DOMETIC PerfectView RVS 755W - Caméra de recul

PerfectView RVS 755W - Caméra de recul DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectView RVS 755W DOMETIC au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC PerfectView RVS 755W - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écran LCD pour système de caméra de recul
Marque Dometic
Modèle PerfectView RVS 755W (moniteur M55L ou M75L)
Taille d'écran 5" (12,7 cm) pour M55L, 7" (17,8 cm) pour M75L
Résolution 385 000 pixels (H x V)
Luminosité Environ 350 cd/m² (M55L), 400 cd/m² (M75L)
Norme TV PAL/NTSC (commutation automatique)
Tension de service 12 - 30 V==
Puissance max. 10 W
Température de fonctionnement -20 °C à 70 °C
Température de stockage -25 °C à 80 °C
Humidité 85 % max.
Résistance aux vibrations 6 g
Dimensions (L x H x P) 146 x 87 x 26 mm (M55L), 190 x 110 x 26 mm (M75L)
Poids 350 g (M55L), 400 g (M75L)
Entrées vidéo 3 entrées (CAM1, CAM2, CAM3) avec connecteurs 6 pôles
Fonctions principales Commutation automatique des caméras, réglage luminosité, contraste, couleur, volume, miroir, auto-dimmer, menu multilingue
Sécurité Fixation sécurisée hors zone airbag, ne pas obstruer la vue conducteur
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide ; débrancher avant nettoyage
Certifications E13
Accessoires optionnels Télécommande infrarouge, pare-soleil pour M55L ou M75L

FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectView RVS 755W DOMETIC

Comment installer l'écran dans mon véhicule ?
Fixez le support d'écran à un endroit plan, hors de la zone de gonflage des airbags, et assurez-vous qu'il ne gêne pas la vue du conducteur. Utilisez les vis auto-perceuses fournies et respectez les consignes de montage détaillées dans le manuel.
Puis-je connecter plusieurs caméras ?
Oui, l'écran peut gérer jusqu'à trois caméras via les entrées CAM1, CAM2 et CAM3. La commutation se fait automatiquement ou manuellement via la touche CAM.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Appuyez sur la touche Menu, naviguez jusqu'à la page Image, puis utilisez les touches + et - pour ajuster la luminosité (Brightness) de 0 à 100.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble rouge (alimentation) est bien connecté à la borne 15 (contact) et que le câble noir (masse) est solidement fixé. Contrôlez également le fusible du véhicule et la tension de la batterie.
L'écran est-il compatible avec une remorque ?
Oui, si vous utilisez une caméra de remorque, elle doit être connectée à CAM3. Le système détecte automatiquement la remorque : CAM1 devient inactive et CAM3 est activée lors de la marche arrière.
Comment nettoyer l'écran ?
Débranchez tous les câbles, puis nettoyez l'écran avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs ni d'objets durs qui pourraient rayer la surface.
Puis utiliser l'écran avec des gants ?
Évitez d'utiliser l'écran avec les mains mouillées. Les gants fins peuvent être utilisés, mais la sensibilité tactile n'est pas concernée car l'écran dispose de boutons physiques.
Quelle est la tension d'alimentation de l'écran ?
La plage de tension est de 12 à 30 V CC. Assurez-vous de raccorder le câble rouge à la borne 15 (contact) ou 30 (batterie) et le câble noir à la masse.
Que faire si l'image est inversée ?
Accédez au menu Options et réglez le paramètre miroir (Normal ou Miroir) pour chaque caméra. Cela permet d'adapter l'image selon le montage avant ou arrière.
Comment réinitialiser l'écran aux réglages d'usine ?
Appuyez sur la touche Menu, naviguez jusqu'à la page 3 (réglage par défaut) et sélectionnez l'option 'Default'. Confirmez pour restaurer tous les paramètres d'usine.

