DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Câmara de ré

PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Câmara de ré DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - page 41
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView CAM 35 2.0 TWIN da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC

Instruções de montagem e manual de instruções 41

Videocamera per la retromarcia

Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e食欲os incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, Utilização e manutençao do produits. É OBRIGatório manter estas instruções muito com o produits.

Ao utilizes o produit, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e食欲os, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizez este produits exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e食欲os estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os食欲osquiry estabelecidos, podera sofrer ferimentos pessoas ou causar ferimentos a terreiros e o produits ou outros materiais nas proximidades poderao ficar danificados. Este manual do produits, incluindo as instruções, orientações e食欲os, bem como a documentação relacionada, pode estar sujeitos a alterações e atualizacoes. Para consulutar as informações atualizadas do produits, visite documents.domatic.com.

Indices

1 Explicação dos símbolos 41
2 Indicações de segurança 42
3 Material forncido 43
4 Destinatarios 44
5 Utilização adequada 44
6 Descrição técnica. 44
7 Instalacao 45
8 Operacao 46
9 Limpeza e manutencao 46

10 Resolucao de falhas 47
11 Garantia 47
12 Eliminação 47
13 Dados技术和.48

1 Expuição dos símbolos

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Expuição dos símbolos - 1

PERIGO!

Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultar é morte ou ferimentos graves.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - PERIGO! - 1

AVISO!

Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode fazer a morte ou ferimentos graves.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - AVISO! - 1

PRECAUÇAO!

Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - PRECAUÇAO! - 1

NOTA!

Indica uma situacao que, se não for evacada, pode causar danos materiais.

2 Indicações de segurança

Tenha em atençao as indicações de segurança e as estipulações especialicas pelo fabricante doveis e pelas ofecinas de reparacao.

Preste atenção às normas legais em vigor.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Indicações de segurança - 1

PERIGO! O incumprimento destes avisos resultaré em morte ou ferimentos graves. Perigo de explosão

  • A-camera não isenta o conductor do seu dever de ter atençao ao conducir.
  • O conductor é totalmente responsavel pela condução do Veiculo, pelo cumprimento das obrigações de segurarça rodoviária e pelo cumprimento dos requisitos legais de segurarça rodoviária.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - PERIGO! O incumprimento destes avisos resultaré em morte ou ferimentos graves. Perigo de explosão - 1

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de ferimentos

  • Esta-camera pode ser realizada por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia e conheicao, se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos implicados.
    Fixe as peças montadas no Veiculo de forma a que não se soltem em circunstancia alguma (travagem busca, acidente de viação), o que poderia causar ferimentos aos Occupantes do Veiculo.
  • Não monte as peças no céulo na area de atuação de um airbag. Tal pode fazer ferimentos se o airbag for ativado.
  • A ligação inadequada de cabos pode causar curtos-circuitos, provocando:

  • Queimadura de cabos

  • Ativação do airbag
  • Danos nos dispositivos de controlo eletronicos
  • Avarias electrolyicas (indicador de mudança de direção, luz de travagem, buzina, ignião, Luzes).

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de ferimentos - 1

PRECAUÇÂO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

Perigo de ferimentos

Fixe as peças doSYSTEMa instaladas por baixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outras peças ou cabos e não limitem as funções dovehicle (direção, pedais, etc.).
- Preste sempre atençao as indications de seguranga do fabricante do voiculo. Alguns tratalhos (p. ex., em sistemas de retencion como o airbag, etc.) apenas poder ser realizados por tecnicos qualificados.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Perigo de ferimentos - 1

NOTA!

Risco de danos

  • Durante a perfuracao, assegure-se de que existe esqaco suficiente do othero lado para a saida da broca, de modo a evacar danos.
  • Remova as rebarbas de todos os furos perfurados e aplicque nos furos um produit anti-corrosão.
  • Ao travañar no Sistema eletrico, as baterias tem de ser separatadas da terra do voéculo. Isto aplica-se às baterias principales e adicionesis.
  • Emetrualhosnossegintescabos,utilizeapenas terminaisdecabosisolados,fichase mangas de encaixe planas:

  • 30 (entrada direta do polo positivo da bateria)

  • 15 (polo positivo ligado, por detrás da bateria)
  • 31 (cabo de returno a partir da bateria, terra)
  • 58 (faróis de marcha-atrás)

Não utilize barras de junção de porcelain.

  • Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.

  • Aparafuse o cabo ao conectar o cabo 31 (ligação à terra).

  • Utilizando um terminal de cabos e um freio de porca, aparafuse o cabo a um dos parafusos de ligaçao à terra do vvúculo ou

  • Aparafuse o cabo à chapa da carroçaria using um terminal de cabos e um parafuso autoroscante.

Garanta que existe uma boa ligaçao à terra.

  • Se a bateria for desligada, todos os dados armazenados em todas as memórias voláteis são perdidos. Os dados poderão ter de ser repostos. Neste caso, sigas as instruções do fabricante do VGulo. Pode encontrar as instruções para fazer aiahas definições no manual de instruções.
  • Para vericular a tensao em cabos eltricos, utilize apenas una lampada de verificacao com diodos ou um voltimetro.

