DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Ryggekamera

PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Ryggekamera DOMETIC - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC i PDF-format.

📄 140 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - page 82
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Ryggekamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - DOMETIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. PerfectView CAM 35 2.0 TWIN av merket DOMETIC.

BRUKSANVISNING PerfectView CAM 35 2.0 TWIN DOMETIC

Monterings- og bruksanvisning 81

E

Peruutusvideokamera

Fare for beskadigelse

6 Teknisk beskrivelse

Laeg kablerne, sa stikket mellem kameraet og forlaengerkablet er nemt at na.

9 Rengaring og vedligeholdelse

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Rengaring og vedligeholdelse - 1

VIGTIGT! Fare for beskadigelse

Du maybe bruge skarpe ell hrde genstande, sibende rengringsmidler ell blegemiddel til ren-goring.

Vennligst les disse instruksjonene noye og falg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i donne produktveiledningen for a sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene M' alltid fge med produitet.

Ved Å bruke dette produitbekrefter du at du har lest alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundig, og at du forstår og samtykker i Å overholde vilkårene slick de er presentert her. Du godtar Å bruke dette produitket kun til tiltenkt formal og bruksområder, og i samsvar med anvisingene, retningslinjene og advorslene slick de er presentert i/DDne produktveiledningen, sa vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis anvisingene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan det føre til persorskader hos deg selv er Andre, skader på produit etller skader på annen eiendom i nærhen. Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, smt relatert dokumentasjon, kan ære underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.

Innhold

1 Symbolforklaring 81
2Sikkerhetsinstruksjoner 82
3 Leveringsomfang 83
4 Målgrupper 83
5Forskriftsmessigbruk. 84
6 Teknisk beskrivelse 84
7 Installasjon 85
8 Betjening 86
9 Rengjoring og vedlikehold 86
10 Feilretting 87
11 Garanti 87
12 Avfallshandtering 87
13 Tekniske spesifikasjoner 88

1 Symbolforklaring

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Symbolforklaring - 1

FARE!

Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den/DDke unngas - kan resultere i mindre til moderate persorskader.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - FARE! - 1

PASS PAI!

Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.

2 Sikkerhetsinstruktjoner

Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjoretøyproduusent og serviceverksteder.

FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige persorskader, eventuelt med donden til fofge.

Eksplosjonsfare

  • Kameraet fritar ikke sjaføren fra sin akt somhetsplikt under kjøring.
  • Sjäforen er fortsett ansvarlig forå kjore kjoretøyet, følge alle grafikkreglene og overholde kravene til grafikksikkerhet.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Eksplosjonsfare - 1

ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med donden til ffolge.

Fare for persanskader

  • Dette kameraet kan brukes av barn fra 8 År og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fatt veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig mæte og forstår hvilke farer det innebærer.
  • Fest delene som er montert i kjoretoyet, slick at de/DDke under noen omstendighet (brabremsing, trafikkuhell) Iosner og skader passasjerene.
  • Delene som monteres i kjoretoyet, påkke monteres i virkningsområdet til en kollisjonspute. Det kan føre til persorskader hvis kollisjonsputen utloses.
  • Feil på ledningsforbindelsene kan före til en kortslutning som forårsaker:

-Kabelbrann
- Utlösing av kollisjonsputen
- Skader på elektroniske styreanordninger
- Elektriske funksjonsfeit (blinklys, bremselys, horn, tenning ellr lykter).

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Fare for persanskader - 1

FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetvarslene kan resultere i mindre til moderate persorskader.

Fare for persorskader

  • Fest tilhorende deler skjult under paneler, sik at de/DDke kan Iosne ell skade andre deler og ledninger, og sik at de/DDke pavirker kjoretoyets funksjon (styring, pedaler osv.).
    Folg alltid sikkerhetsradene fra kjoretoyprodusenten.

Noen typer arbeid må bare utføres av utdannet fagpersonale (for eksempel på kollisjonsputesystem o.l.).

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Fare for persorskader - 1

PASS PÄ!

Fare for skader

Pass pà at det er tilstrekkelig ledig plass for utgangen av boret pà den andre sideren for a unngå skader.
Fjern gradene palle hull som bores, og behandle hullene med rustbeskyttelsesmiddel.
- Ved arbeid på det elektriske anlegget på batteriene skilles fra kjoretøyets jord. Dette gjelder både hovedbattieret og ekstra batterier.
- Bruk bare isolerte kabelsko, kontakter og flatstifthylser nár du utfører arbeid på følgende kabler: -30 (direkte inngang fra batteriets plusspol),

  • 15 (koblet pluss, bak batteri),
  • 31 (tilbakeleder fra batteri, jord),
  • 58 (ryggelys).

