PerfectView RVS 755W - Câmara de ré DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView RVS 755W DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView RVS 755W DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView RVS 755W - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView RVS 755W da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView RVS 755W DOMETIC
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona-mentation do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produits, entrega omanual ao novoutilizador.
Indices
1 Explicação dos símbolos 61
2 Indicações de segurança e de montagem 62
3 Material fornecido 64
4 Acessórios. 64
5 Utilização adequada 65
6 Descrição técnica 65
7 Montar o monitor LCD 67
8 Utilizar o monitor LCD 71
9 Conservare limpar o monitor LCD. 72
10 Garantia. 72
11 Eliminação. 73
12 Dados技术和. 73
1 Expuição dos símbolos

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
2 Indicações de segurança e de montagem
Cumpra as indicações de segurança e o específico na literatura do fabricante do veículos e das assocações professionis!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

NOTA! Perigo de danos!
- Antes de efetuareworkos no systemaleletrico do voceulo,desluege sempre opolo
negativo devidao perigo de curto-circuito.
No caso de voceulos com bateria adiconal, a mesma teme deve ser desligada
do polo negativo. - Ligações de cabos insufficientes podem ter como consagemência um curto-circuito, - o queimar de cabos, - o disparo do airbag, - a danificação dos dispositivos de commando eletrónicos, - a falha das funçõesétricas (indicador de mudança de direção, luz dos travões, buzina, ignião, Luzes).
Preste, por isso, atencao as seguiates indicacoes:
ao realizaretrabalhos nos segunte cabos,utilizeapenas terminaisde cabos,fichas emangas de encaixe plano isolados:
- 30 (entrada direta do positivo da bateria),
- 15 (positivo ligado, por detrás da bateria),
- 31 (cabo de returno a partir da bateria, massa),
- 58 (faróis de marcha-atrás).
Não utilize quando baras de junção.
- Utilize um alicate de crimpar (fig. 1 12, págin 2) para ligar os cabos.
- Aparafuse o cabo por conexões ao cabo 31 (terra)
– com terminal de cabos e arruela dentada a um parafuso de ligação à terra do céuulo ou
- com terminal de cabos e parafuso auto roscante à chapa da carroçaria.
Tenha atençao a uma boa transmissao a terra!
Ao retiring o borne do polo negativo da bateria, todas as memórias voláteis doSYSTEMA elétrico de commando perdem os seu's dados memorizados.
-
De acordo com a versão do Veiculo, tera de configurar novamente os seguides dados:
-
Código do rádio
- Relu odoveicu lo
- Temporizador
- Computador de bordo
- Posicao de utilização
No respetivo manual de instruções encontrará指示os relativas à regulação.
Durante a montagem, respeite as seguintes indicatores:

PRECAUÇÂO!
Fixe o monitor impedindo que este se solte (travagem brusca, acidente) e Causear ferimentos ao occupantes do veiculo.
- Não fixe o monitor na zona de ação de um airbag, uma vez que existiria o perigo de ferimentos em caso de acidente.
Respeite as seguintes indicacoes durante o trabalho em peças electrolyicas:
- Para vericular a tensao em ligações electrolyicas, utilize apenas uma lampada de verificacao com diodos (fig. 1, pagina 2) ou um voltimetro (fig. 2, pagina 2).
As lâmpadas de verificação (fig. 1 3, págin2) com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas o que pode resultar na danificação da eletrónica do céuculo.
-
Ao instalar as ligações eletricas tenha atençao para que estas
-
não fiquem dobradas ou torcidas,
- não fazer fricção em arestas,
- não passem sem proteção por guiás de passagem com arestas afiadas (fig. 3, págin 3).
Isole todos os cabos e ligações.
- Proteja os cabos contra desgaste mecânico atraves de braçadeiras de cabos ou fita de isolamento, p.ex., nos cabos existentes.
Preste atenção às seguintes indicações durante o manuseamento do monitor LCD:

PRECAUÇÂO!
- As pessoas (incluindo crianças) que não estao aptas a utilizear o produits de modo seguro devido a incapacidade fisica, sensorial ou mental ou devido a sua inexperience nao devem'utilizar o produits sem a supervisao ou as instruções de uma pessoa responsavel.
- Não abra o monitor (fig. 4, págin3).
- Nunca vergulhe o monitor em agua (fig. 5, págin3); o monitor não é estanque.
- O monitor não pode, em caso algoa, dificuldar a visibilidade durante a conduccao (fig. 8, pagsina 4).
- Não opere o monitor com asmandos molhadas.
- Desligue o monitor se o corpo aparear danos.

NOTA!
Ligue a tensao correta.
- Não utilize o monitor em ambientes que
- se encontrar diretamente expostos a radiação solar,
- estejam submetidos a fortes oscações de temperatura,
- aparecem uma elevada humidade do ar,
- tenham uma má ventilação,
- estejam empoeirados ou contenham oleo.
- Não pressione o monitor LCD.
- Não deixe o monitor cair.
- Se utilizes o monitor em veículos, o Veçulo deve encontrar-se em functiónamento para que a sua bateria não fique descarregada.
- A优质的 imagem pode deteriorar-se caso existam Campos eletromagnéticos fortes nas proximidades. Por esse motivo, não instale o monitor nas proximidades de altifalantes.
| N.° na fig. 9, pagina 4 | Quanti- dade | Designação | N.° de artigo M55L M75L |
| 1 1 Monitor 9600000061 9600000062 | |||
| 2 1 Suporte para monitor 9102200193 | |||
| 3 1 Cobertura do suporte para monitor | |||
| -1 Cabo de conexão 9102200195 | |||
| -- Material de fixação | |||
4 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
| Designação | N.° de artigo |
| Controlo remoto por infravernelhos | 9102200199 |
| Para-sol para M55L | 9102200200 |
| Para-sol para M75L | 9102200201 |
5 Utilização adequada
Os monitors LCD PerfectView M55L (n.° art. 9600000061) e M75L (n.° art. 9600000062) são monitores concebidos essentially para'utilização em veículos. Podem ser utilizados para ligar cassemas (p.ex. sistemas de video de marcha atrás) ou outras fontes de video.
Os monitores LCD foram concebidos para a utilização em todos os veículos.
Os monitores LCD foram concebidos para a utilização em domínios de lazer.
6 Descrição técnica
6.1 Descrição do funciona
O monitor LCD é um monitor ao qual pode ser ligadas camaras (p.ex. Sistema de video de marcha-atrás) ou outras fontes de video (p.ex. aparelhos de DVD). É possível comutar entre as fontes de video.
O monitor disponibiliza ligações de commando com as quais as casarias podem ser automaticamente"Ativadas.
O mesmo pode operar até très camaras.
Estando preparado para a utilização num suporte de montagem RAM.
6.2 Elementos de commando
No monitor existem os seguintes elementos de commando:
| N.° na fig. 10, pagina 5 | Designa- ção | Descrição |
| 1 Janela do sensor para a função de regulator de intensidade A luminosidade do monitor é adaptada automaticamente à luz ambiente. | ||
| 2 Liga e des Liga o monitor. O botão acende a vermelho quando o monitor se encontra no modo de standby. E acende a verde quando o regulator de velocidade está ligado. | ||
| 3 + 1. Aumenta a luminosidade. 2. Aumenta o valor do parâmetro selecionado quando tiver sido aberto um menu. | ||
| 4 - 1. Reduz a luminosidade. 2. Reduz o valor do parâmetro selecionado quando tiver sido aberto um menu. | ||
| N.° na fig. 10, pagina 5 | Designa- ção | Descrição | |
| 5 | 1 | L | i |
| 2. Abre os parâmetros a configurar Os parâmetros está divididos em这只是yardas de ecra, na segunte sequência: Pagina 1: Imagem - Luminosidade ("Brightness") - Contraste ("Contrast") - Cor ("Colour") - Volume ("Volume") - RegULAção automática da intensidade ("Auto Dim") | |||
| Idioma ("Language"): "Alemão", "Inglês", "Francês", "italiano", "Neerlandês", "Espanhol", "Portugues", "Russo" -Câmara1/Câmara2/Câmara3 ("Camera1/Camera2/Camera3"): "Normal" ou "Espelhado" -Sensibilidade ("Sensitivity"): Configuração do limiar de ativação para a função de intensidade noturna | |||
7 Montar o monitor LCD
Para a instalação e montagem são necessarias as següntes ferramentas:
- Régua graduada (4)
Punção (5)
Martelo (6) - Conjunto de brocas (7)
Berbequim (8) - Chave de parafusos (9)
Para a conexão eletrica e respetivaverification são necessarias as seguntei ferramentas de apoio:
- Limpada de verificacao com diodos (1) ou voltimetro (2)
Fita de isolamento (10) - Cabo termorretrátil
- Secador de ar quente (11)
Alicate de crimpar (12)
Event. ferro de soldar (13)
Event. solda de estanho (14)
Event. blocos de ligações para passagem de cabos
Para a fixação dos cabos são eventualmente necessarias braçadeiras de cabos.
7.2 Montar o monitor