As lâmpadas de verificação com um corpo luminoso consomem demasiada tensão, pelo que o Sistemaétrico dovehicle podecar danificado.

  • Ao efetuar as ligações electrolyicas, certifique-se que:

  • Não está dobradas nem torcidas

  • Não roçam nas arestas
  • Não passem por aberturas com arestas afiadas sem proteção.

  • Isole todas as conexões.
    Proteja os cabos contra esforços mecânicos, por exemplo relativamente a linhas existentes, p. ex., usingo braçadeiras para cabos ou fita de isolamento.

  • Siga o manual de montagem e operação para o monitor.
  • Não abra a-camera.
  • Nāo puxe os cabos.
  • Não exponha os cabos a solventes como benzeno durante longos periodos de tempo.
  • Não utilize as casamaras debaixo de água.
  • Instale os cabos a uma distência suficiente das peças quentes ou em movimento do Veiculo (tubos de escape, eixos de transmissão, Luzes, ventiladores, aquecedores, etc.).

N.° Quantidade Descrição N.° art.

1 Camara

CAM35-2.0 REAR basic 9620017515

CAM35-2.0 TWIN basic 9620017521

21 Vendaço -
31Adaptador Y CAM 9600000552
41Adaptador NAV 9620012441
51 Cabo do planta de 15 m
9600001662

2

Parafusos de fixação 6 × 25 ~mm

4 Destinátários

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Destinátários - 1

A ligação eletrica tem que ser efetuada por um eletricista especializados que possua os conheçimentos e as competências necessários para a construção e operação de instalações e equipamentos eletricos e que tenha formação em segurança relativamente à identificacao e prevenção dos perigos envolvidos.

5 Utilização adequada

A-camera foi pensada para utilizesao nos veiculos Fiat Ducato, Citroen Jumper e Peugeot Boxer a partir do modelo do ano de 2006 com tejadinho simples. A consola da camera é montada entre a carroçaria e a luz de travagem. Pode ser realizada em sistemas de video para observacao da area na traseira do Veiculo a partir do lugar do conductor, por example, ao fazer manobras ou ao estacionar.

Este produto destinase-se exclusivamente a aplicacao e aos fins pretendidos com base nestas instrucaoes.

Este manual fornece informacoes necessarias para procer a uma instalação e/ou a uma operacao adequadas do produit. Uma instalação e/ou uma operacao ou manutencao incorretas causarao um desempenho insatisfatorio e uma possivel avaria.

O fabricante nao aceita qualquer responsabilitadepor danos ou prejuizos no produto resultantes de:

  • montagem ou Ligação incorreta, incluindo sobretensoes
  • manutenção incorrente ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
    alteracoes ao produits sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descririas no presente manual

A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as espécificações do produits.

6 Descrição técnica

O[modulo da-camera de marcha-atrás e o[modulo da-camera de visão à distência (apenas CAM35 2.0 TWIN basic) está instalados numa consola para a luz de travagem original. A imagem da-camera é transmitida por um cabo doSYSTEMA para um monitor. A-camera tambem é adequada para ligaçao aoSYSTEMA de navegacao Uconnect, da Fiat.

A camarascoste,entreoutros,dosseguientelementos:

N.° na fig. 3, páginha 5Descrição
1 Módulo da-camera de marcha-atrás
2Módulo da-camera de visão à distência (apenas CAM35-2.0 TWIN basic)
3Cabo de ligação de 6 pinos para o MODULE da-camera de visão à distência (apenas CAM35-2.0 TWIN basic)
4 Cabo de ligação de 6 pinos para o MODULE da-camera de marcha-atrás

A CAM35-2.0 está equipada com um adaptor que permitte ligá-la a um monitor com uma ficha de 6 pinos e a um monitor com ficha RCA (entrad A/V).

Apenas CAM35-2.0 TWIN basic: O Sistema eletrónico de comutation da-camera permite operar osinous发展模式 de-camera atraves de unaunda entrada A/V.

7 Instalação

7.1 Desmontar a luz de travagem

  1. Retire os parafusos da luz de travagem (fig. 4, págin 5).
  2. Desconecte a luz de travagem do célico (fig. 5, págin6).

7.2 Passaros cabos

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Passaros cabos - 1

  • Antes de fazer furos, verifique se existe espaço livre suficiente do outras parte da parede para a saída da broca.
  • A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas de funciona um danos nos componentes. Instale os cabos e fichas conformepecifiedo.
  • Não exponha os cabos a solventes como benzina durante um longo período de tempo.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Passaros cabos - 2

OBSERVACAO

Passe os cabos de tal forma que sera fácil aceder a ficha entre a-camera e o cabo de extensão.

