DOMETIC PerfectView CAM 440E - Ryggekamera

PerfectView CAM 440E - Ryggekamera DOMETIC - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis PerfectView CAM 440E DOMETIC i PDF-format.

📄 108 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DOMETIC PerfectView CAM 440E - page 69
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om PerfectView CAM 440E DOMETIC

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Ryggekamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din PerfectView CAM 440E - DOMETIC og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. PerfectView CAM 440E av merket DOMETIC.

BRUKSANVISNING PerfectView CAM 440E DOMETIC

NO Kamera Monterings- og bruksanvisning...... 69

Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser.

7 Teknisk beskrivelse

10 Rengøring og vedligeholdelse

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Rengøring og vedligeholdelse - 1

ADVARSEL! Fare for beskadigelse

1 Viktige merknader....69
2 Symbolforklaring....69
3 Sikkerhetsinstruksjoner....70
4 Leveringsomfang....71
5 Tilbehør....72
6 Forskriftsmessig bruk....72
7 Teknisk beskrivelse....72
8 Montering....72
9 Betjening....74
10 Rengjøring og vedlikehold....74
11 Avfallshändtering....75
12 Garanti....75
13 Tekniske spesifikasjoner....75

1 Viktige merknader

Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.

Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundig, og at du forstår og samtykker i å overholde vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og bruksområder, og i samsvar med anvisningene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis anvisningene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan det føre til personskader hos deg selv eller andre, skader på produktet eller skader på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.

2 Symbolforklaring

Et signalord identifiserer sikkerhetsmeldinger og meldinger om mulige skader på eiendom, og indikerer også alvorlighetsgraden av faren.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Symbolforklaring - 1

FARE!

Kjennetegner en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, vil føre til alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - FARE! - 1

ADVARSEL!

Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - ADVARSEL! - 1

FORSIKTIG!

Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - FORSIKTIG! - 1

PASS PÅ!

Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.

3 Sikkerhetsinstruksjoner

Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverksted.

Følg gjeldende lover og forskrifter.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Sikkerhetsinstruksjoner - 1

FARE! Eksplosjonsfare

Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.

Kameraet fritar ikke sjåføren fra sin aktsomhetsplikt under kjøring.
Sjåføren er fortsatt ansvarlig for å kjøre kjøretøyet, følge alle trafikkregler og overholde kravene til trafikksikkerhet.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - FARE! Eksplosjonsfare - 1

ADVARSEL! Fare for personskader

Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.

Dette kameraet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte, og forstår hvilke farer det innebærer.
Fest delene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen omstendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene.
Delene som monteres i kjøretøyet, må ikke monteres i virkningsområdet til en kollisjonspute. Det kan føre til personskader hvis kollisjonsputen utløses.
Feil på ledningsforbindelsene kan føre til en kortslutning som igjen kan forårsake

  • kabelbrann
  • utløsing av kollisjonsputen
  • skader på elektroniske styreanordninger
    • elektriske funksjonsfeil (blinklys, bremselys, horn, tenning og lykter)

DOMETIC PerfectView CAM 440E - ADVARSEL! Fare for personskader - 1

FORSIKTIG! Fare for personskader

Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate personskader.

Fest delene av systemet som er skjult av karosseriet, på en slik måte at de ikke kan løsne eller skade andre deler eller kabler, eller påvirke kjøretøyets funksjoner (styring, pedaler osv.).
Følg alltid sikkerhetsrådene fra kjøretøyprodusenten. Noen typer arbeid (for eksempel på kollisjonsputesystemet o.l.) skal bare utføres av utdannet fagpersonale.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - FORSIKTIG! Fare for personskader - 1

PASS PÅ! Fare for skader

For å unngå skade må du passe på at det er tilstrekkelig ledig plass for utgangen av boret på den andre siden.
Fjern gradene på alle hull som bores, og behandle hullene med rustbeskyttelsesmiddel.
Ved arbeid på det elektriske anlegget må batteriene skilles fra kjøretøyets jord. Dette gjelder både hovedbatteriet og ekstrabatterier.
Bruk bare isolerte kabelsko, kontakter og flatstifthylser når du utfører arbeid på følgende kabler:
• 30 (direkte inngang fra batteriets plusspol)

• 15 (koblet pluss, bak batteri)
• 31 (tilbakeleder fra batteri, jord)
• 58 (ryggelys)

Du må ikke bruke ledningskontakter av porselen.