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos!
Seleciono o local de montagem do monitor de modo a que, em caso algo um os occupantes do Veiculo possam ficar feridos (p.ex. devido a travagens bruscas, acidente de viação).
Durante a montagem, respeite as seguiñes indicações:
- SeLECTION um local de montagem adequado, de modo a que tenha uma visibilitadedeimpegida para o monitor (fig. 6 e fig. 7, paga 3).
- Nunca monte o monitor na zona de impacto da casa ou no campo de ação de um airbag. Caso contrário, existe perigo de ferimentos se o monitor se soltar.
- O monitor não pode, em caso algoqum, dificuldar a visibilidade durante a conduccao (fig. 8, pagsina 4).
- O local de montagem deve ser plano.
- Verifique se, por debaixo do local de montagem的选择ado, se encontra disponible o estado livre necessário para a colocação de discos e porcas.
- Verifique previamente se existe espaço livre suficiente para a saída da broca (fig. 2, págin 3).
- Tenha em consideração o peso do monitor. Veja previamente se necessita de reforços (arruelas maiores ou placas).
- Certifique-se de que o cabo de conexão chega até ao monitor.
Definir o local de montagem (fig. 11, pagina 6)
Colque o monitor no suporte para monitor.
Posizione o monitor com o pé do mesmo a titulo experimental.
Desenhe os contornos do pé de apoio sobre o pail de instrumentos.
Retire o monitor do suporte para monitor.
Aparafusar o suporte para monitor ao paine de instrumentos (fig. 12, pagina 6)
Mantenha o pé de apoio dentro dos contornos anteriormente desenhados.
Fixe o suporte para monitor com os parafusos auto perfurantes.
Fixar o monitor
Coloque o monitor sobre o suporte para monitor e fixe-o com a porca serrilhada (fig. 11, págin6).
Empurre a cobertura sobre o suporte para monitor no monitor.
7.3 Efetuar a ligaçãoétrica do monitor
esquamade ligações para o monitor LCD pode ser consultado em fig. 14, paga 7.
| N.° Designação | |
| 1 | M o n i t o r |
| 2 Tomada de 20 polos | |
| 3 Cabo de alimentação do monitor | |
| 4 Ficha de 20 polos | |
| 5 Cabo positivo de 12-24-V (vermelho): Conexão ao polo positivo da igniação (positivo ligado, borne 15) ou ao polo positivo da bateria (borne 30) | |
| 6 Cabo de ligação à massa (preto): Conexão ao polo negativo da fonte de tensão | |
| 7 | Cabo (verde): Entrada de commando para entrada de video CAM1, p.ex. para a conexão aos farões de marcha-a-trás |
| 8 Cabo (branco): Entrada de commando para entrada de video CAM2, p.ex.-camera lateral | |
| 9 Tomada de 6 polos CAM1 (conexão à fonte de video 1) | |
| 10 Tomada de 6 polos CAM2 (conexão à fonte de video 2) | |
| 11 Tomada de 6 polos CAM3 (conexão à fonte de video 3 com reconhecimento do sinal de video) | |