Questions des utilisateurs sur PerfectView RVS 755W DOMETIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de recul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectView RVS 755W - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectView RVS 755W de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI PerfectView RVS 755W DOMETIC

Veuillez tire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.

Sommaire

1 Explication des symboles 34
2 Consignes de sécurité et instructions de montage. 35
3 Contenu de la livraison 37
4 Accessoires 37
5 Usage conforme 38
6 Description technique 38
7 Montage de I'ecran LCD 40
8 Utilisation de I'écran LCD 44
9 Entretien et nettoyage de I'ecran LCD. 45
10 Garantie. 46
11 Retraitement 46
12 Caracteristiques techniques. 47

1 Explication des symboles

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Explication des symboles - 1

ATTENTION!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - ATTENTION! - 1

AVIS!

Le non-respect de ces consignes peut entrainer des dommages matériels et des dysfonctionsnements du produit.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - AVIS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2 Consignes de sécurité et instructions de montage

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile!

Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

des defaults de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportees au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile! - 1

AVIS!Risque d'endommagement!

  • Débranche toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du vehicule afin d'éviter tout risque de court-circuit. Sur les vehicules équipés d'une batterie supplémentaire, vousdezègalement débrancher le pole négatif de cette dernière.
  • Tout raccordement de cables inadéquat peut provoquer en raison d'un court-circuit

  • des incendies de câbles,
    -le déclenchement del'airbag,

  • l'endommagement de dispositifs électroniques de commande,
  • la défaillance de fonctions électriques (clignotants, deux stop, klaxon, système d'allumage, éclairage).

Veuillez respecter les consignes suivantes :

  • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n'utilise que des cosses de cable, fiches et alveoles pour contacts plats isolés :

  • 30 (entree directe du pole positif de la batterie),
    -15 (pôle positif commuté, derrière la batterie),

  • 31 (câble de return à partir de la batterie, masse),
  • 58 (feu de recul).

N'utilizez pas de serre-fils.

  • Utilisez une pince à serrir (fig. 1 12, page 2) pour relier les câbles.
  • Pour les raccordements au cable 31 (masse), vissez le cable

  • à une vis de masse du vehicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou

  • à la tôle de carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle.

Veillez à ce qu'un bon transfert de masse soit assure!

Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l'électronique de comport perdent toutes les données enregistrées.

  • Selon l'équipement du vehicule, vous devez régler à nouveau les données suivantes :

  • Code de l'autoradio

  • Hörlogical vehicular
    -Minuterie
  • Ordinateur de bord
  • Position des sièges

Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

DOMETIC PerfectView RVS 755W - AVIS!Risque d'endommagement! - 1

ATTENTION!

Fixez l'écran de manière à ce qu'il ne puisse enaucun cas (freinage violent, accident) se detacher et bleisser les occupants du vehicule.
- Ne fixez pas l'écran dans le champ d'action d'un airbag, sans quoi il risquerait de blesser des passagers en cas de déclenchement de l'airbag.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des composants électriques :

  • Pour contrôle la tension dans les cables électriques, utilisez uniquement une lampe-témoin à diodes (fig. 1 1, page 2) ou un voltmètre (fig. 1 2, page 2).

Les lampes-temoins (fig. 1 3, page 2) à filament absorbent des courants trop élevés, ce qui peut endommager l'électronique du vehicule.

Lors de l'agencement des raccords electriques, veillez à ce que ceux-ci

  • ne soient ni plies, ni tordus,
  • ne frrottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas places dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 3, page 3).

  • Isolez toutes les connexions et tous les raccords.

  • Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.

Veuillez respecter les consignes suivantes lorsque vous manipuez l'écran LCD :

DOMETIC PerfectView RVS 755W - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

  • Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des explications sur son utilisation.
    N'ouvrepasIecran (fig.4,page3).
  • Ne plongez enaucun cas I'ecran dans I'eau (fig. 5, page 3); I'ecran n'est pas etanche.
    L'écran ne doit enaucun cas génér la vue du conducteur lors de la conduite (fig. 8, page 4).
  • N'utilisez pas l'écran avec les mains mouillées.
  • Mettez l'écran hors service si son boîtier est endommagé.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - ATTENTION! - 1

AVIS!

