XLED home 2 XL S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED home 2 XL S STEINEL em formato PDF.

📄 228 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL XLED home 2 XL S - page 63

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED home 2 XL S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED home 2 XL S da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR XLED home 2 XL S STEINEL

Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. – Todas as dimensões do produto em mm. Explicação de símbolos

Remete para referências do texto no documento. Nota: As imagens sem título aplicam-se a todas as variantes.

2. Instruções de segurança gerais

Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!

  • A instalação do projetor LED consiste essencial- mente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profis- sional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ ÖNORM E 8001-1, CH -SEV 1000).
  • O projetor LED deve ser posicionado de forma que a uma distância inferior a 0,3m não seja expectável olhar para a fonte de luz por muito tempo.
  • Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. Alinhe o painel de LEDs apenas quando este estiver frio.
  • Não monte o projetor LED em cima de super- fícies facilmente inflamáveis.

3. XLEDhome2/XLEDhome XL

S/XLEDhome SC/XLEDhome Utilização prevista – Projetores LED concebidos para a montagem na parede no exterior. – Painel de LEDs totalmente orientável. – Pode ser ligado como projetor único ou em rede com o XLED HOME 2 SC via Bluetooth. XLEDhome2 S/XL S – Controlo via potenciómetro. XLEDhome2 SC – Ligação em rede sem fios (<100m). – Controlo via STEINEL Connect App. XLED home 2 S/XL S/S SC – O projetor LED com detetor contém um detetor de movimento de infravermelhos. XLED home 2 – O projetor LED com detetor sem detetor de movimento de infravermelhos. Utilização para fins não previstos – A intensidade de iluminação do projetor LED com detetor não é regulável. Intensidade não regulável O movimento aciona a luz, o alarme e muitos outros dispositivos. O painel totalmente orientável permite utilizar o projetor LED para iluminar na perfeição quintais e terrenos, no âmbito doméstico, ou a nível comercial/industrial, por ex. o terreno da empresa. Em combinação com o vidro opalino, a tecnologia de LEDs altamente eficiente proporciona iluminação numa grande área. Versões – XLEDhome2 S/XL S – XLEDhome2SC – XLEDhome2 Âmbito de fornecimento das versões XLED home 2 S/XL S/SC (Fig.3.1) Âmbito de fornecimento da versão XLEDhome2 (Fig.3.2) Margem de orientação da cabeça do projetor e do detetor (XLED home 2 S/XL S/SC) (Fig.3.3, 3.4, 6.2, 6.3, 6.6) Margem de orientação da cabeça do projetor (XLEDhome2) (Fig.3.5, 3.6, 6.2) Dimensões do produto (XLED home 2 S/XL S/SC) (Fig.3.7, 3.8) Dimensões do produto (XLEDhome2) (Fig.3.9, 3.10) PT– 64 – Vista geral (XLED home 2 S/XL S/SC) (Fig.3.11) A Painel de LEDs B Corpo C Suporte de fixação à parede D Detetor de movimento E Ajuste do tempo (XLED home 2 S/XLED home2XL S) F Regulação crepuscular (XLED home 2 S/XLEDhome 2 XL S) Vista geral (XLEDhome2) (Fig.3.12) A Painel de LEDs B Corpo C Suporte de fixação à parede Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.13)

4. Instalação elétrica

  • Desligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig.4.1) Ligação do cabo de alimentação elétrica O cabo de alimentação elétrica é constituído por 2 ou 3 condutores: L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) Nota: No caso deste produto, não é necessário ligar o condutor terra. Diagramas de conexão XLEDhome2S/XLEDho me2XLS/XLEDhome2 (Fig.4.2) Diagrama de conexão XLEDhome2SC (Fig.4.3) Importante: Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no projetor LED ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo. A fonte de luz deste projetor LED não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituído todo o projetor LED.
  • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
  • Se detetar qualquer dano, não coloque o projetor LED em funcionamento.
  • Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos. (Fig.5.1, 5.2, 5.3)
  • Alinhamento do projetor LED. (Fig.5.4) Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o projetor LED estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproxi- mação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo detetor. (Fig.5.2, 5.3) Passos de montagem
  • Desligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig.4.1)
  • Desaperte os parafusos de fixação. (Fig.5.5)
  • Solte o corpo (B) do suporte de fixação à parede (C). (Fig.5.6)
  • Separe o terminal do suporte de fixação à parede. (Fig.5.7)
  • Marque os furos. (Fig.5.8)
  • Faça os furos e coloque as buchas. (Fig.5.9)
  • Coloque a membrana vedante. (Fig.5.10) – Cabo de alimentação para montagem embutida (Fig.5.11) – Cabo de alimentação para montar na superfície, com distanciadores (Fig.5.12)
  • Ligue o cabo de alimentação. (Fig.5.13)
  • Ligue o terminal. (Fig.5.14)
  • Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. (Fig.5.15)
  • Aparafuse o parafuso de fixação. (Fig.5.16)
  • Ligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig.5.16)
  • Proceda aos ajustes ➜ "6. Funcionamento