Observe as seguientes instruções:

  • Para passar os cabos, utilize conduitas de cabos originais ou outras opções adequadas, tais como cordas de painés, grelhas de ventilação ou bjões cegas. Se não estiverem disponíveis nenhumas abertas, fazer furos para os cabos.
  • Passe os cabos no interior do veiculo. Caso precise de passar um cabo pelo exterior do veiculo, assegure-se de que o cabo fica bem preso (utilize braçadeiras de cabos adiconais, fita de isolamento, etc.).
  • Assegure-se de que os cabos está sempre a uma distência suficiente de peças do Veçulo quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, sistemas de iluminação, ventiladores, aquecimento, etc.). Para proteção mecânia, utilize tubos ondulados ou materiais de proteção semelhantes.
  • Assegure-se de que os cabos não estao做不到os orcidos.
  • Assegure-se de que os cabos não raspam emarestas.
  • Assegure-se de que os cabos não passam atraves de conduitas com arestas afiadas sem proteção.
    Fixe os cabos no veiculo de modo seguro para evitar perigos de queda. Use braçadeiras para cabos, fita de isolamento ou cole os cabos no devido lugar com adesivos.
    Passes os cabos doSYSTEMA.

7.3 Efetuar a ligação da-camera

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Efetuar a ligação da-camera - 1

OBSERVACAO

Aplique uma很小a quantidade de lubrificante, como lubrificante para pinos, nas fichas para prevenir corrosao na ficha.

  1. Passe a ficha da luz de travagem através da consola.
  2. Insira a ficha da luz de travagem novamente na luz de travagem (fig. 6, págin6).
  3. Ligue a-camera conforme ilustrado (fig. 7, página 7).

Legenda:

N.° na fig. 7, págin7Descrição
1 Cabo de ligaço de 6 pinos para o modulo da-camera de marcha-atrás
2 Adaptador Y CAM
3 Monitor
4 Cabo de ligaço da marcha-atrás
5 Ficha de 6 pinos para o monitor
6 Ficha RCA para o monitor
7 Cabo doSYSTEMA
8 Cabo de ligaço de 6 pinos para o MODULE da-camera de visão à distência (apenas CAM35-2.0 TWIN basic)
9 Camara CAM35-2.0 REAR basic ou CAM35-2.0 TWIN basic
bk Ligaço preta à terra
rd Ligaço vermelha de 12 V---

Passos cabos da-camera no lado inferior da consola até aos entalhes de tal forma que os cabos não fiquem esmagados.

  1. Posizione a luz de travagem na abertura da-camera.
  2. Fixe a-camera com dois parafusos de fixação 6 × 25 ~mm .

8 Operação

DepoS de efetuar a ligaçao, a-camera pode ser'utilizada atraves do monitor.

Siga as instruções do fabricante do monitor.

9 Limpeza e manutenção

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Limpeza e manutenção - 1

Não utilize objetos afiados ou duros, produits de limpeza abrasivos ou lixivia para limpar.

Limpe o aparelho occasionalmente com um pano macio e humido.
Verifique regularamente os cabos ou fios sob tensão quando a danos no isolamento, rutas ou conexões soltas.

10 Resolução de falhas

Falha Possível causa Resolução
A-camera não funciona. A ligação da-camera está mal efetuada.Efetue novoamente a ligação da-camera (ver capítulo “Efetuar a ligação da-camera” na pagina 45).
Um cabo de ligação está com defeito.Contacte um agente de assistência专业技术 autorizzato.
A-camera está danificada.Contacte um agente de assistência专业技术 autorizzato.
A imagem proveniente da-camera está desfocada ou escura.A-camera está suja.Limpe a-camera (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na pagina 46).

11 Garantia

Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produit antesar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri-cante no seu pais (ver dometic.com/dealer).

Para fins de reparacao e do processamento da garantia, envie tambem os segunte Documentos quando devolver o produits:

  • Uma cópia da fatura com a data de aquisicao
  • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha

Tenha em atençao que as reparacoes feitas por si ou por não professionis podem ter consequencias sobre a segura e anular a garantia.

12 Eliminação

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Eliminação - 1

  • Sempre que possível, colque o material de embalagem no respeto contentor de reciclagem.
  • Informe-se jusqu do centro de reciclagem ou revendedor mais proxies sobre como eliminar este produits de acordo com as dispositions de eliminação aplicáveis.
  • O produit podem ser eliminated gratamente.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Eliminação - 2

13 Dados技术和

CAM35-2.0 REAR basicCAM35-2.0 TWIN basic
REAR FAR
Sensor de imagem CMO S de 1/2,9 polegadas
PixelsAHDCVBS1280 (H) X720 (V)960 (H) X576 (V)
Padrao de videoo(AHD e CVBS)PAL
Sensibilidade < 1 lux
Ângulo de visãoAHDCVBSH: 122 ± 3° V: 94 ± 3°H: 118 ± 3° V: 90 ± 3°H: 80 ± 3° V: 50 ± 3°H: 80 ± 3° V: 44 ± 3°
Tensão de funciona-mentoCâmara 6-16V
ConsumoAHDCVBS<1,68W<1,8W<2,52W<2,64W
Temperatura de funcionamento-40 °Ca 85 °C
Classe de proteção IP69k
Resistência à vibraçãoISO 16750-3:2023 4.1.9.2 (IEC 60068-2-64)
Dimensoes (L x A x P)379,9 x 83,66 x maxi 51,7 mm
Peso 230 g 250 g
Marcas de ensaio ecertificacaoE24
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectView CAM 35 2.0 TWIN

Categoria : Câmara de ré