CAM360AHDHD - Telecamera posteriore DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CAM360AHDHD DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su CAM360AHDHD DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera posteriore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CAM360AHDHD - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CAM360AHDHD del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE CAM360AHDHD DOMETIC
Selezione o campo de teSto.
Utilioar, s K, tmes d, c,) tr, l, rem, t,

Q' ote importanti....OZX
I Spiegazione dei simboli....CZX
T L ocumenti correlati....QZY
V Istruzioni per la sicurezza.... QZY
K Lotazione....I J J
W " ccessori.... I J Q
X L estinazione d'uso....I J Q
Y L escrizione delle caratteristiche tecniche....I J Q
Z Installazione....| QT
Qj Funzionamento.... I I V
QQ Uisoluzione dei problemi....I TI
QI Maranzia....I TT
QT Smaltimento....| TT
QV Specifiche tecniche.... I TV
G N, te imD, rta) ti
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni ^p le linee guida e le avvertenze incluse in _uesto manuale del prodotto ^p al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato ^p utilizzato e mantenuto nel modo corretto. u ueste istruzioni L RaO' O essere conservate insieme al prodotto.
. tilizzando il prodotto ^2 l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni ^2 le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni _ui espressamente indicati. o'utente accetta di utilizzare _uesto prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità alle istruzioni ^2 le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto nonch+ in conformità alle leggi e ai regolamenti applicabili. oa mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze _ui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi ^2 danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto ^2 comprese le istruzioni ^2 le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Der informazioni aggiornate sul prodotto ^2 visitare documents.dometic.com.
H SDieEa0i,) e dei simK, li
Il termine presente nella segnalazione identifica i messaggi di sicurezza e _uelli relativi al danneggiamento della proprietà ^p oltre a indicare il grado o livello di gravità del rischio.

ERIC(L)
Indica una situazione di pericolo che ^p se non evitata ^p provoca lesioni gravi o mortali.

A' ' ER! ENWAL
Indica una situazione di pericolo che ^p se non evitata ^p potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

A!!ENWI(NEL
Indica una situazione di pericolo che ^p se non evitata ^p potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

A' ' IS( L
Indica una situazione di pericolo che ^p se non evitata ^p può provocare danni alle cose.

N(!A Informazioni supplementari relative al funzionamento del prodotto.
3 D, c1 me) ti c, rrelati

Der ulteriori informazioni sul unzionamento consultare la guida alla configurazione all'indirizzo_r.dometic.com/beaeYa.
( sser- are le i) dica0i,) i di sic1re00a e le c,) di0i,) i Dre-iste dal JaKKrica) te del - eic, l, e dalle , JJici) e di assiste) 0aP
Atte) ersi alle DrescriOi,) i di leEEe - iEe) tiP

ERIC( L( L eric, l, di esDl, si,) e
oa mancata osservanza di _ueste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
oa telecamera non esonera il conducente dall'obbligo di prestare attenzione durante la guida.
Il conducente è pienamente responsabile per la guida del veicolo ^p il rispetto degli obblighi in materia di sicurezza stradale e l'osservanza dei re_uisiti di sicurezza stradale previsti dalla legge.

A' ' ER! ENWAL RiscFi, di lesi,) i
oa mancata osservanza di _ueste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
u uesta telecamera può essere utilizzata da bambini di età superiore a Y anni ^p da persone con ridotte capacità fisiche ^p sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche in materia ^p purch+ sotto supervisione e abbiano ricevuto istruzioni sull'impiego sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli legati all'apparecchio.
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi nemmeno in caso di Orenate brusche o incidenti e causare il cerimento dei passeggeri.
' on montare i componenti nel veicolo in punti in cui si potrebbe verificare l'apertura di un airbag. " Itrimenti sussiste pericolo di cerimento se l'airbag si attiva.
In caso di cortocircuito ^p collegamenti inadeguati alla rete di alimentazione possono causared e bruciature di cavi;
e attivazione dell'airbag;
e danneggiamenti dei dispositivi elettronici di controllo;
e guasti elettrici bindicatori di direzione ^p luci di arresto ^p avvisatore acustico ^p accensione ^p lucic.

A!! ENWI( NEL RiscFi, di lesi,) i
oa mancata osservanza di _ueste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Fissare i componenti del sistema nascosti sotto il rivestimento in modo tale che non possano allentarsi o danneggiare altri componenti e cavi ^P o compromettere le Cunzioni del veicolo bsterzo ^P pedali ecc.c.
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza del abbricante del veicolo. " Icuni lavori bad es. ai sistemi di ritenuta ^P _uali airbag ecc.c devono essere eseguiti esclusivamente da personale _ualificato.

A' ' IS( L RiscFi, di da) ) i
Der prevenire eventuali danni durante la trapanatura ^P assicurarsi che sull'altro lato vi sia spazio sug ciente per permettere alla punta del trapano di «uoriuscire.
Sbavare ogni loro e trattarlo con antiruggine.
L urante gli interventi sull'impianto elettrico ^p le batterie devono essere separate dalla massa del veicolo. u uesto vale sia per la batteria principale che per le batterie supplementari.
L urante i lavori sui seguenti cavi ^P impiegare esclusivamente spine ^P spine Cemmina piatte e capicorda isolatid
e TJ bingresso diretto del polo della batteriac
e QK bpolo positivo inserito ^P dietro batteriac
e TQ bcavo di ritorno dalla batteria ^P a massac
e KY bproiettore di retromarciac
N,) utilizzare connettori per cavi in ceramica.
Der collegare i cavi impiegare una pinza crimpatrice.
"vvitare il cavo TO bdi massac per ekettuare il collegamento.
e f on l'ausilio di un capocorda e una rondella di sicurezza ^p avvitare il cavo a uno dei bulloni di massa del veicolo ^p oppure
e avvitare il cavo alla lamiera della carrozzeria con l'impiego di un capocorda e una vite autofilettante.
" ccertarsi che ci sia un buon collegamento di massa.
u usando si stacca la batteria ^p tutti i dati memorizzati in tutte le memorie volatili andranno persi. Dotrebbe essere necessario resettare i dati. In _uesto caso ^p seguire le istruzioni del cabbricante del veicolo. oe istruzioni per eseguire _ueste impostazioni sono disponibili nelle istruzioni per l'uso.
u usando si ekettua il controllo della tensione nei cavi elettrici utilizzare unicamente un indicatore a diodo o un voltmetro. Mli indicatori con lampadina assorbono tensioni eccessive e possono danneggiare il sistema elettronico del veicolo.
u uando si ekettuano i collegamenti elettrici ^p verificare ched
e non siano attorcigliati o piegati.
e non sôreghino contro eventuali spigoli.
e non vengano posati in canaline con spigoli vivi e senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti.
Der proteggere i cavi da sollecitazioni meccaniche ^P fissarli con Oascette serracavi o nastro isolante ^P ad esempio a linee esistenti.
Seguire le istruzioni di montaggio e d'uso del monitor.
' on aprire la telecamera.
' on tirare i cavi.
' on esporre i cavi all'azione di solventi ^p come il benzene ^p per lunghi periodi di tempo.
' on utilizzare le telecamere sotto l'ac_ua.Installare i cavi a una distanza sugciente dalle parti calde o in movimento del veicolo btubi di scarico ^p tubi di scarico degli alberi di trasmissione ^p alberi di trasmissione ^p luci ^p ventilatori ^p radiatori ^p ecc.c.
QPG D, ta0i,) e
[ ]