Veillez à respecter la tension prescrite.
- N'utilisez pas l'écran dans des environnementés - directement exposés aux rayons du soleil, - soumis à de fortes variations de température, - représentant une forte humidité, - m a l a é rés, - poussièreux ou huileux.
- N'appuyez pas sur l'écran LCD.
- Ne faites pas tomber l'écran.
- Si vous utilisez l'écran dans un vehicule, le vehicule doit être en marche pendant le fonctionnement de l'écran afin que la batterie du vehicule ne se décharge pas.
- La qualité de l'image peut se dégrader si de puissants champs électromagnétiques se trouvent à proximé. Pour cette raison, ne montez pas l'écran à proximé de haut-parleurs.

3 Contenu de la livraison

N° dans fig. 9, Quantité Désignation page 4N° d'article M55L M75L
11 Ecran 9600000061 9600000062
21 Support d'écran 9102200193
31 Cache de support de l'écran
-1 Câble de raccordement 9102200195
-- Matériel de fixation

4 Accessoires

Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison):

DésignationN° d'article
Télécommande infrarouge9102200199
Pare-soileil pour M55L9102200200
Pare-soileil pour M75L9102200201

5 U S a g e c o n f o

Les écans LCD PerfectView M55L (n° d'art. 9600000061) et M75L (n° d'art. 9600000062) sont des écans principalement conçus pour une utilisation dans les vehicules. Ils peuvent être utilisés pour raccorder des camères (p. ex. un système video de recul) ou d'autres sources video.

Les écrons LCD sont adaptés à l'utilisation dans tous les vehicules.

Les écrons LCD sont conçus pour une utilisation de loisirs et non pour une utilisation professionnelle.

6.1 Description du fonctionnement

L'écran LCD est un écran auquel des caméras (p. ex. système video de recul) ou d'autres sources video (p. ex. lecteur DVD) peuvent être raccordées. Il est possible de commuter entre les différentes sources video.

L'écran dispose de lignes de commande qui permettent d'activer automatiquement les caméras.

Il peut gérer jusqu'à trois caméras.

Il est prévu pour une utilisation dans une fixation RAM-Mount.

6.2 Éléments de commande

L'écran est équipé des éléments de commande suivants :

N° dans fig. 10, page 5Désigna- tionDescription
1 Fenêtre de détention pour le variateur de lumière La luminosite de l'écran est automatiquement adaptée à la luminosité environnante.
2 ∅Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. La touche s'allume en rouge lorsque l'écran se trouve en mode de veille. La touche est allumée en vert lorsque l'écran est allumé.
3 + 1. Permet d'augmenter la luminosité. 2. Augmente la valeur du paramètre sélectionné quand un menu a été ouvert.
4 - 1. Permet de réduire la luminosité. 2. Diminue la valeur du paramètre sélectionné quand un menu a été ouvert.

N° dans fig. 10, page 5

Désignation

Description

51.Active le menu.

  1. Permet d'acceder aux paramètres à régler.

Les paramètres sont répartis dans l'ordre suivant sur trois pages d'écran :

Page 1: Image

-Luminosite(«Brightness»)
- Contraste ( « Contrast » )
-Couleur(«Colour»)
- Volume (« Volume »)
- Auto-Dimmer (« Auto Dim »)

Page 2: Options

  • Langue (« Language »): « Allemand », « Anglais »,
    « Français», « Italien», « Néerlandais», « Espagn
    «Portugais», «Russe»
  • Caméral/Caméra2/Caméra3
    (« Camera1/Camera2/Camera3 »): « Normal » ou « Miroir »
    -Sensibilité (« Sensitivity »):Réglage du seuil de commutation
    pour la fonction de variation de nuit

