PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Kamera cofania DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera cofania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectView CAM 35 2.0 TWIN marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC
Instrukcja montazu i obslugi 105
SK
Cuvacia kamera
Prosimy o uwaźne przyeczytanie niniejszej instrukcji i przystrzeganie wsztkich zawartych wnej instrukcji postepo-wania, wskazówek i ostrzeżen. Pozwoli to zapewnic, ze produkt;będzie zawsze prwidfowo instalowy, wykorystwyany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przy czaly czas pozostawac przy produktie.
Korzystajć z produktu, uzytkownik potwierdza uwañne przyczytanie wszelkich instrukcj, wskazówek i ostrzeżen, ich zrozumienie oraz zobowȩzuju sie przystręgać zawartych w nich warunkowy. Uzytkownik zobowȩzuju są wykorzystwyć niniejszy produkt wymi zgodnie zego przyznaczenia i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcjji produktu, jak rownieź ze wszystkimi mającymi zastosowanie przyopsisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestręganie zawartych tu instrukcj i ostrzeżem są skutkowej obrażeniami u uzytkownik za odśodztiwoje produktu. Zastręga są przywiść w prowadzaniazmian iactualizacje niniejszej instrukcjji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiadzano dokumentacja. Aktualne informacja dotyczność produktułąna zawsze znaleź na stronie documents.dometic.com.
Spistresci
1 Objasnienie symboli 105
2 Wskazowski bezpieczenstwa 106
3 Wzestawie. 107
4 Odbiorcy instrukcji. 108
5 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 108
6 Opist techniczny 108
7 Montaz. 109
8 Eksploataja 110
9Czyszczenieikonserwacja 110
10 Usuwanie usterek. 111
11 Gwarancja 111
12 Utylizacja 111
13 Dane techniczne 111
1 Objasnienie symboli

NIEBEZPIECZENSTWO!
Wskazówka bezpieczenia wsta: Wskazuje niebezpieczną sytuacje, która – jesti są jej nie uniknie – prowadzi do smierci lub powaznych obrażen.

OSTRZEZENIE!
Wskazówka bezpieczewska: Wskazuje niebepezecną sytuacje, która – jesti są jej nie uniknie –要去 prowadzić do smierci lub powaznych obrażen.

OSTROZNIE!
Wskazówka bezpieczewska: Wskazuje niebezmieczna sytuacje, która - jesti sie jej nie uniknie -要去 prowadzić do lekkich lub umiarkowyanch obrażen.

UWAGA!
Wskazuje sytuacje, która - jesti sie jej nie uniknie -MZe prowadzić do powstania szkód materialnych.
2 Wskazówki bezpieczewska
Stosować są do wskazówek dotycznych bezpieczność wia zalecen produkta pojazdu oraz warsztatów serwisowych.
Konieczne jest stosowanie są do obłowiazujacych przyepsów prawnych.

NIEBEZPIECZENSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżć prowadzi do smierci lub cięzkich obrażć.
Rzyko wybuchu
- Zastosowanie kamery nie zwalnia kierowcy z obowych zachowania ostrożnosci podczas prowadzenia pojazdu.
- Kierowca pozostaje w peñni odpowiedzialny za prowadzenie pojazdu, wypelnianie swoich obowiazków w zakresie zapewnienia bezpieczénstwa w ruchu drogowym oraz przyestrzeganie ustawowych przypeisów o ruchu drogowym.

OSTRZEJEZENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzezenia要去 prowadzić do smierci lub cięzkich obrażen.
Rzyko obrażć
- Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych moziwosciach fizycznych, sensorycznych lubintektualnych oraz osoby niedysponujace stosowna wiedza i dozwiadczeniem moga uzywać tej kamery{jedynie pod nadzorem内在oj osoby będ pod warunkiem uzyskania informacji dotyczych bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i zrozumienia winikajacych z tego zagrożen.
MontowaneXXXXXXXX w pojezdzie tak, ayw zadnych warunkach nie moglo dojsc do ich poluzowania (ostre hamowanie, wypadek komunikacyjny), a w konsekwenci, do obrazen ciala pasazerow. - Elementy naleź yamontowac poza zasięgiem aktywacci poduszki powietrznej. W przyciwnym wypadku w razie uruchomienia sie poduszki powietrznej要去 dojsć do obrażćciała.
-
Niewlasciwe przyłączenia przygodów zasilajycch sądoprawość do zwarć, a w rezultacie do:
-
spalenia kabli,
- aktywowania poduszki powietrznej,
- uszkodzenia elektronicznych urzadzen sterownikiczych,
- usterek elektrycznych (kierunkowskazów, szwiatka stop, klaksonu, zapłonu, szwief).

OSTROZNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag要去 prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażen.
Rzyko obrażć
- Częsci ukladu umieszczane pod ośtownik sąȩzy mocowej tak, aby w przyszȩsci nie sąȩ do ich poluzowania lub uszkodzenia innych czȩsci i przyzwodów oraz niedrawidowej gożiatnia innych fungcjki (uklad kierowniczy, pedały itd.).
- Zawsze trzeba są stosowej do wskazowej bezpiecznych otrzymanych od produkta. Niekotre prace (np. przy urzadzeniach przytrzymujacych, takich jak poduszkigowietrzone itp.) mogą wykonywać Jedynie wykwalifikowani spejalisci.

UWAGA!
Rzyko uszkodzenia
- Przed Rozpoczeciem wiercenia nalezy upewnić sie, ze po drugiej stronie jest wystarczajćo duźomejsca na wyjscie wiertła. Pozwoli tounikné ewentualnych uszkodzen.
Nalezy wygliadzic wywierconi otwor, a nastepnie zabezmieczyc srodkiem antykorozyjnym. -
Podczas prac przy instalacje elektrycznej akumulatory musza być odłączone od masy pojazdu. Dotyczy to akumulatorów glównych i dodatkowych.
-
Podczas przy z następućymi przyzwadmi sąȩzy uzywać tylko izolowanych konocowej kablowych, wtyczek i plaskich tulejek wtykanych:
-
30 (wejscie bezposrednie od bieguna dodatniego akumulatoria)
-15 (załaczony plus, za akumulatorem)
-31 (przewód powrotny od akumulatora, masa) - 58 (swiatto cofania)
Niewolno uzywacćzników swiecznikowych.
- Do污染防治部的工作人员在调查中发现,该部门还发现了10个污染点。
-
Przewód 31 (masowy) naleź przyłącZY poprzej przykrećenie.
-
Przykrećić przywośd za pomocamy koncłowki kablowej i podkawki zabezmieczaję do jedernej ze sąb masy pojazdu lub
- Przykrećić przywośd do blachy karoserii za pomocamy krocówki kablowej i s Ruby do blachy.
Upewnic sie, ze przyłącze do masy zapewnia odpwiednia przewodnosć.
- Odłączenia akumulatora spowoduje utrata wszystkich danych zapisanych we wzystkich pamieciach ulotnych. Może być konieczne ponowy ustawuminium danych. W tym przypadku sąȩ za pować zgodnia z instrukcjami produkta pojadzu. Wytczne dotyczȩ w prowadzania tych ustawiéność znażęc w instrukcjji obśgli.
- Do sprawdzania napiecia w przywac tylko testera diodowego lub woltomierza. Lampki kontrolne zżarnikiem kobieraja za duzo prädu, coMZe skutkowaczukodzeniem elektroniki pojazdu.
-
Podczas wykonywania połaczenia elektrycznych naleź sprawdzić,czy przyzewody:
-
nie sā zaṭamane lub skrecone,
-nie ocieraja sie o krawedzie, -
nie są ułozone w otworach przyelotowych o twardych krawędziach bez zabezmieczne.
-
Naleź wykonac izolacje wszystkich połącen i przyłączy.
-
Zabeepieczyć przywody przynapręzieni mi mechaniznymi za pomoczą opasek kablowych lub taśmy izolacyjnej, na przykład mocujść je do obecnych sąż przyzewodów.
Postepowa zgodnie z instrukcja montazu i obslugi monitora. -
Nie otwierać kamery.
- Nie ciagrć za przyzewody.
- Nie narażć kabli na długotwawe dziażanie roźpuszczalinów, takich jak benzen.
- Nie uzywać kamer pod woda.
- Przewody naleźysto instalowej z dala od gorących lub ruchomych czȩci pojazdu (rur wydechowych, walów napędowych, swiateł, dmuchaw, urzadzen grzewczych itp.).
3 W zestawie
CAM35-2.0 REAR basic: rys. 1, strona 3
CAM35-2.0 TWIN basic: rys. 2, strona 4
Poz. Ilośc Opis Nr art.
11 Kamera
CAM35-2.0 REAR basic 9620017515
CAM35-2.0 TWIN basic 9620017521
21Uszczelka -
31 Adapter Y kamery 9600000552
41 Adapter nawigacji 9620012441
| Poz. Ilość Opis Nr art. |
| 51 Przewód systemowy, 15 m 9600001662 |
| -2 Śruby mocujuce 6 x 25 mm- |
4 Odbiorcy instrukcji