| , sP C, mD,) e) te R1a) tità |
| Q Nelecamera V |
| I f ontroller Q |
| T Nelecomando Q |
| V Uicevitore IU Q |
| K f avo di collegamento al veicolo Q |
| W f avo di collegamento per i cavi della otocamera Q |
| X f avo di collegamento universale Q |
| Y O-ring V |
| Z f avo di collegamento del monitor Q |
QPH Access, ri
L isponibili come accessori non in dotazioned
Set di calibrazione V tappetini ZWI J J QTI TJ
6 Desti) a0i,) e d'1s,
Il sistema di telecamere è destinato all'uso nei veicoli. oe telecamere trasmettono le immagini in una vista panoramica a TWJ ij gradi che mostra l'ambiente del veicolo ai lati ^p davanti e dietro.
Il sistema di telecamere viene utilizzato per monitorare le zone immediatamente circostanti il veicolo ^p ad esempio ^p durante la guida ^p i cambi di corsia ^p le manovre o il parcheggio. oa visualizzazione delle immagini della telecamera è stabilita dai segnali di attivazione.
u uesto prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni.
Il presente manuale cornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. . n'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisacenti e un possibile guasto.
Il abbricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino dad
e Installazione ^p montaggio o collegamento errati ^p compresa la sovratensione
e Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da _uelle originali cornite dal cabbricante
e Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
e Impiego per scopi diversi da _uelli descritti nel presente manuale
L ometic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
S Descri0i,) e delle caratteristicFe tec) icFe
Il sistema di telecamere si compone di _uattro telecamere grandangolari a QZJ ij situate sui lati anteriore ^p posteriore ^p sinistro e destro del veicolo. Il sistema video visualizza un'immagine grafica del veicolo sul monitor collegato ed è personalizzabile. . n processore video unisce le immagini registrate in una vista panoramica a TWJ ij che mostra l'ambiente circostante il veicolo. Il sistema di telecamere può visualizzare le immagini della telecamera in I L P T L o in viste combinate. oa vista I L visualizza le immagini della telecamera in un'immagine ad alta angolazione. Ogni immagine della telecamera viene visualizzata separatamente. oa vista TL visualizza le
immagini della telecamera come vista surround combinata ^p oppure separatamente nella vista grandangolare o dall'alto. oe V telecamere creano una telecamera virtuale che si muove attorno al veicolo in base alle impostazioni specificate e ai segnali di attivazione.
Il sistema di telecamere è dotato di una funzione di rilevamento pedoni nelle aree in cui le immagini della telecamera si sovrappongono agli angoli del veicolo per mantenere elevato il livello di sicurezza.
Il sistema di telecamere si accende non appena si avvia il veicolo.
" seconda delle impostazioni ^p le singole telecamere possono essere attivate dai segnali di attivazione ^p ad esempio ^p utilizzando un indicatore di direzione o la retromarcia.
o'unità di controllo okre diverse Qunzioni^P tra _uested
e. no schermo diviso permanente ^p o uno schermo diviso attivato da un segnale di controllo
e Modalità a schermo intero automatica per la telecamera di retromarcia come cunzione di specchietto retrovisore
e. na modalità a schermo intero permanente per la vista panoramica a TWJ ij
I video delle telecamere possono essere salvati secondo il principio del buker circolare e riprodotti all'interno del sistema di telecamere. " I termine di una se_uenza di registrazione ^p viene avviata automaticamente la se_uenza di registrazione successiva. oa durata della se_uenza di registrazione può essere regolata. . na volta che la memoria è piena ^p il file più vecchio viene sovrascritto automaticamente.
I video possono essere riprodotti su un monitor L ometic ^P su un monitor esterno o tramite computer utilizzando le schede SL . Der riprodurre un video su un computer ^P il coperchio della scheda SL sulla centralina deve essere facilmente accessibile e il computer deve supportare il Cormato video I .I WV.
[ ]

text_image
22 POWER DEV 1 ABC 3 GHI 2 4 JL MNO 6 PORS TUV WXYZ 7 8 9 PTZ E* CLEAR 0 21 MENU MULTI 5 20 ENTER 6 19 SHIFT ESC 7 18 REC 8 17 VOP MUTE 16 FIN 15 14 13 12 11 9 10| ,sp | 1lsa) te Descri0i,) e | |
| Q | DEV | 'essuna Dunzione. |
| I J ImIZ | e f onsente di passare tra le diverse modalità della telecamera nell'interaccia principaleP in base al set di viste predefinito.e f onsente di selezionare le varie opzioni nel menu principale.e Immettere i numeri corrispondenti scritti sui pulsanti. | |
| T | CLEAR | f onsente di eliminare la selezione dell'ultimo numeroP carattere o dell'ultima lettera. |
| V | MULTI | f onsente di passare alla vista dall'alto nell'interaccia principale. aiene visualizzata una sola immagine della telecamera. |
| K | ENTER | f onsente di aprire il menu principale o di concermare la selezione del menu selezionato. |
| W | ESC | f onsente di uscire dal menu principale o di tornare al menu principale. |
| X | ▷ | 'essuna Dunzione. |
| Y | □□ | |
| Z,sp | ◀◀1lsa) te DescriOi,)e | |
| QJ | FN | |
| QI | MUTE | |
| QT | VOIP | |
| QV | ||
| QK | ||
| QW | ||
| QX | REC | |
| QY | SHIFT | e f onsente di visualizzare la modalità Quad bvedere Modalità della telecamera alla paginall QQc.e f onsente di aprire o chiudere il menu principale.e f onsente di scorrere e scegliere le impostazioni e le configurazioni in alcune Cine-stre. |
| QZ | e f onsente di aprire la vista surround nell'interaccia principale e ruotare la vista del-la telecamera a sinistra b c o a destra b c_uindi spostarla nella parte posterio-re b c o anteriore b c.e f onsente di scorrere e scegliere le impostazioni e le configurazioni in alcune Cine-stre. | |
| IJ | MENU | 'essuna Cunzione. |
| IQ | PTZ | f onsente di inserire un punto decimale. |
| II | POWER | f onsente di accendere e spegnere il sistema di telecamere.u uesta Cunzione è bloccata nell'interaccia di accessoP nei menu e nelle impostazio-ni. |
SPH Ic,) e dell'i) terJaccia Dri) ciDale
oe seguenti icone vengono visualizzate nell'angolo in alto a destra dell'interaccia principale _uando sono attivate.
| Ic,) a DescriOi,) e | |
| Il segnale MDS è buono. | |
| Il segnale MDS è mediamente buono. | |
| Il segnale MDS è scarso. | |
| Il segnale MDS non è stato rilevato. | |
| . na chiavetta . SB è collegata e in lunzione. | |
| oa chiavetta . SB non è stata rilevata. | |
| oa chiavetta . SB collegata non lunziona correttamente. | |
| . na scheda SL è collegata e in lunzione. | |
| oa scheda SL non è stata rilevata. | |
| oa scheda SL collegata non Sunziona correttamente. | |
| Il sistema di telecamere registra le immagini visualizzate della telecamera. | |
| ↑ | o'immagine della telecamera anteriore viene visualizzata a sinistra della creccia. |
| → | o'immagine della telecamera destra viene visualizzata a sinistra della creccia. |
| ↓ | o'immagine della telecamera per la retromarcia viene visualizzata a sinistra della creccia. |
| ↔ | o'immagine della telecamera sinistra viene visualizzata a sinistra della creccia. |
SP3 Me) 1 e imD, sta0i,) i
[ ]