Page 3: réglage par défaut

  • Réinitialisation (« Default »): réglage d'usine de tous les paramètres

6 CAM Commute d'uneamera à l'autre.
7 Support de l'écran
8 Haut-parleur

7 Mo n t a g e d e

7.1 Outils nécessaires (fig. 1, page 2)

Pour la mise en place et le montage, vous doivent disposer des outils suivants :

Metre (4)
- Pointeau (5)
Marteau (6)
Jeude mèches (7)
Perceuse (8)
- Tournevis (9)

Pour le raccordement électrique et la vérification de celui-ci, vous doivent désposer du matériel suivant:

Lampe etalon à diode (1) ou voltmetre (2)
Ruban vinyle (10)
- Gaine thermoretractable
- Souffleur air chaud (11)
Pince de sertissage (12)
- Si nécessaire: fer à souder (13)
- Si nécessaire: étain à souder (14)
- Si nécessaire, passer-câbles

Pour la fixation des cables, vous aurez eventuellement besoin de serre-fils supplémentaires.

7.2 Montage de l'écran

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Montage de l'écran - 1

ATTENTION! Risque de blessures!

Installez l'écran à un endroit où il ne risquera enaucun cas de blesser les occupants du vehicule (p. ex. en cas de freinage violent ou d'accident).

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

  • Choisissez un emplacement adequat de manière à ce que l'écran soit bien visible (fig. 6 et fig. 7, page 3).
  • Ne montez jamais l'écran dans la zone d'impact de la tête ou dans la zone de gonflage d'un airbag. Ce dernier risquerait sinon de blesser les passagers en se déclenchant.
    L'écran ne doit enaucun cas gener la vue du conducteur lors de la conduite (fig. 8, page 4).
    L'emplacement de montage besoin doit etre plan.
  • Vérifiez que vous disposez de l'espace nécessaire aux rondelles et aux écrous sous l'emplacement de montage choisi.
  • Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche (fig. 2, page 3).
  • Tenez compte du poids de l'écran. Prévoyez si nécessaire des renforts (plaques ou rondelles de grande taille).
    Assurez-vous de pouvoir poser le cable de raccordement à l'écran.

Determination de I'emplacement de montage (fig. 11, page 6)

Placez le moniteur sur le support d'écran.
Faites un essai de mise en place du moniteur et de son pied.
Marquez les contours du pied sur le tableau de bord.
Retirez I'ecran de son support.

Vissage du support d'écran au tableau de bord (fig. 12, page 6)

Maintenez le pied à l'intérieur du tracé des contours.
Fixez le support de l'écran avec les vis auto-perceuses.

Fixation de l'écran

Placez l'écran sur le support d'écran et fixez-le avec la vis moletée (fig. 11, page 6).
Faites coulisser le cache sur le support de I'ecran au niveau de I'ecran.

7.3 Raccordement électrique de l'écran

Le schéma électrique de l'écran LCD se trouve à la fig. 14, page 7.

N° Désignation
1M o n i t e u
2 Prise femelle à 20 pôles
3 Ligne d'alimentation de l'écran
4 Connecteur à 20 pôles
5Câble 12 – 24 V positif (rouge) : raccordement au pole positif de l'allumage (pôle positif connecté, borne 15) ou au pole positif de la batterie (borne 30)
6 Câble de masse (noir) : raccordement au pole négatif de la source de tension
7 Câble (vert) : entrée de commande pour entrée video CAM1, p. ex. pour le raccordement au feu de recul
8 Câble (blanc) : entrée de commande pour entrée video CAM2, p. ex. caméra latérale
9 Douille à 6 pôles CAM1 (raccordement à la source video 1)
10 Douille à 6 pôles CAM2 (raccordement à la source video 2)
11 Douille à 6 pôles CAM3 (raccordement à la source video 3, avec reconnaissance du signal video)

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Raccordement électrique de l'écran - 1

AVIS!

