "unidade nash Qunciona de Corma an- mala. | Q. aolte a ligar a unidade nash.I. Se necess( rioP substitua a unidade nash por uma nova. | |
| É apresentado na interace principal e em Storage Management. | 'enhum cartão SL detetado. | > oigue um cartão SL ao sistema de câmaras. |
| O cartão SL Qunciona de Corma an- - mala. | Q. aolte a ligar o cartão SL.I. Se necess( rioP substitua o cartão SL por um novo. | |
| É apresentado na interace principal e em Storage Management. | "unidade nash não est( ligada corretamente. | > aolte a ligar a unidade nash. |
| "unidade nash Qunciona de Corma an- mala. | Q. aolte a ligar a unidade nash.I. Se necess( rioP substitua a unidade nash por uma nova. | |
| É apresentado na interace principal e em Storage Management. | O cartão SL não est( ligado corretamente. | > aolte a ligar o cartão SL . |
| O cartão SL Qunciona de Corma an- - mala. | Q. aolte a ligar o cartão SL.I. Se necess( rioP substitua o cartão SL por um novo. | |
| " o eSportar o hist- rico de calibração ou os Úicheiros de calibração a janela p U Disk lost. p + apresentada.FalFa , ssd- el ca1sa S1Eestj, de s, l1cj, | 'ão est( ligada nenhuma unidade nash ao sistema de câmaras. | Q. . tilize o botão Yes . |
| I. oigue uma unidade nash ao sistema de câmaras bconsultefig. ID na p( ginalQXXc.T. Ueinicie o processo de eSportação. | ||
| " o guardar a hora de verãoP + apresentada a mensagem p The date setting for DST is invalid. p. | " data de início + definida ap- s a data de fim. | Q.. tilize o botão Yes .I. f orrija a data definida. |
| L epois de configurar as definiçõesP o ecrã do monitor muda para preto. | O sistema de câmaras + reiniciado. | O sistema de câmaras apresenta uma ou mais imagens das câmaras ap- s alguns segundosP dependendo das definições selecionadas. |
| 'ão + possível introduzir dados num campo de teSto utilizando o teclado. | O limite de n, merosp letras e carate-res foi atingido. | > Rlimine a entrada consulte Dre-encher campos de teSto na p( ginalQYwc. |
GOPH 3 ara) tia
" plica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos ^P contacte a filial do fabricante no seu país bconsulte dometic.com/dealerc ou o seu revendedor.
Dara fins de reparação ou de garantia ^p ter( de enviar tamb+m os seguintes documentos
e. ma c-pia da 0atura com a data de a_uisição
e. m motivo de reclamação ou uma descrição da Calha
Nenha em atenção _ue as reparações 0eitas por si ou por não profissionais podem ter conse_uências sobre a segurança e anular a garantia.
GG Elimi) açj,

Dara eliminar definitivamente o produtoP informe-se junto do centro de reciclagem ou distribuidor mais pr- Simo sobre as disposições de eliminação aplic(veis. O produto pode ser eliminado gratuitamente.

se o produto contiver _uais_uer pilhas ^P baterias recarreg(veis ou contes de luz não substituíveis ^P não tem de as remover antes da eliminação.