XLEDhome2 S/XLEDhome2XL S Ajustar funções – Ajuste através do potenciómetro (XLED home 2 S/XL S) – Ajuste através da STEINEL Connect App (XLED home 2 SC) Configurações de fábrica Ajuste do tempo (E): 8 segundos Regulação crepuscular (F): 2.000lux, (regime diurno)– 65 –

Ajuste do tempo (Fig.6.1/E) O tempo desejado para luz ligada do projetor LED pode ser ajustado progressivamente entre aprox. 8segundos e 35minutos, no máximo. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. – Potenciómetro + = aprox. 35minutos – Potenciómetro – = aprox. 8segundos Regulação crepuscular (Fig.6.1/F) O nível de luminosidade desejado do projetor LED pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2.000lux. – Potenciómetro em = regime diurno (independentemente da luminosidade) – Potenciómetro em = modo crepuscular (aprox. 2lux) Para regular a área de deteção e para o teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar em

Nota: Ao determinar a área de deteção, é recomendável escolher o tempo mais curto. Nota: Sempre que se desliga o projetor LED, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que o projetor LED pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento. Regulação do alcance/Ajuste Consoante a necessidade, a área de deteção pode ser ajustada com precisão. – Orientação do detetor de movimento 180° na horizontal. (Fig.6.3) – Inclinação do detetor de movimento em 90° na vertical. (Fig.6.6) Autocolante para cobrir (Fig.6.4) O obturador serve para cobrir o número de seg- mentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas ou controlar pontos de perigo específicos (Fig.6.5). Outros: Margem de orientação da cabeça do projetor (Fig.6.2) Nota: São adotadas as configurações que tenham sido definidas no elemento de comando usado pela última vez. STEINEL Connect App (XLED home 2 SC) Para configurar o projetor LED com o smart- phone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Connect App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth. XLEDhome2SC Configurações de fábrica Regulação crepuscular: 2.000lux Modo diurno, teach de lux Ajuste do tempo: 5segundos Android iOS Funções adicionais (só com a STEINEL Connect App): – Regulação crepuscular 2 – 2.000lux, modo diurno, teach lux, teach da hora – Ajuste do tempo 5s – 60min – Ligar/desligar controlado pela hora – Modo noturno económico – Ajuste do alcance através da sensibilidade – Encadeamento em rede e designação dos projetores/grupos – Override manual 4h Liga/4h Desliga – Proteção com palavra-passeAs funções do projetor LED podem ser configuradas através de um smartphone ou tablet. A ligação em rede via Bluetooth só é possível através de um smart- phone ou tablet. Nota: Sempre que se desliga o projetor LED, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que o projetor LED pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.– 66 –Para poder ligar e desligar com temporização, o XLED home 2 SC dispõe de um relógio interno. Este sincroniza-se automaticamente com o relógio do smartphone emparelhado, através da STEINEL Connect App, sempre que tenha uma ligação Bluetooth disponível.Para assegurar um funcionamento correto, é necessário estabelecer uma ligação através da STEINEL Connect App sempre que tenha ocorrido uma interrupção da alimentação de tensão do projetor LED. O relógio interno volta a ser sincroni-zado com o relógio do smartphone.