text_image
HOME Guidance Setup AVM Storage Video InfoIl menu principale può essere suddiviso in W categorie.
| Caratteristica Descri0i,) e | |
| Guidance | f ontiene le indicazioni che consentono di eseguire la calibrazioneP di impostare la vista surround e l'orap1'' das b" dvanced L rivers " ssistant Systeme e il LaUbL igital aideo Uecordingc. |
| Setup | oe impostazioni generali per la vista | L /TL P le proporzioni dello schermo per le viste combinate e l'impostazione per l'attivazione e la disattivazione delle ounzioni. |
| AVM | Sistema "aMb" ll " round aiew Monitorc f ontiene le impostazioni di calibrazioneP la modifica del modello di veicoloP le impostazioni della vistaP la linea di parcheggio e la risoluzione immagine. |
| Storage f ontiene le informazioni sulla gestione della memoria. | |
| Video | f ontiene le informazioni sulla gestione delle registrazioni per il controllo e l'esportazione dei video. |
| Info f ontiene i dati sulla versione di f D. e Mf . . | |
Guidance
Il sistema video è dotato della unzione Muidance che guida l'utente a camiliarizzare con le impostazioni più importanti ^p spiegandole con immagini animate.
[ ]

| Caratteristica Descri0i,) e | |
| Calibrate f ontiene le indicazioni per eseguire la calibrazione del sistema di telecamere. | |
| Surround View f ontiene le indicazioni per impostare la vista surround. | |
| Time Setup f ontiene le indicazioni per l’impostazione dell’ora. | |
| Adas Setup f ontiene le indicazioni per il sistema di rilevamento pedoni. | |
| DVR Setup f ontiene le indicazioni per impostare le registrazioni video. | |
[ ]

text_image
SETUP Settings Time DVR Display Radar Trigger Adag View Color Network| arametr, Descri0i,) e | |
| Settings f ontiene le impostazioni di base. | |
| Time f ontiene le impostazioni relative all'ora. | |
| DVR f ontiene le impostazioni di registrazione video digitale. | |
| Display f ontiene le impostazioni generali per la vista della telecamera visualizzata. | |
| Radar ' on disponibile. | |
| Trigger | f ontiene le impostazioni per le immagini della telecamera visualizzate all'attivazione di un segnale. |
| Adas | f ontiene indicazioni sulla configurazione di "das" con le impostazioni del sistema di rilevamento pedoni bDL Sc. |
| View | f ontiene le impostazioni della vista grandangolare° la risoluzione immagine della telecamera e la vista dello specchietto retrovisore. |
| Color f ontiene le impostazioni relative alla risoluzione del colore. | |
| Network ' on disponibile. | |
[ ]

text_image
DVR Setup Basic Setup DVR Setup Parking Record Audio Setup| arametr, Descri0i,) e | |
| Basic Setup | f ontiene le impostazioni di base per la registrazione video digitaleP_uali compressione videoP registrazione automaticaP durata della registrazioneP tipo di registrazioneP Cormato e altre impostazioni. |
| DVR Setup ' on disponibile. | |
| Parking Record f ontiene le impostazioni di registrazione durante il parcheggio. | |
| Audio Setup ' on disponibile. | |
[ ]

| arametr, DescriOi,) e | |
| Automatic Cali-bration | f ontiene le impostazioni di calibrazione del sistema di telecamere. |
| Calibration Fi-le | f ontiene le bunzioni per l'esportazione e l'importazione dei bile di calibrazione da e verso un Df . |
| Vehicle Type f ontiene le impostazioni relative al tipo di veicolo. | |
| Surround View | f ontiene le impostazioni dell'angolo di sovrapposizione e dell'area di visualizzazione circostante. |
| Parking Line f ontiene le impostazioni delle linee di parcheggio. | |
| 3D Perspective | f ontiene le impostazioni generali della vista TL bpresenti solo se la vista TL è attivatac. |
| Back View Per-spective | f ontiene le impostazioni della vista TL per la telecamera per la retromarcia opresenti solo se la vi-sta TL è attivatac. |
| 3D Display Ad-just | f ontiene le impostazioni della vista dall'alto bpresenti solo se la vista TL è attivatac. |
[ ]

text_image
Calendar Dec.2023 Sun. Mon. Tue. Wed. Thu. Fri. Sat. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Hours 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 × Videos ALL Normal All Delete Export Play| arametr, Descri0i,) e | |
| Calendar | f onsente di visualizzare il periodo di tempo ^p in giorni ^p durante il _uale sono stati salvati i video elencati. |
| Hours | f onsente di visualizzare il periodo di tempo ^p in ore ^p durante il _uale sono stati registrati i video elencati. |
| Videos f onsente di visualizzare i video salvati nel periodo visualizzato. | |
[ ]

text_image
Information Current Version CPU: 32.v3.1.01-0.0-4657:20231025 MCU: 00-V1.1.39 Linux: 4.9.170 Upgrade Upgrades System Setup Reset Import Export Upgrade Configure Specification Upgrade| arametr, Descri0i,) e | |
| Current Versione CPU:e MCU:e Linux: | Informazioni sulla versione corrente della f D. bf entral Drocessing . nitc.Informazioni sulla versione corrente della Mf . tMicrocontrolle . nitc.Informazioni sulla versione corrente del sistema cinuS. |
| Upgrade In _uesta sezione è possibile aggiornare il software del sistema video. | |
| System SetupUpgrade Configure In _uesta sezione è possibile ripristinare importare ed esportare i dile di configurazione. | |
SPN M, dalità della telecamera

