PerfectView RVS 755W - Kamera cofania DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectView RVS 755W DOMETIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PerfectView RVS 755W DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera cofania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectView RVS 755W - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectView RVS 755W marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectView RVS 755W DOMETIC
Przed instalacja i uruchomieniem urzadzeniaNSE uwaźne przyczytać niniejsza instrukcj. Instrukcje nalezy zachować. W razie przyka zwania urzadzeniaNSE uwaźny ja udosteprnic kolejnmu nabywcy.
Spistresci
1 Objasnienie symboli 167
2 Wskazówki dotyczne bezpiecznych stwa i montazu. 168
3 Wzestawie 170
4 Akcesoria. 170
5 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem. 171
6 Opist techniczny 171
7 Montaz monitora LCD 173
8 Korzystanie z monitora LCD 177
9Czyszczenie monitora LCD 178
10 Gwarancja. 178
11 Utylizacja 178
12 Dane techniczne. 179
1 O b j a s n i e n

OSTROZNIE!
Wskazówka dot. bezpieczewska: Nieprzestrzeganie要去 prowadzić do obrażćciał.

UWAGA!
Nieprzestręganie要去 prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłocen w dzialaniu produktu.

WSKAZÖWKA
Informacja uzupeńniajace dot. obslugi produktu.
2 Wskazówki dotycznebezpiecznychmantazu
Naleź stosować są do zasad bezpiecznych wä dokumentenci udostepnianych przy生產roducenta i warsztaty serwisowe!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
- będami powstałymi w trakcie montaqu lub podłoczania
- uszkodzeniem produktu w sposob mechaniczny lub spowodowy przyȩzenia iami elektrycznychi
-zmianami dokonanymi w produktie bez wyraźnej zgody producenta - uzytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcjji

UWAGA! Niebezpieczeniawo uszkodzenia!
- Ze wźględu na zagrożenie zwarciem przy wykonywaniem prac na ukleadzie elektrycznym pojazdu odłączyć biegun ujemny.
Biegun ujemny nalezy odłęczyć równieź od dodatkowej akumulatora (jesli istnieje).
-
Niewlasciwe połęczenia przyzwodów sąwość, ze na skutek zwarcia dojdzie do:
-
spalenia przywodów,
- aktywowania poduszki powietrznej,
- uszkodzenia urzadzen sterownikiczych,
- awarii funkcjie elektrycznych (kierunkowskazów migowych, sziatka hamowania, buczka, zapłonu, sziatka).
Dlatego nalezy stosować sie do następujectych wskazowejk:
-
Przy stosowaniu następujectych przywodów sąȩ wyłąc tylko izolowanych konćowej kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych plaskich:
-
30 (wejscie akumulatora od strony bieguna dodatniego, bezposrednio),
- 15 (przeloczany biegun dodatni, za akumulatorem),
- 31 (przewód powrotny od akumulatora, masa),
- 58 (swiatla cofania).
Niewolno uzywacćzników swiecznikowych.
- Do污染防治 kabli nalezy uzywac obcegow zaciskowych (rys. 12, strona 2).
-
Naleź przyzmocowej kabel srbami przy przyłączach do przewodu 31 (masa)
-
za pomocę konćowski kablowej i podkładki zȩbatej do struby masowej lub
- za pomocę konćowski kabwej i wkrétu do blachy karoserii.
Naleź pamiętać o prawidłowym przeniesieniu masy!
Po odćzeniu bieguna ujemnégo akumulatora następuje utrata wszystkich danych zapisanych w tymęci ulotnej.
-
Wówczas konieczne jest ponowy ustawuminium następujectych danych (w zależnosci od wyposañenia pojazdu):
-
K od r a d i a
- Z e g a r p o j a z d u
-Zegar sterujacy - KomputerPokladowy
- Pozycjasi ed zen i a
Wskazówki dot. ustawiania znajduja sie w instrukcji obśfugi.
Podczas montazu nalezy stosować sie do następujectych wskazowejk:

OSTROZNIE!
- Monitor mocować tak, aby wźadnych warunkach nie sąość do为其 poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacjańy), a w konsekwenci, do obrażćcie za popaźerów.
- Monitora nie naleź mocowej w obszarze dziarania poduszki powietrznej, poniewaN w przypadku jej uaktywnienia istnieje ryzyko obrażen.
Podczas pracy przy częciach elektrycznych sąȩzy stosowej są do nastepujacych wskazowej:
- Do sprawdzania napięcia w przywymić tylko diodowej lampki kontrolnej (rys. 1 1, strona 2) lub woltomierza (rys. 1 2, strona 2).
Lampki kontrolne zżarnikiem (rys. 1 3, strona 2) podieraju zbyt duzo prädu, coMZe spowodować uszkodzenia elektroniki pojazdu.
-
Podczas uładania przyłączy elektrycznych naleźys sprawdzić, czy
-
nie sa one zgiete lub przyekrecone,
-nie ocieraja sie o krawedzie, -
zostały zabezmieczne przystębaty zaboćszonymi przechustami (rys. 3, strona 3).
-
Naleź wykonac izolȩcę wzystkich połącen i przyłączy.
- Naleź y zabeźpiecieć kable przy pręd uszkodzeniami mechanicznymi za pomoczą zapinki lub taśmy izolujśćj, np. na istniejeśćch przyzewodach.
Nalezy stosować sie do poniewszych wskazówek podczas obchodzenia są z monitorem LCD:

OSTROZNIE!
- Osoby (łącznia z danećmi), króz z powodu swych zdolnosci psychofizycznych, sensorycznych lub umysłowych sądz braku doświadczenia lub niewiedźny są w stanie bezpiecieznie uzywać urzadzenia, nie powinny korzystać z niedo bez nadzoru osoby odpowiedzialnej.
- Nie otwierać obudowy monitora (rys. 4, strona 3).
- Nie zanurzać monitora w wodzie (rys. 5, strona 3); monitor nie jest wodoszczelny.
- Monitor nie要去 ograniczać widocznosci podczas jazdy samochodem (rys. 8, strona 4).
- Nie obsługiwac monitora mokrymi rękami.
- Węłączyć monitor w przypadku uszkodzenia obudowy.