NOTA!
A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre funções erradas ou danos nos componentes.
Uma colocação de cabos e uma ligação de cabos correta são a condição fundamental para um Functionamento duradouro e sem erros dos componentes requipados.
Respeite as seguiñes indicações durante a passagem dos cabos de conexão:
- Utilize para a passagem dos cabos de conexão, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, p.ex. grelhas de ventilação. Se não existrem quando passagens, terá de fazer um furo com um Ø de 22 mm. Confira antes se está esqueço livre disponible sufiente para a saída da broca (fig. 2, págin3).
- Cubra o orificio com a passagem (fig. 12 1, págin6) na plac de base do suporte para monitor.
-
Para fazer danos no cabo, ao passar os cabos, Maintaina sempre uma distência sufiente em relação a peças quentes do Veiculo (luzes, aquecimento, ventiladores, etc.).
-
Ao colocar os cabos (fig. 3, págin3), tenha atençao para que estas
-
não fiqueem muitoogrados ou torcidos,
- não fazer fricção em arestas,
- não passem atraves de passagens com arestas afiadas sem proteção.
Ligar o monitor como sistemas de video de marcha aftas (fig. 14, pagina 7)
Disponha o cabo de conexão do suporte para monitor no painei de instrumentos.
Insira a ficha do cabo do monitor (2) na tomada (4) do cabo de conexão (3).
A ficha tem de engrenar audivelmente.

NOTA! Perigo de danos!
Ao ligar à fonte de tensão, tenha atençao à polaridade correta.
Ligue o cabo vermelho e o preto do cabo de conexao a uma fonte de tensao adequada:
- Ligue o cabo vermelho (5) ao borne 15 (ignicão).
Ligue o cabo preto (6) ao borne 31 (terra).
Se o monitor tiver de ser ativado ao engatar a marcha atrás, ligue o cabo verde (7) ao conductor positivo do farol de marcha-atrás.

OBSERVACAO
Se existir tensão no cabo verde (7) a-camera de marcha-atrás sera ativada. A-camera de marcha-atrás tem prioridade.
Caso o monitor deva ser ativado, p.ex. ao acontear o indicator de mudança de direção, ligue o cabo de commando segunte a um conductor positivo dos指示ores de mudança de direção:
- C a b o b r a n c o ( 8)

OBSERVACAO
Se existir tensão neste cabo de commando, a entrada de video CAM2 sera ativada.
Este cabo de commando serve como cabo de sinal para a ativação p.ex. de uma-camera lateral ao acontecer os指示ores de mudança de direção.
Ligue, eventualmente, a tomada CAM1 (9) do cabo de conexão à ficha da fonte de video 1 (p.ex.-camera lateral).
Ligue, eventualmente, a tomada CAM2 (10) do cabo de conexão à ficha da fonte de video 2 (p.ex.-camera).