N(!A
oe immagini della telecamera che non compaiono nelle singole impostazioni sono visibili in _uella che viene chiamata qinteraccia principaler.
' on è possibile configurare tutte le modalità della telecamera in ogni impostazione disponibile.
In base all'impostazione di visualizzazione predefinita ^p la modalità della telecamera può essere selezionata nell'interaccia principale tramite il numero o i pulsanti SHIFT o MULTI.
| 'ista telecamera Descri0i,) e S,) , disD,) iKili | le imD, sta0i,) i seE1e) ti | |
| Dual+2D_Left | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. o’immagine della telecamera sinistra viene visualizzata nella vista | L sul lato destro del monitor. | Display Mode Setup |
| Dual+2D_Right | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. o’immagine della telecamera destra viene visualizzata nella vista | L sul lato destro del monitor. | Trigger Setup |
| 'ista telecamera DescriOi,) e S,) , disD,) iKili | le imD, staOi,) i seE1e) ti | |
| Dual+2D_Front | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. o’immagine della telecamera anteriore viene visualizzata nella vista | L sul lato destro del monitor. | |
| Dual+2D_Back | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. o’immagine della telecamera per la retromarcia viene visualizzata nella vista | L sul lato destro del monitor. | |
| Dual+3D_Left | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. oa vista surround viene visualizzata sul lato destro del monitor da una prospettiva posteriore sinistra. | |
| Dual+3D_Right | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. oa vista surround viene visualizzata sul lato destro del monitor da una prospettiva posteriore destra. | |
| Dual+3D_Front | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. oa vista surround viene visualizzata sul lato destro del monitor da una prospettiva frontale. | |
| Dual+3D_Back | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. oa vista surround viene visualizzata sul lato destro del monitor da una prospettiva posteriore. | |
| Quad oe immagini | di tutte e V le telecamere vengono visualizzate sul monitor come vista grandangolare. | |
| 3D Full View | oa vista surround viene visualizzata da una prospettiva frontale. | |
| Super Rear View | oa vista surround viene visualizzata da una prospettiva posteriore. | |
| Full Dual | oa vista dall’alto viene visualizzata sul monitor. Il veicolo è allineato in senso verticale. | |
| Horizontal Full Dual | oa vista dall’alto viene visualizzata sul monitor. Il veicolo è allineato in senso orizzontale. | |
| IPC View ‘on disponibile. | ||
| Scan Loop Display Mode Alto compare sul lato sinistro del monitor. oa vista surround viene visualizzata sul lato destro del monitor. oa vista surround ruota attorno al veicolo. | SetupTrigger Setup | |
| Scan | ||
| Dual+Quad oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. oe immagini di tutte e V le telecamere vengono visualizzate nella vista grandangolare sul lato destro del monitor. | Display Mode SetupTrigger Setup | |
| Dual+IPC ‘on disponibile. | ||
| Dual+RearView | oa vista dall’alto compare sul lato sinistro del monitor. o’immagine della telecamera per la retromarcia viene visualizzata nella vista | L sul lato destro del monitor.u uando si innesta la retromarcia ^p il sistema di telecamere passa alla vista dello specchietto retrovisore. oa posizione della vista dello specchietto retrovisore può essere ingrandita ^p ridotta e spostata secondo necessità. | Display Mode Setup |
| Single_Rear-View | o’immagine della telecamera per la retromarcia viene visualizzata nella vista | L a schermo intero del monitor.u uando si innesta la retromarcia ^p il sistema di telecamere passa alla vista dello specchietto retrovisore. oa posizione della vista dello specchietto retrovisore può essere ingrandita ^p ridotta e spostata secondo necessità. | Display Mode Setup |
| Single_Back o’immagine della telecamera destra viene visualizzata nella vista | L a schermo intero del monitor. | Trigger Setup | |
| Single_Left o’immagine della telecamera sinistra viene visualizzata nella vista | L a schermo intero del monitor.'ista telecamera Descri0i,) e S,), disD,) iKili | ||
| le imD, sta0i,) i seE1e) ti | ||
| Single_Right | o'immagine della telecamera destra viene visualizzata nella vista grandangolare a schermo intero. | |
| Single_Front | o'immagine della telecamera anteriore viene visualizzata nella vista grandangolare a schermo intero del monitor. | |
T I) stalla0i,) e

A!! ENWI( NEL RiscFi, di lesi,) i
Montare la telecamera in modo che non possa cadere in alcuna circostanza cerire persone che si trovano nelle vicinanze bad esempio in presenza di rami che colpiscono il tetto del veicoloc.
Fissare i componenti del sistema di telecamere installati nel veicolo in modo tale che non possano allentarsi arenate improvvisie incidente e cerire gli occupanti del veicolo.
Fissare le parti del sistema di telecamere che sono nascoste sotto il rivestimento in modo tale che non possano allentarsi e danneggiare altre parti o cavi ^P n+ intercerire con le Cunzioni del veicolo bsterzo ^P pedali ^P ecc.c.

A' ' IS( L RiscFi, di da) ) i
Il sistema può essere installato in modo permanente solo dopo una calibrazione di prova riuscita.
Drima di Orare o avvitareP assicurarsi che le rispettive lunghezze dei cavi siano sug cientemente lunghe.
' on invertire la polarità dei cavi di prolunga.

N( !A Se l'installazione della telecamera comporta una modifica delle dimensioni del veicolo rispetto ai valori indicati nei documenti di circolazione ^p il veicolo dovrà essere omologato dall'ente competente. o'ente deve riportare tali modifiche nei documenti di circolazione.
TPG N, te s1ll'i) stalla0i,) e
Osservare le seguenti istruzionid
e Se possibile ^P utilizzare la canalina originale o altre opzioni idonee ^P _uali bordi di rivestimento ^P griglie di ventilazione o tappi ciechi ^P per instradare i cavi. Se non Cossero presenti aperture^P sarà necessario praticare dei Dori per i cavi .
e Ove possibile posare i cavi all'interno del veicolo. Nuttavia ^p se osse necessario posare i cavi all'esterno del veicolo ^p verificare che siano fissati in modo sicuro bmediante Qascette serracavi supplementari ^p nastro isolante ^p ecc.c.
e Droteggere ogni apertura realizzata negli alloggiamenti del veicolo ag nch+ non penetri ac_uaP ad esempio introducendo il cavo con materiale sigillante e spruzzando del sigillante sul cavo e sulla guaina.