Bruk en krympetang for å forbinde kabelen.
Skru kabelen när du kobler den til kabel 31 (jord).

Hvis batteriet kobles fra, vil alle data som er lagret i flyktige minner, gå tapt. Data kan eventuelt måtte nullstilles. Følg i så fall instruksjonene til kjøretøyprodusenten. Du finner instruksjonene for hvordan du utfører disse innstillingene, i bruksanvisningen.
Bruk kun en diodetestlampe eller et voltmeter til testing av spenningen i elektriske ledninger. Testlamper med lyspære bruker for mye strøm og kan skade elektronikken i kjøretøyet.
Når du legger elektriske forbindelser, må du påse at de

  • ikke er kraftig bøyd eller deformert
  • ikke qnisser mot kanter
  • ikke legges uten beskyttelse gjennom gjennomføringer som har skarpe kanter

Isoler alle forbindelser og tilkoblinger.
Sikre kablene mot mekaniske påkjenninger med kabelstrips eller isolasjonsteip, f.eks. til allerede foreliggende ledninger.
Følg monterings- og bruksanvisningen for monitoren.
Kameraet må ikke åpnes.
Ikke trekk i kablene.
Ikke utsett kablene for løsemidler som benzen over lang tid.
Ikke bruk kameraene under vann.
Installer kablene på trygg avstand fra varme eller bevegelige kjøretøydeler (som eksosrør, drivaksler, lykter, vifter, varmeapparater osv.).

4 Leveringsomfang

CAM440

DOMETIC PerfectView CAM 440E - CAM440 - 1

fig. 1 på side 3

Gjenstand i figur Antall Betegnelse
1 1 Kamera
2 1 Forlengelseskabel, 5 m
3 1 Y-adapter til kamera
4 1 Systemkabel, 20 m
5 1 Y-adapter til monitor
– 1 Monterings- og bruksanvisning

5 Tilbehør

Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen):

Komponent Art.nr.

6 Forskriftsmessig bruk

Kameraet er ment for bruk i kjøretøy. Det kan brukes i videosystemer for rygging til overvåkning av området bak kjøretøyet, betjent fra førersetet, for eksempel ved manøvrering eller parkering. Kameraet fritar ikke sjåføren fra sin aktsomhetsplikt under kjøring. Sjåføren er fortsatt ansvarlig for å føre kjøretøyet, oppfylle forpliktelsene til trygg kjøring og overholde kravene til trafikksikkerhet.

Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og bruksområdet i samsvar med disse instruksjonene.

Denne veiledningen gir informasjon som er nødvendig for korrekt montering og/eller bruk av produktet. Feilaktig montering og/eller ukorrekt bruk eller vedlikehold fører til utilfredsstillende ytelse og mulig svikt

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av

  • feilaktig installasjon, montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning
  • ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten
  • modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten
  • bruk til andre formål enn dem som er beskrevet i denne veiledningen

Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktets utseende og produktspesifikasjoner.

7 Teknisk beskrivelse

Kameraet gir en ryggevisning på over 170°. En kontrollbryter kan kjøpes som tilleggsutstyr og brukes til å bytte mellom en ryggevisning på over 170° og en bakrutevisning på over 100°.

  • Ryggevisningen på over 170° viser området rett bak kjøretøyet. Den aktiveres när du skifter gir til revers.
  • Bakrutevisningen på over 100° viser området bak kjøretøyet som om du ser gjennom en bakrute. Den er slått på när du ikke rygger.

Et ekstra kamera av samme type kan monteres i samme posisjon på en stor bobil eller lastebil. Dette gjør det mulig å holde øye med områder som ikke kan dekkes av et enkelt kamera. En kontrollbryter kan kjøpes som tilleggsutstyr og brukes til å bytte mellom kameraene og mellom en ryggevisning på over 170° og en bakrutevisning på over 100°.

8 Montering

8.1 Montere kameraet

  1. Merk kameraforseglingen på monteringsstedet.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Montere kameraet - 1

fig. 2 på side 3

  1. Bor skruehullene og gjennomføringshullene for kameratilkoblingskabelen.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Montere kameraet - 2

fig. 3 på side 3

  1. Skru holderen fast til kjøretøyet.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Montere kameraet - 3

fig. 4 på side 4

  1. Sett kameraet inn i holderen.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Montere kameraet - 4

fig. 5 på side 4

  1. Fest kameraet med bajonettfestet.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Montere kameraet - 5

fig. 6 på side 4

  1. Når du er ferdig med monteringen, justerer du kameraballen ved å skyve den litt inn i holderen og dreie den til ønsket posisjon.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Montere kameraet - 6

fig. 7 på side 5

8.2 Koble til kameraet

Det kreves forskjellige tilkoblingsmetoder til de forskjellige konfigurasjonene.