Przyjacze elektryczne musi zostac wykonane przyż wykwalifikowanego elektryka, posiadaję cego poswiadczone kompetencje i wiedź w zakresie budowy i obśgli urzadzen oraz instalacje elektrycznych, króty przesȩd szkolenie w zakresie bezpieczność, pozwalajść na identfikaćej unikanie wystepujczych zagroź.
5 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Kamera jest przyznaczona do uzytkowania w pojazdach Fiat Ducato, Citroën Jumper i Peugeot Boxer od roku modelowo 2006, z pojedynczym dachem. Konsola kamery montowana jest między karoseria a swiattem stopu. Mnza są stosować w systemach video, w celu observ⁺ci obszaru wokół pojazdu z siedzenia kierowycy, np. pod⁻czas manewrowania lub parkOWania.
Niniejszy produkt jest przystosowy wymiarcznie do wykorzystwyania zgodnia z seinen przyeznaczenia oraz zamierzonym zastosowaniem wedlug niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacja, któ są niedźbudne do prawnówego montaqu i/lub obstugi produktu. Nieprawidówny montaqu i/lub niewlasciwa obstuga lub konserwacja powodujcie niedadowalajce dzialanie i moga prowadzić do uszkodzen.
Producent nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wyncości z nastepujacych przyczyn:
- Nieprawidówmy montaż lub podłaczenia, w tym zbyt wysokie napiecie
- Niewlasciwa konserwacja lub uzycie innych czȩci zamiennych nig oryginalne czȩci zamienne dostarczone przyez produventa
- Wprowadzaniezmian w Produkcie bez wyrażnej zgody producenta
- Uzytkowanie w celach innych niz opisane w niniejszej instrukcji obstugi
Firma Domatica zastrzega sostie prawo do zmiany wygladu i specyfikacje produktu.
6 Opistecniczny
Moduł kamery cofania i moduł kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35 2.0 TWIN basic) są umieszczone w jedernej konsoli dla oryginalnégo swiatka stop. Obraz kamery jest przyzekawyany do monitora za pomoczą kabla systemowygo. Kamera nadaje są równieź do podȩczenia do oryginalnégo systemu nawigȩci Unconnect w samochodach Fiat.
Kamera składa sie z nastepujczych elementów:
| Poz. na rys. 3, strona 5 Opis | |
| 1 Moduł kamery cofania | |
| 2 | Moduł kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35-2.0 TWIN basic) |
| 3 | 6-pinowy przyȩczeniowy dla moduł kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35-2.0 TWIN basic) |
| 4 6-pinowy kabel przyȩczeniowy dla moduł kamery cofania | |
Kamera CAM35-2.0 jest wyposzażona w adapter uzmolniwajć podlączenie jej do monitora z 6-pinowym zȩczem lub ze zȩczem RCA (wejsciem A/V).
Tylko CAM35-2.0 TWIN basic: Elektroniczny ukrad przyłączenia uzozliwia wykorystywanie obydwu moduław kamer z tylko jednym wejsciem A/V.
7 Montaz
7.1 Demontaż swiatła stopu
- Wykrećić s Ruby swiatka stop (rys. 4, strona 5).
- Odćczycświatlo stop od pojazdu (rys. 5, strona 6).
7.2 Prowadzenie kabli