Sempre _ue possível ^p colo_ue o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. Informe-se junto do centro de reciclagem ou distribuidor mais pr- Simo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplic(veis. Ruropad O produto pode ser eliminado gratuitamente.
GH Dad, s téc) ic, s
arâmetr, s de c,) tr, l, Dri) ciDais
| CAM360AHDHD | |
| Nensão de Ouncionamento QJ Iv TI la | |
| Intervalo de tensão de Ouncionamento para sinais de aci-onamento eSternos | QJ Iv TI la |
| f orrente el+trica em Ouncionamento | w l l" l/ QI la |
| Intervalo de temperatura de Ouncionamento m | I J Ijf lv XJ ij f |
| arâmetr, de - dde, Da), râmic, | |
| Rntrada de vídeo M( S. de V canais × QJ YJ IpS I KI0ps l/ TJ 10ps y Q canal IDf | |
| Modo de visualização I L /TL | |
| Saída I L | |
| e Uesolução | QJ YJ IpS |
| e NaSa de atualização | TJ 10ps |
| Saída SL | |
| e Uesolução | L Q |
| e NaSa de atualização | I KI0ps l/ TJ 10ps |
| arâmetr, d, Era- ad, r | |
| " rmazenamento M( S. de I x cartão SL de KQI IMB | |
| f odição comprimida M( S. de V canais × codição QJ YJ IpS I .I WV | |
| L escompressão e decodiicação M( S. de V canais × codição QJ YJ IpS I .I WV | |
| Ntransmissão de vídeo QJ I V b/sP I J VY b/sP VJ ZW b/s | |
arâmetr, s da câmara
| CAM360AHDHD | |
| L ispositivo de imagem f MOS de Q/I PZp de l megapíSeis | |
| NaSa de transmissão I KI0ps I/ TJ I0ps | |
| Uesolução QZI J IpS i x QJ YJ IpS | |
| Namanho dos píSeis I PYI | μmIX I PYI μm |
| f ompressão QJ YJ IpS | |
| Saída vídeo | Qiapp P XKIOhm |
| R_uilíbrio de brancos | " utom( tico |
| Ângulo de visão | z QXJ bl c |
| Fonte de alimentação QI la | |
| Intervalo de temperatura de funcionamento | mIJ jflv XJ ljf PI U ZKI% no m(S. |
| Nemperatura de armazenamento m | TJ ijflv YJ ljf PI U ZK1% no m(S. |
| f lasse de proteção IDWZ/ | |
Italia),
SPG Dial'k, - é , - láda) ie

text_image
22 POWER DEV 1 ABC DEF 1 2 3 GHI JL MNO 4 5 6 POSS TUV WXYZ 7 8 9 PTZ V+ CLEAR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 MENU MULTI 5 ENTER 6 SHIFT ESC 7 REC 8 ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > ID > III 18 17 16 15 14 13 12 11 10| ČP ! lačidl, ( Dis | ||
| Q | DEV | Žiadna 0un cia. |
| ČP!lačidl, ( Dis | ||
| I J lmIZ | e Drepínanie medzi re) imami amery vlhlavnom rozhraní viz( vislosti od predvolen+ho nastavenia zobrazenia.e a' ber rôznych mo) ností vlhlavnej ponu e.e Zadanie čísel ^p tor+ s, napísan+ na tlačidl( ch. | |
| T | CLEAR | Odstr( nenie naposledy zadan+ho čísla ^p písmena alebo vybrat+ho zna u. |
| V | MULTI | Drepnutie na pohl'ad zlvt( čej perspe tívy vlhlavnom rozhraní. Zobrazí sa len obraz jednej amery. |
| K | ENTER | Otvorenie hlavnej ponu y alebo potvrdenie zvolen+ho v' beru ponu y. |
| W | ESC | . ončenie hlavnej ponu y alebo n( vrat do hlavnej ponu y. |
| X | Žiadna cun cia. | |
| Y | ||
| Z | ||
| QJ | FN | |
| QI | MUTE | |
| QT | VOIP | |
| QV | ||
| QK | ||
| QW | ||
| QX | REC | |
| QY | SHIFT | e Zobrazenie re) imu Quad bpozrite si čast' Ue) imy amery na straneIVXQc.e Otvorenie alebo zatvorenie hlavnej ponu y.e Drepínanie nastavení a' ončigur( cií vlnie tor' ch o n( ch. |
| QZ | e Otvorenie priestorov+ho pohl'adu vlhlavnom rozhraní a'lotočenie z( beru amery dol'ava o c alebo doprava b c a'prepnutie z( beru amery dozadu b c alebo dopredu b e Drepínanie nastavení a' ončigur( cií vlnie tor' ch o n( ch. | |
| I J | MENU | Žiadna cun cia. |
| I Q | PTZ | Zadanie desatinnej bod y. |
| I I | POWER | Zapnutie alvypnutie amerov+ho syst+mu.N( to ñun cia je zablo ovan( v' prihlasovacom rozhraní ^p ponu ( ch a' nastaveniach. |
K L omeniul de livrare......WYQ