N(!A' on iniziare a sigillare le aperture finch+ tutti i lavori di installazione della telecamera non saranno stati completati.
TPH 1) t, di m,) taEEi,
Osservare _uanto segued
e oa superficie di montaggio della videocamera deve essere solida.
e o'area sulla scocca del veicolo ^p sulla _uale verrà installata la telecamera ^p deve essere sug cientemente solida per consentire il montaggio della telecamera in sicurezza.
e ce telecamere devono essere montate nel punto più alto possibile e _uanto più vicino al centro del veicolo.

e Il punto di montaggio della telecamera deve essere perpendicolare _uanto più possibile.

TP3 , siOi,) ame) t, delle telecamere
Q. f ollegare il sistema di telecamere b fig.10 alla paginall QKc in base allo schema elettrico b fig.10 alla paginall QWc.

| Artic, l, DescriOi,) e | |
| Q | Ingresso f " ' bnon utilizzatoc |
| I | |
| T U" L " U bnon utilizzatoc | |
| V f aBS uscita video universale ocompositac | |
| K f ollegamento del monitor all” I L | |
| W f avo di collegamento del monitor | |
| X Ingresso . SB | |
| Y Micro . SB non utilizzatac | |
| Z f avi di attivazione | |
| QJ Spina nera oqFront f " Mr cd telecamera anteriore | |
| QQ Spina nera bqoei f " Mr cd telecamera a sinistra | |
| QI Spina nera bqUight f " Mr cd telecamera a destra | |
| QT Spina nera bqUear f " Mr cd Telecamera per la retromarcia | |
| QV Uicevitore IU | |
| QK f ontroller | |
| bn | f avo di attivazione marrone bqNUIMs W" UL rod collegamento al cavo positivo del proiettore di retromarcia.u uando si innesta la retromarcia ^P la centralina e la telecamera per la retromarcia vengono attiva-te tramite _uesto cavo. |
| bu | f avo di attivazione blu bqNUIMs Rt NR' L rod ingresso del segnale di controllo per la vista dall'alto a schermo intero bsegnale QI la c. |
| p | f avo di attivazione rosad uscita del segnale di controllo per l'accensione di un monitor bsegnale QI la c. |
| wh | f avo di attivazione bianco bqNUIMs or co collegamento al cavo positivo dell'indicatore di sinistra.u uando viene attivato il lampeggiatore sinistro ^P _uesto cavo attiva la centralina e la telecamera corrispondente. |
| ye | f avo di attivazione giallo bqNUIMs Ur cd collegamento al cavo positivo dell'indicatore di destra.u uando viene attivato il lampeggiatore destro ^P _uesto cavo attiva la centralina e la telecamera corrispondente. |
| b f avo nero bqM' L rod collegamento a massa bmorsetto TQc | |
| rd | f avo rosso bqL f QI mTI ar cd collegamento al positivo continuo della batteria bmorsetto TJ c. Der-mette ^P tra l'altro ^P di salvare la data e l'ora bunzione di registrazione. |
| ye f avo giallo bq" f f rod collegamento all'accensione " f f bmorsetto QKc. | |
I. Nestare il sistema di telecamere mediante una prova di calibrazione bvedere f alibrazione del sistema di telecamere alla paginall TJ c.
T. Segnare le posizioni delle telecamere.
TPN FissaEEi, delle telecamere
Q. Selezionare la posizione di installazione delle telecamere.
Uispettare le distanze specificate.

text_image
0,6 m - 4 m 2 m - 4 m ≤ 15 m ≤ 2,55 m 0,6 m - 4 m| . f ontrassegnare le posizioni delle telecamere.
T. Dunzonare i punti precedentemente contrassegnati per prevenire lo slittamento della punta del trapano.
V. Draticare un loro di ∅ QJ mm per i passacavi.

text_image
1x Ø 10K. Far passare il cavo della telecamera all'interno del veicolo.

W. Indicare i 0ori per le viti di montaggio.

text_image
1. 2. 2xX. Uimuovere la telecamera.
Y. Draticare due tori di ∅ TPV1mm per la staka della telecamera.

text_image
2x Ø 3,4Z. Far passare il cavo della telecamera all'interno del veicolo.
QJ . " vvitare la telecamera e la relativa staka utilizzando le viti autofilettanti in dotazione o le viti filettate MT S I J 1mm.

N(!A In base allo spessore della struttura ^p saranno richieste viti filettate più o meno lunghe.
TPQ M,) taEEi, della ce) trali) a

A' ' IS( L RiscFi, di s1 rriscaldame) t,
on installare la centralina in un luogo esposto alla luce diretta del sole.

N(!A
"ssicurarsi che la parte posteriore della centralina sia accessibile dopo l'installazione e che vi sia spazio sugciente per consentire l'inserimento di una scheda SL bvedere Inserimento di una scheda SL alla paginall I Qc.
Se Cosse necessario utilizzare una chiavetta. SB per memorizzare i dati video spostare l'ingresso. SB b fig.10 alla paginall QWP Nc in un punto facilmente accessibile.
Q. Installare la centralina in un luogo protetto dall'umidità vicino al monitor ^P ad esempio ^P sotto il cruscotto o sotto il sedile del guidatore b fig.10 alla paginall QWP 3c.
- Fissare la centralina con i bulloni corniti in dotazione.

text_image
1000 1000 foot 1000 footTP6 I) serime) t, di 1) a scFeda SD
Q. Svitare il coperchio della scheda SL dalla centralina.

| . Inserire Q o | schede SL .
T. "vvitare il coperchio della scheda SL sulla centralina.
TPS I) stalla0i,) e del rice-it, re IR
Q. Scegliere una posizione in cui il ricevitore IU b ^1 fig.Ⅱ alla paginall I TP Gc sia nella portata del telecomando.

- Fissare il ricevitore IU con il nastro biadesivo Cornito in dotazione.
TPT C, lleEame) t, elettric, delle telecamere

A' ' IS( L RiscFi, di da) ) i
"ssicurarsi la posa e il collegamento dei cavi siano eseguiti in maniera corretta per garantire un unzionamento continuo e privo di problemi dei componenti dell'e_uipaggiamento ausiliario. Dose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d'arte possono causare malunzionamenti o danni ai componenti.
"ssicurarsi che cavi per il morsetto QK T1" P l'indicatore di sinistra P l'indicatore di destra e la retromarcia siano fissati sul lato del veicolo con un cusibile di valore nominale),) superiore a b fig.10 alla pagina11 QWc. In caso contrario è necessario utilizzare un cusibile supplementare nel punto di consumo corrispondente.
Se non si utilizza il collegamento qMO' INOU f NUo O. Nr l'estremità in rame deve essere isolata. Il carico di _uesta uscita), ) deve superare il valore di QKJ lm".