UWAGA!
Podłaczyc prawidowej napiecie.
- Nie uzywać monitora w otoczenia, które
- jest narażone na bezposgcdnie dziatanie promieni stonecznych,
- podlegaduźym wahaniom tempera
- wykazu je duža wilgotnosćgowietrza,
- ma zha wentylacje,
-
jest zakurzone lub zatłuszczone.
-
Nied dotykać wyświetlacza LCD.
- Chronic monitor przed upadkiem.
- W przypadku uzywania monitora w pojazdach pojazd powinien byc uruchomiony podczas seinen dzialania, aby zapobiec Rozladowaniu sie akumulatora.
- Jakosci obrazu要去 sie pogorszyc, jejeli w puzzu znajdujsi silne pola elektromagnetyczne.
Zengo względu nie naleź y montować monitora w poplizu gólowników.
3 W z e s t a w i e
Nr na rys. 9, strona 4
Ilośc Nazwa
Nr produitu M55LM75L
1 Monitor 9600000061 9600000062
21 Uchwyt monitora 9102200193
31 Osfona uchwytu monitora
-1 Kabel przyȩczeniowy 9102200195
- Material mocujacy
4 A k c e s o r i a
Elementy dostepne jakakcesoria (nieobjete zakresem dostawy):
| Nazwa | Nr produktu |
| Pilot IR | 9102200199 |
| Ostona przyciwsoleczna dla M55L | 9102200200 |
| Ostona przyciwsoleczna dla M55L | 9102200201 |
5 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Monitory LCD PerfectView M55L (nr art. 9600000061) i M75L (nr art. 9600000062) zostaty skonstruowane do zastosowania w pojazdach. Mozliwe jest podlącenie do nich kamer (np. systemu video cofania) lub innych zródel video.
Monitory LCD sā przyznaczone do uzytku we wsztkich pojazdach.
Monitory LCD są przyznaczone do zastosowan reckreacyjnych.
6 Opistecniczny
6.1 Opis dzialania
Do monitora LCD:nożna podłęczać kamery (np. system cofania video) lub innéźródlata video (np. odtwarzac DVD). Możliwe jest przyłączanie międzyźródlami video.
Monitor jest wyposzaźony w przywstawć kamery.
Moze on obstugiwać maks. trzy kamery.
Jest on przygotowy do zastosowania uchwytu RAM-Mount.
6.2 Elementy obšugowe
Przy monitorze znajduja sie nastepujuce elementy obslugi:
Nr na rys. 10, strona 5
Nazwa Opis
1 Okno przyȩćznika dotykowej funckji przyciemniania Jasnosć wyświetlacza automatycznie dostosowuje są do swiatka otoczenia.
2 Wętacja i wyłącza monitor.
Przycisk świeci są czerwono, gdy monitor znajduje są w trybice czuwania. Przycisk świeci są na zielono, gdy monitor jest wȩczony.
3 + 1 . Z w i e k s z
- Zwiększa wartosć wybranego parametru, gdy zostano otwartemenu.
4 - 1 . Z Z m n i e j s
- Zmniejsza wartosć wybranego parametu, gdy zostarlo otwartemu.
| Nr na rys. 10, strona 5 | Nazwa Opis | |||
| 5 | 1 | . | W | # |
| 2. Wywołyje parametry wymagajuće ustawiania. Parametry są podzielone na trzech stronach ekranu w następujações kolejnosci: | ||||
| Strona 1: Ekran - Jasność (“Brightness”) - Kontrast (“Contrast”) - Kolor (“Colour”) - Głowność (“Volume”) - Automatyczné sciemnianie (“Auto Dim”) | ||||
| Strona 2: Opcje - Język (“Language”), „Niemiecki“, „Angielski“, „Francuski“, „Włoski“, „Holenderski“, „Hiszpański“, „Portugalski“, „Rosyjski” - Kamera1/Kamera2/Kamera3 (“Camera1/Camera2/Camera3”): „obraz normalny“ lub „obraz odwrócony” - Czułność (“Sensitivity”: ustawuminium progu wączania funcjji sciemniania nocngo | ||||
| Strona 3: Ustawienia fabryczne - Ustawuminium standardowe (“Default”: Ustawuminium fabryczne wszymtkich parametrów | ||||
| 6 CAM Przeląca z jedernej kamery na druga. | ||||
| 7 | Z | a | m | o |
| 8 | G | # | o | s |
7.1 Potrzebne naręźdia (rys. 1, strona 2)
Do montazu potrzebine są nastepujuce narzedzia:
- Linijka z podziałka (4)
Punktak (5)
Młotek (6)
Gwintownik (7)
Wiertarka (8) - Srubokrety (9)
- Diodowa lampka kontrolna (1) lub woltomierz (2)
- Taśma izolacyjna (10)
- Osłona termokurczliwa
Opalarka (11)
Obcegi(12)
Ew. lutownice (13)
Ew. cyna lutownicza (14)
Ew. tuleje do przypustów kabli
Do mocowania kabli moga byc jestzsche potrzebne违法违规kablowe.
7.2 Montowanie monitora