Ikke bruk kabelklemmer.

  • Bruk en krympetang for à forbinde kabelen.

  • Skru fast kabelen ved tilkobling til ledning 31 (jord).

  • Skru kabelen fast til en av kjoretøyets jordkoblinger ved hjelp av en kabelsko og laseskive eller
  • Skru fast kabelen til karosseriplaten ved hjelp av en kabelsko og en selvjengende skrue. Sorg for at det er god jordtilkobling.
  • Hvis batteriet kobles fra, vil alle data som er lagret i alle flyktige thinner, gå tapt. Data kan eventuelt matte nullstilles. Følg i sö fall instruksjönene til kjøretøyprodusenten. Du kan finne instruksjonene for hvordan du utfører disse innstillingene i braupsanvisingen.
  • Bruk kun en diodetestlampe eller et voltmeter til testing av spennen i elektriske ledninger. Testlamper med lyspærere bruker for mye strøm og kan skade elektronikken i kjoretøyet.
    Nár du legger elektriske forbindelsem ádu pase at de

  • ikke er kraftig boyd eller deformert

  • ikke gnis mot kanter
  • jakke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter

  • Isoler alle forbindelser og tilkoblinger.

  • Sikre kablene mot mekaniske paskjenninger med kabelstrips aller isolasjonsteip, f.eks. til allerede foreliggende ledninger.

  • Følg monterings- og bruksanvisningen for monitoren.
    Kameraet ma seks apnes.
  • Ikke trekk i kablene.
  • Ikke utsett kablene for løsemidler som benzen over lang tid.
  • Ikke bruk kameraene under vann.
  • Installer kablene på trygg avstand fra varme eller bevegelige kjoretovdeler (som eksosrør, drivaksler, lykter, vifter, varmeapparater osv.).

3 Leveringsomfang

CAM35 2.0 REAR basic: fig. 1, side 3

5 Forskriftsmessig bruk

Kameraet er ment for bruk i kjoretoyene Fiat Ducato, Citroen Jumper og Peugeot Boxer fra Årsmodell 2006 med enkelt tak. Kamerakonsollen monteres mellom karosseri og bremselys. De kan brukes i videosystemer som brukes til Å observere området bak kjoretøyet fra førersetet ved krypekjøring eller parkering.

Dette Produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og bruksområdet i samsvar med disse instruksjonene.

Denne veiledningen gir informasjon som er nødvendig for korrekt installationsjon og/eller bruk avproduktet. Feilaktig installationsjon og/eller ukorrekt bruk eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og mulig svikt.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader aller materielle skader pa produitet som folge av:

  • Ukorrekt montering ell er tilkobling, inkludert for hoy spentning
  • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservationeder enn originale reservationeder levert av produsenten
  • Modifisering avproduktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjnenning av produsenten
  • Bruk til andre formal enn beskrevet i dette veiledningen

Domatic forbesholder seg rettigheten til a endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.

6 Teknisk beskrivelse

Ryggekameraet og fjernomradekameraet (kun CAM35 2.0 TWIN basic) er plassert i en konsoll for det originale bremselyset. Kamerabildet overfres via en systemkabel til en monitor. Kameraet egner seg ogsa for tilkobling til Fiat-navigeringssystemet Uconnect.

Kameraet besta. bl.a. av ffolgende deler:

Nr. i fig. 3, side 5 Beskrivelse

Kun CAM35-2.0 TWIN basic: Kamerabryterelektronikken gjør at begge kameramodulene kan betjenes via kun en A/V-inngang.

7 Installasjon

7.1 Demontere bremselys

  1. Fjern skruene på bremselyset (fig. 4, side 5).
  2. Koble bremselyset fra kjoretyet (fig. 5, side 6).

7.2 Legging av kabler

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Legging av kabler - 1

  • Kontroller på forhand om det er nok plass til at boret kankommen ut på andre sider av veggen nár du borer hull.
  • Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utførf fagmessig, færer ofte til feilfunksjoner eller skader på componenter. Installer kablene og kontaktene som spesifisert.
    Kablene mä ikkekommen i kontakt med løsningsmidler som for eksempel bensin over lengre tid.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Legging av kabler - 2