N( ! A Instradare il cavo della telecamera in modo tale che il collegamento tra telecamera e cavo di prolunga sia facilmente raggiungibile.
Q. f ollegare il sistema di telecamere seguendo le indicazioni riportate nello schema elettrico b fig.10 alla paginall QWc.
I. Droteggere i collegamenti tra il cavo di prolunga e le telecamere utilizzando per ciascun connettore un o-ring e del nastro adesivo vulcanizzante.

A' ' IS( L RiscFi, di da) ) i
Fissare gli o-ring e il nastro vulcanizzante per proteggere i connettori dall'ac_ua e soddisfare i re_uisiti di tenuta IDWX.

N(!A "pplicare il nastro vulcanizzante su una lunghezza di almeno Q) lcm su ciascun connettore.

. tilizzare il telecomando e ^p se disponibili ^p i pulsanti del monitor o del touchscreen per mettere in Dunzione e regolare il sistema di telecamere ovedere Telecomando alla paginall J Tc.
Seguire le istruzioni fornite dal produttore.

N(!A
Il monitor potrebbe avere un numero minore di pulsanti rispetto al telecomando. I pulsanti sul monitor corniscono meno opzioni per il bunzionamento e la regolazione del sistema di telecamere.
L urante l'apertura e la regolazione delle impostazioni ^p il sistema di telecamere potrebbe richiedere alcuni secondi per caricare ed eseguire tali impostazioni.
UPG Acce) si,) e del sistema di telecamere
Q. "ssicurarsi che il monitor sia acceso."
- Dremere il pulsante POWER sul telecomando.
Il sistema di telecamere si accende.
UPHPG C, mm1 ta0i,) e del sistema di telecamere alla m, dalità sta) dKy
Q. a erificare che sia visualizzata l'interaccia principale.
1. Dremere il pulsante POWER sul telecomando.
UPHPH ADert1 ra de me) 1 Dri) ciDale
Dremere il pulsante Enter sul telecomando.
Se l'interaccia principale è rimasta aperta per alcuni minuti o il sistema di telecamere è stato riavviato verrà visualizzato il menu di accesso.
Se le impostazioni sono state aperte alcuni minuti prima verrà visualizzato il menu principale.
UPHP3 C, mDila0i,) e dei camDi di test,
Selezionare il campo di testo.
N(!A' on è possibile utilizzare le lettere sopra i pulsanti numerici.
Dremere i pulsanti numerici sul telecomando per immettere il testo nei campi di testo.
Dremere il pulsante PTZ sul telecomando per immettere un punto decimale.
Dremere il pulsante CLEAR sul telecomando per eliminare l'ultimo elemento immesso.
Utili00, della tastiera


text_image
Keyboard Input Esc 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z . -Q. Dremere il pulsante ENTER sul telecomando per aprire la tastiera.
| . . tilizzare i pulsanti della tastiera per immettere le lettere o i numeri desiderati.

N(!A
' ei campi di testo può essere utilizzato un numero limitato di lettere ^p numeri e caratteri ^p a seconda del campo di testo. Se si raggiunge il limite ^p l'elemento deve essere eliminato prima di poter aggiungere un nuovo testo.
u usando si seleziona il campo di testo sulla tastiera ^p è anche possibile modificare i valori utilizzando i pulsanti numerici sul telecomando ^p oppure eliminarli premendo il pulsante CLEAR sul telecomando.
Se si inseriscono lettere o caratteri bpunti decimali e/o trattinic in un campo di testo che è riservato ai valori bnumeric ^p le lettere e i caratteri vengono automaticamente rimossi dal campo di testo e ^p una volta chiuso ^p le impostazioni e il campo di testo corrispondenti sono impostati su J.
√ ✘ / CLEAR do'ultimo elemento viene eliminato.
doe lettere minuscole diventano lettere maiuscole. oe lettere maiuscole diventano caratteri. I caratteri diventano lettere minuscole.
d I pulsanti delle lettere e dei caratteri sulla tastiera sono bloccati. I numeri e i pulsanti Esc ✗ ✗ sono sbloccati.
d Nutti i pulsanti sulla tastiera sono sbloccati.

N(!A . na volta sbloccati le lettere e i caratteri ^p verranno nuovamente bloccati alla riapertura della tastiera.
UPHPN Utilio0, dei me) 1 a discesa
( D0i,) e A
Q. Selezionare il menu a discesa.
I. Dremere il pulsante ENTER sul telecomando.
T. . tilizzare i pulsanti △ e ▽ sul telecomando per passare da un menu a discesa all'altro.
V. Dremere il pulsante ENTER per contermare la selezione.
K. Dremere il pulsante SHIFT per uscire dal menu a discesa.
( D0i,) e 2
Q. Selezionare il menu a discesa.
| . . tilizzare i pulsanti ◀ e ▷ sul telecomando per spostarsi tra le diverse selezioni del menu a discesa.
T. Dremere il pulsante SHIFT per uscire dal menu a discesa.
UPHPQ Sal- ataEEi, delle imD, sta0i,) i e delle c,) JiE1ra0i,) i
Q. Dremere il pulsante Save per salvare le impostazioni e le configurazioni impostate.
√ aiene visualizzata una finestra per contermare o annullare il processo di salvataggio.
I. f ondermare o annullare il processo di salvataggio.
Yes d'oe impostazioni sono memorizzate. oa finestra di con'erma si chiude.
No d le impostazioni vengono eliminate. oa finestra di congerma si chiude.
T. . scire dalle impostazioni o dalle configurazioni i vedere . scita da menu ^p impostazioni e configurazioni alla paginall | Xc.
UPHP6 Uscita da me) 1V imD, sta0i,) i e c,) JiE1ra0i,) i
Q. Dremere il pulsante ESC del telecomando oppure ^p se presente ^p utilizzare il pulsante < per uscire dal menup dalle impostazioni o dalle configurazioni correnti.
Se le impostazioni sono state immesse ma non sono state salvate ^p verrà visualizzata una finestra per contermare e annullare il processo di salvataggio e uscita.
Se le impostazioni sono state salvate o si è usciti da un menu o dalle configurazioni ^p viene visualizzata la schermata precedente.
- Se necessario con der mare o annullare il processo di salvataggio.
√ Yes d'oe impostazioni sono memorizzate. oa finestra di conferma si chiude. aiene visualizzata la schermata precedente.
No d'oe impostazioni non sono state salvate. oa finestra di conferma si chiude. aiene visualizzata la schermata precedente.