OSTROZNIE! Rzyko obrażen!
Nalezy tak usytuwać monitor, aby wźadnym przypadku (np. na skutek gwǎtownego hamowania, wypadku komunikacyjniego) pasȩzerowie pojazdu nie doznali obrażć.
Podczas montazu nalezy stosować sie do następujectych wskazowejk:
- Naleź wybrać odpowiednie sąsce montaqu, w krórym monitor;będzie dobrze widoczny (rys. 6 i rys. 7, strona 3).
- Nie wolno montować monitora w strefie uderzenia glówn lub aktywnosci poduszki powietrznej. W przypadku jej aktywacje istnieje niebezpieczność zranienia.
- Monitor nie besoin ograniczać widocznosci podczas jazdy samochodem (rys. 8, strona 4).
- Miejsce montazu powinno byc rôwne.
- Naleź sprawdzić,czy pod wybranych mistręczem montaquistniejewystarczajca wolna przystrzeń do załozenia podkładek i nakrzytek.
- Przedtem naleź sprawdzić,czy jest odpowiednio duź ojejscna na wyjscie wiertła (rys. 2, strona 3).
- Naleź zworocic uwage na wage monitora. EwertualnieNSEnz przy przwidziec wzmocnienia (większe podkładki lub płytki).
- Upewnic sie,czy mozna ulozyc kabel do monitora.
Ustalenie.), strona 6)
Monitor ustawić na uchwycie monitora.
Na probę ustawić monitor z przymocowaną podstawość uchwytu.
Nastepnie obrysownik krawędzie podstawy uchwytu na beschrozdieczej.
Zdjac monitor z uchwytu.
Przykrecanie uchwytu monitora do deski rozdzielczej (rys. 12, strona 6)
Ustawic podstawe uchwytu w.), uprzejno wykonanych obrysów.
Przymocować uchwyt monitora za pomocą samozabezpieczajycych Śrub.
Przymocowanie monitora
Umieść monitor na uchwycie monitors i przytwierdzic go za pomocamynek radełkowanej (rys. 11, strona 6).
Nasunac osfone nad uchwyt monitora.
7.3 Podłaczenia elektryczne monitora
Schemat połaczenia dla monitora LCD znajduje są na rys. 14, strona 7.
| Nr Nazwa | ||||||
| 1 | M | o | n | i | t | o |
| 2 | 20-biegunowe gniazdo | |||||
| 3 | Przewód doprowadzajęcy monitora | |||||
| 4 | 2 | 0 | - | b | i | e |
| 5 | Przewód plusowy 12 – 24 V (czerwony): Podȩczenie do bieguna dodatniego zapłonu (wȩczony bieguin dodatni, zacisk 15) lub do bieguna dodatniego akumulatora (zacisk 30) | |||||
| 6 | Przewód masy (czarny): Podȩczenie do bieguna ujemnégoźródlą napiȩcia | |||||
| 7 | Przewód (zielony): Wejscie sterujuść dla wejscia video CAM1, np. do podȩczenia do swiateł cofania | |||||
| 8 | Przewód (biały): Wejscie sterujuść dla wejscia video CAM2, np. kamera boczna | |||||
| 9 | 6-biegunowe gniazdo CAM1 (podȩczenie doźródlą video 1) | |||||
| 10 | 6-biegunowe gniazdo CAM2 (podȩczenie doźródlą video 2) | |||||
| 11 | 6-biegunowe gniazdo CAM3 (podȩczenie doźródlą video 3, z detekcją sygnatu video) | |||||

UWAGA!
Nieprawidowe ułożenie i połączenia kabli prowadzi do wadliwo go działania lub uszkodzenia częsci.
Prawidowe ulozenia i połęczenia kabli stanowy warunek trwało go i bezakłoceniewo fungcjonOWANIA montowanych dodatkowo elementów wyposzazenia.
Podczas uładania kabli przyłączeniowych sąȩ zostosowej są对他们 są jej wskazówek:
- Do przyȩgnięcia kabli przyłączeniowych w miäre sąsiwośćNSE aleź uzyć oryginalnych przystów lub innych przyȩść, jak np. krata wentylacyjna. Jeśli nie istnieje zadne przyposty, daneź wyworcić otwor o 22 mm. Przedtem konieczne jest sprawdzenia,czy jest wystarcza-Jaço duź nojejca na wyjscie wiertla (rys. 2, strona 3).
- Zakryc otwor przypustem (rys. 12 1, strona 6) w płycie podłogowej uchwytu monitora.
-
Aby uniknac uszkodzen kabli podczas ich uładania, naleź zachować wystarczȩą odległość od gorących czȩci pojazdu (lamp, ogrzewania, wentylatorów itd.).
-
Podczas uładania kabli (rys. 3, strona 3) naleź sprawdzić,czy
-
n i e s a o n e m o c n o z g iete lub skrecone,
-nie ocieraja sie o krawedzie, - zostały zabezejpieczone przydost ostro zakończonymi przypeustami.
Podłaczenia monitora jako systemu cofania video (rys. 14, strona 7)
Ulozyc kabel przyłączeniowy uchwytu monitora na beschace rozdzielciejej.
Wlozyc wtyczke kabla monitora (2) do gniazda (4) kabla przyłączeniowej (3).
Wtyczka musi sie slyszalnie zatrzasnac.

UWAGA! Niebezpiecznebstwo uszkodzenia!
Podczas podłuczania do zródrę napiȩcia naleź ypańść o prawidłowym połozeniu bieguṇów.
Podłaczyc czerwony i czarny przyȩczeniowej do wąsciwogo zródrā napięcia:
- Podłaczyc czerwony przyzwód (5) do zacisku 15 (zapłon).
- Podłuczyczczary przywod (6) do zacisku 31 (masa).
Jeżeli monitor ma być aktywowany po wączeniu biegu wstecznégo, naleź polȩczyć zielony przyzwód (7) z przyzwodem dodatnim swiatka cofania.