MERK

For afore gjennom kablene bruker du originalgjennomf.orginger erer andre gjennomf.orgingsmuligheter, f.eks. panelkanter, luftegitter ell blindbryter. Hvis det icke finnes tilgengelige gjennomf.orginger, ma du bore hull for kablene.
- Legg kablerinne i kjoretyet. Hvis kabelen ma legges utenpaa kjoretyet, ma du sorge for at den festes sikkert (med ekstra kabelskjotestykker, isolasjonsband, osv.).
- Ved legging av kabler ma du alltid sorge for tilstrekkelig avstand til varme og bevegelige deler pa kjoretyet (eksosrør, drivakslinger, lyssystemer, vifter, oppvarming osv.). Til mekanisk beskyttelse brukes bolgerør aller lignende beskyttelsesmaterialer.
- Sørg for at kablene ikke er boyd eller vridd.
- Sørg for at kablene ikke gnis mot kanter.
Sorg for at kablene icke legges uten beskyttelse gjennom gjennomforinger som har skarpe kanter.
- Fest kabelen skikkelig i kjoretøyet for Å unngå at noe hektes fast i den (fare for fall). Bruk kabelstrips, isolasjonsband eller lim til Å holde kablene på plass.

Legg systemkablene.

7.3 Koble til kameraet

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Koble til kameraet - 1

MERK

For a forhindre korrosjon i kontakten smorer du inn litt fett, for eksempel polfett, i kontakten.

  1. Før pluggen til bremselyset gjennom konsollen.
  2. Sett pluggen til bremselyset på bremselyset igjen (fig. 6, side 6).
  3. Koble til kameraet som vist i (fig. 7, side 7).

Billedtekst:

Før kamerakablene på konsollens underside helt til apningene, slick at kablene ikke klemmes.

  1. Plasser bremselyset i kameraapningen.
  2. Fest kameraet med de to festeskuene pa 6× 25mm

8 Betjening

Kameraet kan brukes via skjermen etter tilkobling. Folg anvisingene fra skjermproduusenten.

9 Rengjøring og vedlikehold

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Rengjøring og vedlikehold - 1

PASS PÀ! Fare for skader

Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander, slipende vaskemidler eller blekemidler til rengjaring.

Rengjør apparatet regelmessig med en myk, fuktig klut.
Sjekk strømforende kabler eller ledninger regelmessig for feil på isoleringen, brudd eller vakkelkontakter.

10 Feilretting

Problem Mulig ørsak Løsning
Kameraet fungerer ikke.Kameraet er tilkoblet på feil@måte.>Koble kameraet til på nytt(se kapittel «Koble til kameraet» på side 85).
En tilkoblingskabel er defekt.>Kontakt et autorisert service-verksted.
Kameraet er defekt.▶Kontakt et autorisert service-verksted.
Bildet som genereres av kameraet, er uskarpt eller mørkt.Kameraet er/DDne rent.▶Rengjør kameraet (se kapittel «Rengjøring og vedlikehold» på side 86).

11 Garanti

Lovmessig garantitid gjelder. Hvisprodukter er defekt, ta kontakt med forhandleren aller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer).

Ved henvendelse vedrørende reparasjon eller garanti, ma du sende med følgende dokumentasjon:

Kopi av kvitteringen med kjøpsdato
- Arsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen

Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell mæte, kan går ut over sikkerheden og fjre til at garantien blir ugyldig.

12 Avfallshandtering

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Avfallshandtering - 1

Lever emballasje til resirkulering sa langt det er mulig.

For a kaste Produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssenteret aller faghandler om hvordan du kan gjore dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshandteringsforskrifter.

Produktet kan avhendes gratis.

DOMETIC PerfectView CAM 35 2.0 TWIN - Avfallshandtering - 2

13 Tekniske spesifikasjoner

CAM35 2.0 REAR basicCAM35-2.0 TWIN basic
REAR FAR
Bildesensor 1/2,9 tomm er CMOS
PikslerAHDCVBS1280 (H) x 720 (V)960 (H) x 576 (V)
Videostandard(AHD og CVBS)PAL
Følsomhet < 1 lux
SynsvinkelAHDCVBSH: 122 ± 3° V: 94 ± 3H: 118 ± 3° V: 90 ± 3H: 80 ± 3° V: 50 ± 3H: 80 ± 3° V: 44 ± 3
DriftspenningKamera 6-16V
ForbrukAHDCVBS<1,68W<1,8W<2,52W<2,64W
Driftstemperatur -40 °Ctil 85 °C
Kapslingsgrad IP69k
VibrasjonsfasthetISO 16750-3:2023 4.1.9.2 (IEC 60068-2-64)
Mål (B x H x D)379,9 x 83,66 x 51,7 mm
Vekt 230 g 250 g
Test- og sertifiserings-merkeE24
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DOMETIC

Modell : PerfectView CAM 35 2.0 TWIN

Kategori : Ryggekamera