UWAGA! Rzyko uszkodzenia
- Przed Rozpoczeciem wiercenia otworów naleź upewnić sie, ze po drugiej stronie sciany jest wystarczȩco duź do sączama na wylot wiertła.
- Nieprawidłowe ułozenia i połącenie przywodów prowadzi do wadliwogo dziatania lub uszkodzenia;cęsci. Przewody i zȩcza daneły instalowej zgodnia z zaeceniami.
- Nie wystawiać przyzewodów na dlugotwały dzialanie Rozpuszczalników, takich jak benzen.

WSKAZOWKA
Przewody prowadzić w taki sposob, aby möglich byto latwo uzyskać dostep do zącza pomietdzy kamera a przywodem przytużajocym.
Przestręgać ponieszych instruktymi:
- Do przystawiczny przechow odny wykorzystywać obecne są w pojeźdie kanaly lub inné stosowne rozwiarzenia, jak np. krawędzie paneli, kratki wentylacyjne przy zaśćpki. W przypadku braku otworów na przyZWamy一刻ź je wywiercić.
- Przewody prowadzić we wnętrzu pojazdu. Ješli wystepuje koniecznosć prowadzenia przyżwymi pojazdu, naleź pAMIątć o为其 opówiednim zamocowaniu (zastosowej dodatkowe opaski kablowe, sąmiesz otolacyjniq itp.).
- Nalezy zawsze zachowywać wystarczajęc odlegóść przywodów od gorących i ruchomych czȩci pojazdu (rur wydechowych, wałow napędowych, uładów swiatel, wentylatorów, nagrzewnic itp.). W celu zapewnia ochrony Mechanicznej danezy zastosowac rury osłonowe lub podobne materiały zabeepieczajace.
Uwazac,abynie zaamywaacani nie skrecaoprzewodow.
Uwazac,abyprzewodynieocierahysieokrawedzie. - Nigdy nie prowadzić przywodów w kanąch o ostrych krawędziach bez dodatkowygo zabezmieczenia.
- Stabilnie zamocować kable w pojeździe, aby w eliminowania ryzyko potknięcia są oNie. Do mocowania kabli stosowej opaski kabwe, taśmę izolacyjna lub klej.
Poprowadzic przewody systemowe.
7.3 Podlaczanie kamery

WSKAZOWKA
Aby zapobiec korozji wtyku, nanieszć na niego niewielka ilosć smaru - np. smaru do złaczy elektrycznych.
-
Przejeprowadzic wtyczke swiatka stopu przyez konsole.
-
Z powrotem podączyć wtyk swiatła stop do swiatła stop (rys. 6, strona 6).
- Podlączyć kamere w zilustrowany sposob (rys. 7, strona 7).
Legenda:
| Poz. na rys. 7, strona 7 | Opis |
| 1 | 6-pinowy przyȩczeniowy dla kamery cofania |
| 2 Adapter Y kamery | |
| 3 Monitor | |
| 4 Przewód przyȩczeniowy biegu wsteczngo | |
| 5 6-pinowy wtyk dla monitora | |
| 6 Wtyk RCA dla monitora | |
| 7 Kabel systemowy | |
| 8 | 6-pinowy przyȩczeniowy dla modułu kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35-2.0 TWIN basic) |
| 9 | Kamera CAM35-2.0 REAR basic lub CAM35-2.0 TWIN basic |
| bk Czarny przyȩczeniowy masowy | |
| rd Czerwony przyȩczenia 12 V--- | |
7.4 Zabezpieczanie wtyków
Uszczelnić podłaczone wtyki wodoodporną taśmą klejac, aby zabezmieczyc je przydwne wnikaniem wody (rys. 8, strona 8).
7.5 Montañ kamery (rys. 9, strona 8)