N( ! A Der alcune impostazioni è richiesto il riavvio dopo il salvataggio _uando si torna al menu principale o all'interaccia principale. Il sistema di telecamere si riavvia automaticamente.
UPHPS Utili00, del me) 1 di access,

N(!A
Se si dimentica la password ^p contattare il produttore per richiedere una chiave per reimpostare la password.
. na volta ekettuato l'accesso è necessario immettere nuovamente la password se il menu ^P le impostazioni o le calibrazioni del sistema di telecamere non sono stati utilizzati per QJ 1min P in caso di riavvio del sistema di telecamere ^P disattivazione della modalità standby o riaccensione del sistema di telecamere dopo lo spegnimento.
[ ]

text_image
DOMETIC Password LoginAccess,
Q. Inserire la password.

N(!A oa password predefinita è 88888888.
| . . tilizzare il pulsante Login .
Se viene inserite una password errata ^p viene visualizzato il messaggio Login failed.
Se viene inserita la password corretta ^p viene visualizzato il menu principale.
T. Se necessario ^P iniziare nuovamente dal passaggio Q alla paginall I Y.
M, diJica della DassO, rd
Q. . tilizzare il pulsante
v aiene visualizzata la schermata Password Setup .
- Immettere la vecchia password nel campo di testo Current.
T. Immettere la nuova password nel campo di testo New _uindi scegliere Confirm .

N(!A
oa password può includere numeri e lettere. Il limite di lunghezza della password è di QW caratteri.
u usando si esce dalla schermata Password Setup senza salvare ^p la modifica della password viene eliminata.
V. . tilizzare il pulsante Save .
√ aiene visualizzata una finestra per con'ermare che la modifica è stata eseguita.
K. Se necessario ^p utilizzare il pulsante No per annullare la modifica.
W. . tilizzare il pulsante Yes per salvare la modifica.
X. " ccedere bvedere " ccesso alla paginall I Yc.
UPHPT ImD, sta0i,) e dell', ra
Q. " prire il menu Setup .
aengono visualizzate le impostazioni relative a SETUP.
| . " prire le impostazioni Time .
√ aiene visualizzata la schermata System Time Setup.

text_image
System Time Setup Time 2023-12-06 09:27:29 Set Time GPS Time Synchronization Switch ON OFF UTC UTC+0 Daylight Saving Time Setup Switch ON OFF Mode Wney Date Offset 1.0h Month Few Weekday Time Start Jan. 1st Sun. 00:00 End Jan. 1st Sun. 00:00 SaveT. f onfigurare le impostazioni desiderate.
ImD, sta0i,) e di data e, ra tramite Time
Q. . tilizzare i pulsanti △ e ▽ sul telecomando per impostare l'ora desiderata.
√ oa posizione del cursore viene evidenziata.
- . tilizzare il pulsante ▷ o SHIFT sul telecomando per passare alla successiva unità dell'ora.
T. Se necessario utilizzare il pulsante sul telecomando per passare all'unità precedente dell'ora.
V. Se necessario ^p ripetere i passaggi da 0 alla paginall | Z a T alla paginall | Z.
K. . tilizzare il pulsante Set Time per salvare l'ora impostata.
ImD, sta0i,) e di GPS Time Synchronization
f onsente di attivare o disattivare la sincronizzazione dell'ora tramite il MDS.
ON d viene attivata la configurazione automatica dell'ora.
OFF d la configurazione automatica dell'ora viene disattivata.
Impostare il cuso orario utilizzando il menu a discesa UTC .
ReE, la0i,) e di Daylight Saving Time Setup
"ttivare o disattivare la regolazione automatica dell'ora legale tramite i pulsanti di commutazione Switch .
▼ ON d la regolazione automatica dell'ora legale è stata attivata.
OFF d la regolazione automatica dell'ora legale è stata disattivata.
Impostare la visualizzazione dell'intervallo dell'ora legale utilizzando i pulsanti Mode .
Il formato dell'impostazione di inizio e fine dell'ora legale viene modificato.
Week d l'ora viene visualizzata nel formato qmese-giorno-settimana-ora-minutor.
Date d l'ora viene visualizzata nel formato qmese-giorno-ora-minutor.
. tilizzare i pulsanti △ e ▽ sul telecomando o sulla tastiera per impostare la modifica dell'ora legale tramite il pulsante Offset .
v o'ora di Offset varia a intervalli di mezz'ora.
. tilizzare i menu a discesa corrispondenti per impostare l'ora di inizio e di fine dell'ora legale bvedere . tilizzo dei menu a discesa alla pagina ll I Wc.
UP3 CaliKraOi,) e del sistema di telecamere

A' ' ER! ENWAL eric, l, Der la sal1 te
"ssicurarsi che tutte le aree intorno al veicolo siano visualizzabili dal sistema video. I punti ciechi rappresentano un rischio per la sicurezza.

N(!A
Rvitare che sui tappetini di calibrazione siano presenti corti ombre
Marantire un'illuminazione uniforme ^p preferibilmente alla luce del giorno.
| tappetini di calibrazione devono essere completamente visibili da ciascuna telecamera.
. tilizzare le V viste grandangolari mostrate per l'orientamento.
Q. Fissare i tappetini di calibrazione a ogni angolo del veicolo.

text_image
≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 20 cmI. Se necessario applicare del nastro adesivo colorato seguendo linee diritte a una distanza di QJ 1cm intorno al veicolo.

N( !A Il nastro adesivo aiuta a regolare con precisione la larghezza e la lunghezza dell'immagine grafica del veicolo.
T. " ccendere il veicolo per attivare il sistema di telecamere.
V. Impostare e configurare il sistema di telecamere.
Seguire le istruzioni riportate nella guida alla configurazione ovedere L ocumenti correlati alla pagina IQZYc.
UPNPG 3 esti,) e delle J,) ti - ide,
Q. " prire le impostazioni Video .
v aiene visualizzata l'interaccia di gestione video.

text_image
Calendar Dec.2023 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Videos Hours 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ALL Normal All Delete Export Play- f onfigurare le impostazioni desiderate.
√ il calendario visualizza il mese precedente.
d il calendario visualizza il mese successivo.
× d le sezioni f alendar e l ours si chiudono.
di aiene visualizzato un menu a discesa in cui è possibile selezionare il numero delle conti video visualizzate.
d'aiene visualizzato un menu a discesa in cui è possibile selezionare le categorie video da elencare.
Delete d l'ultima Conte video selezionata viene eliminata.
Export d l'ultima 0onte video selezionata viene esportata sulla chiavetta. SB.
Play d viene riprodotta l'ultima 0onte video selezionata.
o'elenco dei video si chiude.
RiDr, d10i,) e di 1) a J,) te - ide,
. tilizzare il pulsante o premere il pulsante sul telecomando per passare al video precedente.
. tilizzare il pulsante per mettere in pausa il video visualizzato.
. tilizzare il pulsante o premere il pulsante ▷ sul telecomando per passare al video successivo.
. tilizzare il pulsante per tornare all'interaccia di gestione video ^p oppure procedere secondo le indicazioni riportate in . scita da menu ^p impostazioni e configurazioni alla paginall | X.
Dremere il pulsante CLEAR sul telecomando per visualizzare o nascondere la barra di avanzamento.
UPNPH RiDr, d10i,) e dei - ide,
RiDr, d10i,) e dei - ide, s1 1) m,) it, r
Q. Solo monitor esternod collegare un monitor all'uscita video universale "I L b fig.10 alla paginall QW Nc.
I. Seguire le istruzioni riportate in Mestione delle conti video alla paginall TQ.
RiDr, d10i,) e dei - ide, s1l c, mD1 ter
Q. Spegnere il monitor.
I. Uimuovere le schede SL dalla centralina bvedere Inserimento di una scheda SL alla paginall I Qc.
T. f ollegare le schede SL a un computer.
V. " prire i video desiderati sul computer.