7. Funcionamento/conservação

O projetor LED não se adequa a sistemas de alarme antirroubo especiais, uma vez que não está garantida a proteção contra sabotagem exigida por lei. As influências climatéricas podem influenciar o funcionamento do projetor LED. As rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar uma ativação errada, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor. Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).Importante: o aparelho não é substituível.

Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica.Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!Apenas para estados membros da U.E.:Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a res-petiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.

9. Declaração de conformidade

Pela presente, a STEINEL GmbH declara que o sistema radioelétrico XLED home 2 SC cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de

10. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funciona-mento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acaba-mentos.Reclamação: se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.comSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900. GARANTIA

Corrente elétrica 80mA 113mA 80mA 80mA Fator de potência 0,74 0,74 0,78 0,74 Temperatura de cor 3.000K (branco quente) Índice de repro- dução de cores

= 82 Tempo de vida efetivo médio L70B50 a 25°C: >60.000h Consistência de corSDCM Valor inicial: 3 Distribuição da intensidade de iluminação 10020030090°90° 180°

30°30° 150°150° 60°120°60°120° cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 Sistema de detecção Infravermelhos passivos

Ângulo de deteção 180°

Ajuste do tempo 8s – 35min 5s – 60min

Regulação crepuscular 2 – 2.000lux –– 68 – XLEDHome 2 S XLEDHome 2 XL S XLEDHome 2 SC XLEDHome2 IP/classe de proteção IP44/II Temperatura ambiente -20°C – +40°C Frequência Bluetooth

Potência emissora Bluetooth (P net

Classe de eficiência energética Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética "E" Documentação técnica em www.steinel.de

12. Falhas de funcionamento

Falha Causa Solução Projetor LED sem tensão ■ Fusível queimado ou não ligado, ligação interrompida ■ Curto-circuito ■ Fusível novo, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com medidor de tensão ■ Verifique as ligações O projetor LED com detetor não se acende ■ Durante o regime diurno, a regulação crepuscular está ajustada para o regime noturno ■ Interruptor de rede DESLIGADO ■ Fusível queimado ■ Área de deteção ajustada incorretamente ■ Reajuste ■ Ligue ■ Fusível novo, verifique eventual- mente a conexão ■ Reajuste O projetor LED com detetor não se apaga ■ Movimento constante na área de deteção ■ Examine a área e, se necessário, reajuste-a ou cubra-a O projetor LED com detetor está sempre a acender/apa- gar ■ Há animais a movimentarem-se na área de deteção ■ Girar o detetor mais para cima ou tapar determinadas partes, mudar a área ou tapar segmentos– 69 – O projetor LED com detetor acende-se inadvertidamente ■ O vento agita árvores e arbustos na área de deteção ■ São detetados automóveis a passar na estrada ■ Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas ■ O projetor LED com detetor oscila (mexe-se), por ex., devido a rajadas de vento ou chuva forte ■ Modifique a área ■ Modifique a área ■ Modifique a área, mude para outro local de montagem ■ Monte o projetor LED com detetor numa base firme O projetor LED não se encontra listado na vista geral de Bluetooth ■ Foi selecionada a região errada ■ Definições Região EU/Região US Palavra-passe esquecida ■ Depois de introdução incorreta: prima o botão "Repor palavra- passe"; dentro de um espaço de tempo de 10minutos, desligue a corrente e volte a ligá-la; a seguir, defina uma palavra-passe nova A app não é executada ■ A localização não está ativada ■ Ative a localização nas definições do smartphone As definições para o projetor LED estão cinzentas ■ O projetor LED não consta como Master do grupo (modo Slave) ■ Configure o projetor Master ■ Defina o projetor LED como Master Não são identificados projetores LED com Bluetooth ■ Os projetores LED estão fora do alcance ■ O Bluetooth no smartphone está desativado ■ Verifique se o Bluetooth está ativado no smartphone ou reduza a distância ao produto ■ Reinicie a busca Não se verifica nenhum estabelecimento de ligação do smartphone ao projetor LED ■ O smartphone está perto demais do aparelho ■ O smartphone é incompatível com a app ■ A versão da app não é a mais atual ■ Distância mínima do projetor LED 1,5m ■ Utilize outro smartphone ■ Atualize a STEINEL Connect App na App Store PT– 70 –

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : XLED home 2 XL S

Categoria : Lâmpada