OBSERVACAO
Preste atençao ao consumo de corrente do systeme de video. As camaras estao equipadas com aquecimentos. Pode passar, no maximo, uma corrente de 1,5 A (três camaras em modo de aquecimento). Utilize um secionador em caso de conexao direta a bateria. Desta forma, pode fácilmente分开 o systeme de video da bateria quando não utilizeo o辆车o durante um periodo de tempo mais longo.
Conexão a uma-camera de marcha-atrás
Ligue, eventualmente, a tomada CAM3 (11) do cabo de conexão à ficha da-camera de marcha-atrás adicional.
8 Utilizar o monitor LCD
8.1 Ligar o monitor
Com o monitor desligado, prima o botão "O" (fig. 10 2, págin 5) para ligar o monitor.
O botão acende a verde.
A imagem Transmitida épresentada.
8.2 Desligar o monitor
Prima o botão "O" (fig. 10 2, páginá 5) para desligar o monitor.
O botão acende a vermelho.
A imagem apaga-se.
8.3 Configurar o monitor
Pode configurar o monitor conforme desejar da segunte forma (fig. 10, págin 5):
Prima o botao " = " (5) para selecionar os parametrospretendidos.
Os parâmetros configuráveis sãopresentados na segunte sequência:
Página 1: Imagem
Luminosidade ("Brightness"): 0 - 100
- Contraste ("Contrast"): 0 - 100
-Cor ("Colour"): 0-100
-Volume("Volume":0-100
- RegULAção automatica da intensidade ("Auto Dim"): Ligar, desligar
Página 2: Opções
- Idiom (Language): "Alemao", "Inglés", "Francès", "Italiano", "Neerlandés", "Espanhol", "Portugues", "Russo"
- Camaral/Camara2/Camara3 ("Camera1/Camera2/Camera3"): "Normal" ou "Espelhado"
- Sensibilitad (Sensitivity): 1, 2 Configura o do limiar de ativa o para a funcao de intensidade noturna para evaporar um encandeamento.
No modo de intensidade é possivel configurar o limiar de ativação em dois níveis
Prima o botão "+" (3) ou o botão "-" (4) para configurar o parâmetro pretendido.
Prima o botão "+" (3) paraLER avalor do parametro selecionado.
Prima o botão - (4) para reduzir o valor do parâmetro seleção.
8.4 Configurar a fonte de video
Procedo do segunte modo para configurar a fonte de video (fig. 10,网页5):
Sepretendercomutarafonte de video,primaobotao"CAM"(6).
O monitor comuta a-camera na sequencia "Cama 1 - Cama 2 - Camara 3".
8.5 Detetar a-camera do reboque
Esta funciona é necessária na utilização de uma-camera de reboque (fig. 13, págin6) quando o Sistema é automaticamente ativado atraves da marcha aftas.
- Uma-camera ligada (p.ex. veiculo sem reboque): a-camera (1) ligada à entrada de video CAM1 é ativada
- Duas camaras ligadas (p.ex. Veiculo com reboque): a-camera (2) ligada à entrada de video CAM3 éativada (a entrada de video CAM1 está inativada, no entanto a entrada de video CAM1 pode ser ativada atraves do botão "CAM")
9 Conservare limpar o monitor LCD

NOTA! Perigo de danos!
- Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que pode fazer danos no monitor.
- Antes de limpar o monitor, retire os cabos para que não possa ocorro nenhum curto-circuito.
De vez em quando, limpe o monitor com um pano humido e macio.
10 Garantia
É vázido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os seguintes documents:
- componentes com defeito,
- uma cópia da fatura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de recicalgem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'ào do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
12 Dados技术和
| M55L M75L | ||
| N.° art.: 9600000061 9600000 | 0062 | |
| Tipo: Color TFT LCD | ||
| Tamanho do ecran: 5" (12,7 cm) | 7" (17,8 cm) | |
| Luminosidade: aprox. 350 cd/m2 aprox. 400 cd/m2 | m2 aprox. 400 cd/m2 | |
| Resolução do monitor H x V: | 385000 pixel | |
| Norma afeta à television: PAL/NTSC (comuração automatística) | NTSC (comuração automatística) | |
| Tensão de functimento: | 12 - 30 V--- | |
| Potência: | máx. 10 W | |
| Temperatura de functimento: | -20 °C a 70 °C | |
| Temperatura de armazenamento: | -25 °C a 80 °C | |
| Humidade do ar: | máximo 85 % | |
| Resistência à vibração: | 6 g | |
| Dimensoes em mm L x A x P: | 146 x 87 x 26 | 190 x 110 x 26 |
| Peso: | 350 g | 400 g |
Certificacoes
O aparecido possui a certificacao E13.

4 T O e b e h o r e n
- f e h é r ká b e l (8)