WSKAZÖWKA
Gdy w Zielonym przywodzie (7) lijsi napięcie, kamera cofania zostanie aktywowana. Kamera cofania ma pierwszenstwo.
Jeżeli monitor ma są aktywowac np. po wączeniu kierunkowskazu, naleź y poȩczyć nastepujczy kabel sterujucy z dodatnim przywodem kierunkowskazu:
-biaу przyewód (8)

WSKAZÖWKA
Ježeli w tym kablu sterujacym jest napiecie, aktywuje sie wejscie video CAM2.
Ten kabel sterujuc sfluzy jako przywośd sygnatowy do aktywowania np. kamery bocznej, gdy wączany jest kierunkowskaz.
Ewertualnie połaczyc gniazdo CAM1 (9) kabla przyłączeniowej z wtyczkaźróda video 1 (np. kamera boczna).
Ewertualnie połaczyc gniazdo CAM2 (10) kabla przyłączeniowej z wtyczkaźróda video 2 (np.-camera).

WSKAZÖWKA
Naleź zworocic uwage na hobór prȩdu systemu video. Kamery są wyposañzone w ułady ogrzewania. Maksymalnie要去 przyłąpie zaćę prȩdo natężeniu 1,5 A (trzy kamery w trybie grzania). W przy padku bezpośrednia go połączenia z akumulatorem daneź uzyć roźćznika. Dzięki temu要去 odźćzyc system wideo od akumulatora, gdy pojadne nie jestJuź uzywany.
Podłaczenia kamery cofania
Ewertualnie połaczyc gniazdo CAM3 (11) kabla przyłączeniowej z wtyczka dodatkowej kamery cofania.
8 Korzystanie z monitora LCD
8.1 Włączanie monitora
Przy węłacznym monitorze nacisné przyczysk „O" (rys. 10 2, strona 5), aby wȩczyć monitor.
Przycisk swieci sie na Zielono.
Wyswietli sie przyśyńy obraz.
8.2 Wyłacznie monitora
Nacisnac przycisk, (rys. 10 2, strona 5), aby wyłaczyc monitor.
Przycisk swieci sie na czerwono.
Ekran gasnie.
8.3 Ustawianie monitora
Monitor 生命周期 zgodnie z indywidualnymi preferencjami w nastepujczy sposob (rys. 10, strona 5):
Nacisnac przycisk (5),aby wybrać wymagane parametry.
Mozliwe do ustawenia parametry wyświetlą są w nastepujuść kolejnosci:
Strona 1: Ekran
-Jasnosc(,Brightness"):0-100
-Kontrast(“Contrast”):0-100
-Kolor (巧 Colour"): 0-100
-Gtośnosć ("Volume"): 0-100
- Automatycznie sciemnianie ("Auto Dim") Węczanie, wyȩczanie
Strona 2: Opcje
- Jezyk ("Language"): "Niemiecki", "Angielski", "Francuski", "Włoski", "Holenderski", "Hiszpanski", "Portugalski", "Rosyjski"
- Kamera1/Kamera2/Kamera3 ("Camera1/Camera2/Camera3"): "obraz normalny" lub "obraz odwrocony"
- Czułość ("Sensitivity"): 1, 2 ustawienie progu wączania funkcjci sciemniania nocngo, abyunikacja oslepiania. W trybie sciemniania przyg wączania są zaustawiać w dwóch stopniach
Strona 3: Ustawenia fabryczne
-Ustawenia standardowe ("Default"): Ustawienie fabryczne wzystkich parametrów
Nacisnac przycisk ^ + ^ (3) lub przycisk ^ - ^ (4),aby ustawic wymagany parametr.
Nacisnac przycisk ^ + ^ (3),abyzwiekszyc wartosc wybranego parametu.
Nacisnac przycisk „-“ (4), aby zmniejszyc wartosć wybranego parametu.
8.4 Ustawianie zródla video
Aby ustawic zródko video, nalezy wykonac nastepujuce czynnosci (rys. 10, strona 5):
Aby przyȩćzyc zródló video, naleź nacinność przyczysk „CAM" (6).
Monitorzmienia kamery w kolejnosci „kamera 1 - camera 2 -amera 3".
8.5 Rozpoznawanie kamery przyczepy
Ta funkcja jest wymagana przy zastosowaniu kamery przyczepy (rys. 13, strona 6), gdy system jest automatycznie aktywowany przy czacezie biegu wsteczneo.
- Podźaczona jest jeder camera (np. w pojeźcie bez przyczepy): aktywowana jest kamera (1) podźaczona do CAM1
- Podłęczone są dwie kamery (np. w pojeździe z przyczepa): podłȩczona do CAM3 kamera (2) jest uruchamiana (CAM1 jest wyłączone; CAM1MZe zostadc wȩczone tylko przyciskiem „CAM")
9 Czyszczenie monitora LCD