WSKAZÖWKA
Przewody kamery prowadzić w dolnej częsci konsoli aż do wycieć w taki sposob, abyunikné ich sci-skania.
- Umieść swiatło stop w otworze kamery.
- Zamocować kamere za pomocą dwóch srbu mocujacych 6 × 25 ~mm .
8 Eksploatacja
Po podłaczeniu kamery są za niedrzej korzystać za pomocamy monitora.
Stosowac sie do instrukcji producenta monitora.
9 Czyszczenie i konserwacja

UWAGA! Rzyko uszkodzenia
Do czyszczenia nie uzywać ostrych ani twardych przytedmiotów, sciernych sroków czyszczących ani wybielacja.
Od czasu do czasu czyszć urzadzenia miękka, wilgotna sciereczka.
Regularnie sprawdzać kable i przyzewody elektryczne pod kątem uszkodzen izolacji, pękniść oraz poluzowanych przyłączy.
10 Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Czynnosć zaradczata
| Kamera nie dwiǎa. Kamera jest nieprawidłowo podȩczona. | Ponownik podȩczyć kamere (patrz roźdz. „Podȩczanie kamery" na stronie 109). |
| Jeden z przyȩczuminiumowych jest uszkodzony. | Skontaktowaość są z autoryzowanym cen-trum serwisowym. |
| Kamera jest uszkodzona. | Skontaktowaość są z autoryzowanym cen-trum serwisowym. |
| Obraz z kamery jest zamazany lub ciemny. | WyczyśćCAMe (patrz roźdz. „Czysz-czenia i konserwacja" na stronie 110). |
11 Gwarancja
Obwiazuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu nalezy skontaktućsię z为其 sprȩdawca lub z oddzialem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub realizacje gwarancji konieczne jest przy.§anie wraz z produktem nastepujacych dokumentów:
- Kopii rachunku z data zakupu
- Informaci o przyczynie reklamaci lub opisu wady
Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw要去 powodowa zagrozenia oraz doprowadzic do utraty gwarancji.
12 Utylizacja

Opakowanie nalezy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklinger.
Szegőolwe informaci na temat utilizacji produktu zgodnie z obowiuzujacymi przypisamiUNCTA uzykać w lokalmnym zakladzie recyclingu lub u spezialistycznego dystrybutora.
Produkt bzw.zutylizowacnieodpflatnie.

13 Dane techniczne
| CAM35-2.0 REAR basic | CAM35-2.0 TWIN basic | ||
| REAR FAR | |||
| Czujnik obrazu 1/2,9 " | CMOS | ||
| Liczbä pikseli | |||
| AHD | 1280 (w poziomie) x 720 (w pionie) | ||
| CVBS | 960 (w poziomie) x 576 (w pionie) | ||
| Standard video (AHD i CVBS) | PAL | ||
| Czułość < 1 luks | |||
| Kąt świecznia AHD CVBS | H: 122 ± 3°V: 94 ± 3° H: 118 ± 3°V: 90 ± 3° | H: 80 ± 3°V: 50 ± 3° H: 80 ± 3°V: 44 ± 3° | |
| Napiȩcie robocze Kamera 6-16V | |||
| Zuȩcie energii AHD CVBS | <1,68W <1,8W | <2,52W <2,64W | |
| Temperatura robocza -40°C do 85°C | |||
| Stopié ochrony IP69k | |||
| Odporność na wibracje | ISO 16750-3:2023 4.1.9.2 (IEC 60068-2-64) | ||
| Wymiary (szer. x wys. x gl.) | 379,9 x 83,66 x maks. 51,7 mm | ||
| Masa 230 g 250 g | |||
| Oznaczenia badań i homologaggi | E24 | ||