  1. Koble til kameraet i henhold til konfigurasjonen:

a) Ryggekamera

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Koble til kameraet - 1

fig. 8 på side 5

b) Ryggekamera og kontrollbryter

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Koble til kameraet - 2

fig. 9 på side 5

c) Bakrutekamera, ekstrakamera og kontrollbryter

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Koble til kameraet - 3

fig. 10 på side 6

  1. Se kablingsdiagrammene:
Nr. Betegnelse Beskrivelse
1 Kamera –
2 Forlengelseskabel, 5 m –
3 Y-adapter til kamera Tilkobling til ekstrakamera
4 Systemkabel, 20 m –
5 Y-adapter til monitor6-pinners kontakt av skruetypen (bk)Tilkobling til Dometic-monitor
Rød ledning (rd) Tilkobling 12 V / 24 V til tenningi tilfelle ingen Dometic-monitor er i bruk
Kontakt (bk) Tilkobling til kontrollbryter (ekstra-utstyr)
Oransje ledning (og) Tilkobling til reversgiret
Svart ledning (bk) Tilkobling til jord i tilfelle ingenDometic-monitor er i bruk
Kontakt (ye, RCA) Videoutgang for universell moni-tortilkobling
  1. Velg blant ytterligere alternativer:

a) Hold løkken lukket (vt) for å få et speilvendt bilde, eller klipp løkken (vt) for å få et normalt bilde på monitoren.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Koble til kameraet - 4

fig. 11 på side 6

b) Hold løkken lukket (bu) for CVBS-videoformat, eller klipp løkken (bu) for AHD-videoformat.

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Koble til kameraet - 5

fig. 12 på side 7

8.3 Sette kameraet i drift

  1. Når kameraet er koblet til monitoren, må du sjekke funksjonen til kameraet.
  2. Rett inn kameraet ved hjelp av monitorbildet.
    Monitorbildet skal vise bakdelen eller bakre støtfanger på ditt kjøretøy. Midten av støtfangeren skal også være midt i monitorbildet.
  3. Juster innstillingene for monitorens kontrast og lysstyrke.

9 Betjening

9.1 Merknader om bruk av kameraet

Kameraet er vanntett. Tetningene i kameraet tåler imidlertid ikke høytrykksspyling. Vær derfor oppmerksom på følgende ved håndtering av kameraet:

  • Åpne ikke kameraet, da dette skader tettheten og funksjonsdyktigheten.
  • Trekk ikke i kablene, da dette skader kameraets tetthet og funksjonsdyktighet.
  • Kameraet er ikke egnet for bruk under vann.

10 Rengjøring og vedlikehold

DOMETIC PerfectView CAM 440E - Rengjøring og vedlikehold - 1

ADVARSEL! Fare for skader

Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller i oppvaskmaskin.
Ikke bruk skarpe eller harde gjenstander, skurende vaskemidler eller blekemidler under rengjøring, da disse kan skade apparatet.

Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut.
Sjekk strømførende kabler eller ledninger regelmessig for feil på isoleringen, brudd eller vakkelkontakter.

Ved hervendeles er ved ranende espassjon eller garanti, må du sende medfatigende dokumentasjon.

• Kopiavlittbetgen med kjap sdata

- Ärude til mélarnaus jansen eller besedrivelse av felsen

Vær op prverka om på at reparsa joner som utflares selv, eller som åle utflares på en pro flesj onell målke, kan gå ut over afkerheten og fåre til atg asantien bør ug y l dig.

13 Tekniskes pesifikasjoner

CAM-40
Bildesens or2 MP OMOS gjar derru uig need AHD + CVBS (kan bytes mellon)
VidevotornatAHD/CVBS (FNL) (kan bytes mellon)
Lydetal sonhelvi< 0,5 lx
Synelitt (POV)AHD D: 172^ ± 5^ H: 165^ ± 5^ V: 185^ ± 5^ CVBS D: 172^ ± 5^ H: 157^ ± 5^ V: 105^ ± 5^

Suomi

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DOMETIC

Modell : PerfectView CAM 440E

Kategori : Ryggekamera