N(!A I video possono essere riprodotti tramite un lettore video standard.
GOPG Ris, l10i,) e dei Dr, Klemi
| 31ast, , ssiKile ca1sa Rimedi, | ||
| viene visualizzato nell'interaccia principale e in Storage Management. | oa chiavetta . SB non è stata rilevata. | > f ollegare una chiavetta . SB al sistema di telecamere. |
| oa chiavetta . SB Dunziona in modo anomalo. | Q. Uicollegare la chiavetta . SB.I . Se necessarioP sostituire la chiavetta . SB con una nuova. | |
| viene visualizzato nell'interaccia principale e in Storage Management. | oa scheda SL non è stata rilevata. | > f ollegare una scheda SL al sistema di telecamere. |
| oa scheda SL Dunziona in modo anomalo. | Q. Uicollegare la scheda SLI . Se necessarioP sostituire la scheda SL con una nuova. | |
| viene visualizzato nell'interaccia principale e in Storage Management. | oa chiavetta . SB non è collegata correttamente. | > Uicollegare la chiavetta . SB. |
| oa chiavetta . SB Dunziona in modo anomalo. | Q. Uicollegare la chiavetta . SB.I. Se necessarioP sostituire la chia-vetta . SB con una nuova. | |
| viene visualizzato nell’interaccia principale e inStorage Mana-gement. | oa scheda SL non è collegata correttamente. | > Uicollegare la scheda SL |
| oa scheda SL cunziona in modo ano-malo. | Q. Uicollegare la scheda SLI. Se necessarioP sostituire la sche-da SL con una nuova. | |
| u uando si esporta la cronologia della calibrazione o i Cile di calibrazioneP viene visualizzata la Oinestra qU Di-sk lost. r. | 'essuna chiavetta . SB collegata al sistema di telecamere. | Q. . tilizzare il pulsanteYes.I . f ollegare una chiavetta . SB al sistema di telecamere bvederefig.10 alla paginall QWc.T. Uiavviare il processo di esporta-zione. |
| u uando si salva l’ora legale viene visualizzato il messaggio qThe da-te setting for DST is invalid. r. | oa data di inizio è successiva alla data di Cine. | Q. . tilizzare il pulsanteYes.I . f orreggere la data impostata. |
| . na volta specificate le impostazioniP il monitor diventa nero. | Il sistema di telecamere si riavvia. | L opo alcuni secondi vengono visua-lizzate una o più immagini della tele-camera nel sistemaP in base alle im-postazioni specificate. |
| 'on è possibile inserire voci in un campo di testo tramite tastiera. | È stato raggiunto il limite di numeriP lettere e caratteri. | >Rliminare l’elemento ovedere f om-pilazione dei campi di testo alla paginall I Kc. |
GOPH 3 ara) Oia
Si applica il periodo di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è diettoso contattare la filiale del abbricante nel proprio Daese bvedere dometic.com/dealerc o il rivenditore di riferimento.
Der attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodottod
e una copia della ricevuta con la data di ac_uisto ^p
e il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Nenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
GG Smaltime) t,


Der smaltire definitivamente il prodotto in informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio distributore specializzato sulle norme relative allo smaltimento. È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
Se il prodotto contiene batterie non sostituibili ^p batterie ricaricabili o conti di luce ^p non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
Smaltire il materiale da imballaggio negli appositi contenitori di riciclaggio ^p dove possibile. fonsultare il centro locale di riciclaggio o il distributore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili. Ruropad È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
GH SDeciJicFe tec) icFe
arametri di c,) tr, ll, Dri) ciDali
| CAM360AHDHD | |
| Nensione di esercizio QJ Iv Tl Ia | |
| Intervallo di tensione d'esercizio per segnali di attivazione esterni | QJ Iv Tl Ia |
| f orrente elettrica di esercizio | w l l" l/ QI Ia |
| Intervallo di variazione della temperatura di esercizio m | I J j f Iv XJ ij f |
| arametr, - ide, Da), ramic, | |
| Ingresso video MaS Vf I x QJ YJ lpS | KI0ps I/ TJ 10ps y Qf I IDf | |
| Modalità di visualizzazione: L /TL | |
| Output I L | |
| e Uisoluzione | QJ YJ lpS |
| e Fre_uenza di aggiornamento | TJ 10ps |
| Output SL | |
| e Uisoluzione | L Q |
| e Fre_uenza di aggiornamento | I KI0ps I/ TJ 10ps |
| arametr, reEistrat, re | |
| f onservazione MaS I schede SL da KQI 7MB | |
| f odifica compressa MaS Vf I x QJ YJ lpS codifica I .I WV | |
| L ecompressione e decodiica MaS Vf I x QJ YJ lpS decodiica I .I WV | |
| Flusso video QJ I V b/sPI J VY b/sP VJ ZW b/s. | |
arametri telecamera
| CAM360AHDHD | |
| L ispositivo immagini Q/I .Zr | Mega f MOS | |
| Frame rate | KI0ps |/ TJ 10ps | |
| Uisoluzione QZI J lpS |x QJ YJ lpS | |
| L imensione piSel | PYI | μm|x | PY|μm |
| f ompressione QJ YJ lpS | |
| uscita video Q'app P XKIOhm | |
| Bilanciamento del bianco"ngolo del cono di luce z QXJ bl c | " uto |
| "limentazione elettrica QI la | |
| Intervallo di variazione della temperatura di esercizio | mIJljflv XJljfPUI ZK1% MaS. |
| Nemperatura di conservazione m | TJljflv YJljfPUI ZK1% MaS. |
| f lasse di protezione IDWZ/ | |
Nederla) ds
Q." vaa Setup -i una.
Z Instalare......WZI
QJ . tilizarea....XJ V
QQ Uemedierea delectiunilor....XOI
QI Maranție....XQT
QT Rliminarea....XQT
QV Late tehnice....XQT
G ( Kser- aii imD, rta) te
SPN M, d1 rile camerei