Toute erreur de pose ou de branchement des cables entraine presque toujours des dysfonctionnements ou des déteriorations des composants.

Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensablees au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.

Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement :

  • Pour la pose des cables de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibilités de passage telles que les grilles d'airation. Si aucun passage n'est disponible, vous doivent percer un trou de 22 ~mm . Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l'autre côté du trou (fig. 2, page 3).
    Recouvre l'alésage avec le passé-câbles (fig. 12 1, page 6) dans la plaque du socle du support de l'écran.
  • Installé les câbles à une distance suffisante des éléments chauds du vehicule (éclairages, chauffage, ventilateurs, etc.) qui pourrait les endommager.

Lors de la pose des câbles(fig. 3, page 3), Veillez à ce que ceux-ci

  • ne soient ni fortement plies, ni tordus,
  • ne frrottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas places dans des traversées à arêtes vives sans protection.

Raccordement de l'écran au système video de recul (fig. 14, page 7)

Procedez à la pose du cable de raccordement du support d'écran sur le tableau de bord.

Introduisez la prise mâle du cable de l'écran (2) dans la prise femelle (4) du cable de raccordement (3).

La fiche doit s'enclencher de manière audible.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Raccordement de l'écran au système video de recul (fig. 14, page 7) - 1

AVIS!Risque d'endommagement!

Lors du raccordement à la source de tension, veillez à respecter la polarité.

Raccordez le cable rouge et le cable noir du cable de raccordement à une source de tension adequate :

Raccordez le cable rouge (5) à la borne 15 (contact).
- R a c c o r d e z l e c a b l e n o i r (6) à la borne 31 (masse).

Si le moniteur doit etre activé lorsque la marche arriere est enclenchee, raccordez le cable vert (7) à la ligne positive du feu de recul.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - AVIS!Risque d'endommagement! - 1

REMARQUE

Lorsque le cable vert (7) est sous tension, laamera de recul est activée. Laamera de recul a la priorité.

Lorsque le moniteur doit etre activé p.ex. lorsque le clignotant est utilise, raccordez le cable suivant a une ligne positive du clignotant:

  • cãbIeblanc (8)

DOMETIC PerfectView RVS 755W - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si ce cable est sous tension, I'entrée video CAM2 est activée.

Ce cable sort de ligne de signalisation pour l'activation p. ex. d'uneamera latérale lorsque le clignotant est utilisé.

Raccordez eventuèlement la prise CAM1 (9) du cable de raccordement au connecteur de la source video 1 (p. ex.amera latérale).
Raccordez eventuèlement la prise CAM2 (10) du cable de raccordement au connecteur de la source video 2 (p. ex.amera).

DOMETIC PerfectView RVS 755W - REMARQUE - 1

REMARQUE

Tenez compte de l'intensité absorbée par le système video. Les caméras sont équipées de chauffages. Le courant ne peut pas dépasser 1,5 A (trois caméras en mode chauffage). Utilisez un disjoncteur en cas de raccordement direct à la batterie.

Vous pouvez ainsi débrancher facilement le système video de la batterie lorsque le vehicule n'est pas utilisé pendant longtemps.

Raccordement d'uneamera de recul

Raccordez eventuèlement la prise CAM3 (11) du cable de raccordement au connecteur de la camera de recul supplémentaire.

8 Utilisation de l'écran LCD

8.1 Mise en marche de l'écran

Lorsque l'écran est étant, appuyez sur la touche « Ⓞ » (fig. 10 2, page 5) pourmettre l'écran en marche.
La touche s'allume en vert.
L'image est retransmise.

8.2 Mise à l'arrêt de l'écran

Appuyez sur la touche « Ⓞ » (fig. 10 2, page 5) pour éteindre l'écran.
La touche s'allume en rouge.
L'imagedisparait.