UWAGA! Niebezpieczneistwo uszkodzenia!
- Nie uzywać do czyszczenia ostrych i twardych srodków; mogą one uszkodzic monitor.
- Przed Rozpoczeciem czyszczenia monitora, naleź odȩczyć kabel, aby zapobiec zworciu.
Od czasu do czasu czyscić monitor wilgotná sciereczka.
10 Gwarancja
Warunki gwarancji zostaly opisane w Karcie Gwarancyjnej dozaczonej do produktu.
W celu naprawy lub Rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przy.§anie:
- uszkodzonych komponentów,
- kopii rachunku z data zakupu,
- informaci o przyczynie reklamaci lub opisu wady.
11 Utyplicinga
Opakowanie nalezy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na smieci do recycl Klingu.

Ježeli produkt nie;będzie dlusage eksploatowy, koniecznie dowiedz sie w najbliszym zak;ladzie recyklingu lub w spezialistycznym sklearnpie, jakie sąactualnie obowiuźucye przyepam y dotyczace utylizacje.
12 Dane techniczne
| M55L M75L | ||
| Nr art.: 9600000061 9600000 | 062 | |
| Typ: Color TFT LCD | ||
| Rozmiar wyświetlacza: 5" (12,7cm) 7" (17,8 cm) | ||
| Jasność: ok. 350 cd/m2 ok. 400 cd/m2 | ||
| Rozdzielczość wyświetlacza H x V: | 385000 pikseli | |
| Standard telewizyjniy: PAL/NTSC (automatyczne przyłączanie) | ||
| Napiȩcie robocze: | 12 - 30 V= | |
| Moc: | maksymalnie 10 W | |
| Temperatura robocza: | od -20 °C do 70 °C | |
| Temperatura przechowywania: | od -25 °C do 80 °C | |
| Wilgotność powietrza: | Maks. 85 % | |
| Odpornyść na wibracje: | 6 g | |
| Wymiary w mm (S x W x G): | 146 x 87 x 26 | 190 x 110 x 26 |
| Waga: | 350 g | 400 g |
Atesty
Urzadzenie posiada atest E13.

Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne precîtajtendo tento námod a odložte si ho. V pripline odovzdania vyrobku d'alšiemu použivatel'ovi mu odovzdajte ajndo tento námod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov 180
2 Pokyny k bezpečnosti a montáži 181
3 Obsah dodávky 183
4 Prisluosenstvo 183
5 Spravne použivanie 184
6 Technicky popis 184
7 Montaz LCD monitora 186
8 Pouzivanie LCD monitora 190
9 Starostlivost' o LCD monitor a jeho cistenie. 191
10 Zaruka 191
11 Likvidácia. 191
12 Technické udaje 192
1 Vysvetlenie symbolov

UPOZORNENIE!
BezpečnostnéPokyn: Nerešpektovanie može viest' k zraneniam.

POZOR!
Nerespektovanie moze viest' k materialnym skodam a moze ovplyv nit' funkciu zariadenia.

POZNÁMKA
Doplńujuce informacja k obsoleh vyrobku.
Pri uloženi przypojnych káblov dorziavajte nasledovné pokyny:
Pripojenie monitora k cuvaciemu videosystému (obr. 14, strane 7)
Ulozte przypojny kabel drziaka monitora na pristrojovej doske.
Zasunte konektor kábla monitora (2) do zásuvky (4) przypojného kábla (3).
Konektor sa musi počutel'ne zaistit'.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Pri pripojeni na zdroj napatia dbajte na spravne pripojenie polov.
Doplnujic informace tykajc se obsluy vyrobku.