8.3 Réglage de l'écran

VouspouvezreglerI'ecranaovetreconvenancecomme suit (fig.10,page5):

Appuyez sur la touche « » (5), pour selectionner les parametes souhaités :
Les paramètres réglibes sont affichés dans l'ordre suivant :

Page 1: Image

  • Luminosite (« Brightness »): 0 - 100
  • Contraste (« Contrast »): 0 - 100
    Couleur(«Colour»):0-100
    Volume (« Volume ») 0-100
  • Auto-Dimmer (« Auto Dim »): Marche, Arrêt

Page 2: Options

  • Langue (« Language »): « Allemand», « Anglais», « Français», « Italien», « Espagnol», « Portugais», « Russé»
  • Caméral/Caméra2/Caméra3 (« Caméral/Camera2/Camera3 ») : « Normal » ou « Miroir »
    Sensibilité (« Sensitivity »): 1, 2

Réglage du seuil de commutation pour la fonction de variation de nuit, afin d'éviter l'avouglement.

En mode variateur, le seuil de commutation possède deux niveaux de réglage

Page 3: réglage par défaut

  • Réinitialisation (« Default »): réglage d'usine de tous les paramètres

Appuyez sur la touche « + » (3) ou sur la touche « - » (4) pour régler le paramètre souhaité.

Appuyez sur la touche « + » (3) pour augmenter la valeur du paramètre sélectionné.
Appuyez sur la touche «-» (4) pour diminuer la valeur du paramètre sélectionné.

8.4 Réglage de la source video

Procedez de la maniere suivante pour régler la source video (fig. 10, page 5):

Afin de commuter la source video, appuyez sur la touche « CAM » (6).
L'écran change deamera dans l'ordre suivant : « Caméra 1 – Caméra 2 – Caméra 3 »

8.5 Détction de laamera de la remorque

Cette fonction est nécessaire en cas d'utilisation d'uneamera de remorque (fig. 13, page 6), si le système est activé automatiquement par la marche arrière.

  • Uneamera raccordée (p. ex. vehicule sans remorque): laamera raccordée à CAM1 (1) est activée
  • Deux caméras raccordées (p. ex. vehicule avec remorque): laamera raccordée à CAM3 (2) est activée (CAM1 est inactive; CAM1 ne peut être activée que par la touche « CAM »)

9 Entretien et nettoyage de l'écran LCD

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Entretien et nettoyage de l'écran LCD - 1

AVIS! Risque d'endommagement!

  • N'utilisezaucunobject coupant ou dur pourle nettoyage.Cela pourrait endomma-ger l'écran.
  • Avant de nettoyer l'écran, veuillezPTRirer les cables afin de ne pas provoquer dcourt-circuit.

Nettoyez de temps en temps l'écran avec un chiffon humide.

10 Garantie

Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avertait defectieux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir addresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :

  • composants défectueux,
  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

11 Retraitement

Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Retraitement - 1

Lorsque vous metrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

12 Caracteristiques techniques

M55L M75L
N° d'art. : 9600000061 96000000062
Type : Couleur TFT LCD
Taille de l'écran : 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm)
Luminosité : env. 350 cd/m2 env. 400 cd/m2
Résolution de l'écran H x V :385 000 pixels
Norme de télévision : PAL/NTSC (commutation automatique)
Tension de service :12 - 30 V==
Puisance : maximum 10 W
Température de fonctionnement :-20 °C à 70 °C
Température de stockage :-25 °C à 80 °C
Humidité de l'air :85 % maximum
Résistance aux vibrations :6 g
Dimensions | x h x p en mm :146 x 87 x 26190 x 110 x 26
Poids :350 g400 g

Certifications

Cet apparéil possède la certification E13.

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Certifications - 1

Til à feste kabelen trenger du EVT. flere bunteband

7.2 Montere monitoren

DOMETIC PerfectView RVS 755W - Montere monitoren - 1

FORSIKTIG! Fare for persanskader!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : PerfectView RVS 755W

Catégorie : Caméra de recul