XLED home 2 XL S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XLED home 2 XL S STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Projetor LED externo com sensor de movimento |
| Marca | Steinel |
| Modelo | XLED home 2 XL S |
| Dimensões (A x L x P) | 240 x 180 x 161 mm |
| Peso | 0,620 kg |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 19,3 W |
| Fluxo luminoso | 2124 lumens (360°) |
| Eficiência luminosa | 110 lm/W |
| Temperatura de cor | 3000 K (branco quente) |
| Índice de reprodução de cores (IRC) | 82 |
| Vida útil média | >60 000 h (L70B50 a 25°C) |
| Tecnologia de detecção | Infravermelho passivo (PIR) |
| Alcance de detecção | Máx. 10 m |
| Ângulo de detecção | 180° |
| Temporização ajustável | De 8 s a 35 min |
| Limiar de disparo | De 2 a 2000 lux |
| Índice de proteção (IP) | IP44 |
| Classe de proteção | II (isolamento duplo) |
| Temperatura de operação | -20°C a +40°C |
| Classe de eficiência energética | E |
| Orientação do sensor | 180° horizontal, 90° vertical |
| Garantia do fabricante | 5 anos |
| Manutenção | Limpar a lente com um pano úmido (sem detergente) |
| Substituição da fonte de luz | Não substituível (projetor a ser substituído completamente) |
Perguntas frequentes - XLED home 2 XL S STEINEL
Perguntas dos utilizadores sobre XLED home 2 XL S STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XLED home 2 XL S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XLED home 2 XL S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR XLED home 2 XL S STEINEL
PT ..... 63 Siga as instruções escritas
SE....70 Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!
- Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.
- Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.
- Todas as dimensões do produto em mm.
Explicação de símbolos

Aviso de perigo!

Remete para referências do texto no documento.
Nota:
As imagens sem título aplicam-se a todas as variantes.
2. Instruções de segurança gerais

Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
- A instalação do projetor LED consiste essencialmente em lidar com tensão de rede; por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV1000).
- O projetor LED deve ser posicionado de forma que a uma distância inferior a 0,3 m não seja expectável olhar para a fonte de luz por muito tempo.
- Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. Alinhe o painel de LEDs apenas quando este estiver frio.
- Não monte o projetor LED em cima de superfícies facilmente inflamáveis.
- Projetores LED concebidos para a montagem na parede no exterior.
– Painel de LEDs totalmente orientável.
- Pode ser ligado como projetor único ou em rede com o XLED HOME 2 SC via Bluetooth.
- Ligação em rede sem fios (< 100 m).
- Controlo via STEINEL Connect App.
- O projetor LED com detetor contém um detetor de movimento de infravermelhos.
XLED home 2
- O projetor LED com detetor sem detetor de movimento de infravermelhos.
Utilização para fins não previstos
- A intensidade de iluminação do projetor LED com detetor não é regulável.

Intensidade não regulável
O movimento aciona a luz, o alarme e muitos outros dispositivos. O painel totalmente orientável permite utilizar o projetor LED para iluminar na perfeição quintais e terrenos, no âmbito doméstico, ou a nível comercial / industrial, por ex. o terreno da empresa. Em combinação com o vidro opalino, a tecnologia de LEDs altamente eficiente proporciona iluminação numa grande área.
Versões
Âmbito de fornecimento das versões XLED home 2 S / XL S / SC (Fig. 3.1)
Âmbito de fornecimento da versão XLED home 2 (Fig. 3.2)
Margem de orientação da cabeça do projetor e do detetor (XLED home 2 S / XL S / SC) (Fig. 3.3, 3.4, 6.2, 6.3, 6.6)
Margem de orientação da cabeça do projetor (XLED home 2) (Fig. 3.5, 3.6, 6.2)
Dimensões do produto (XLED home 2 S / XL S / SC) (Fig. 3.7, 3.8)
Dimensões do produto (XLED home 2) (Fig. 3.9, 3.10)
A Painel de LEDs
B Corpo
C Suporte de fixação à parede
D Detetor de movimento
E Ajuste do tempo (XLED home 2 S / XLED home 2 XL S)
F Regulação crepuscular (XLED home 2 S / XLED home 2 XL S)
Vista geral (XLED home 2) (Fig. 3.12)
A Painel de LEDs
B Corpo
C Suporte de fixação à parede
Distribuição da intensidade de iluminação (fig. 3.13)
4. Instalação elétrica
- Desligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig. 4.1)
Ligação do cabo de alimentação elétrica
O cabo de alimentação elétrica é constituído por 2 ou 3 condutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
Nota:
No caso deste produto, não é necessário ligar o condutor terra.
Diagramas de conexão XLED home 2 S / XLED ho me 2 XL S / XLED home 2 (Fig. 4.2)
Diagrama de conexão XLED home 2 SC (Fig. 4.3)
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no projetor LED ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo.
A fonte de luz deste projetor LED não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituído todo o projetor LED.

text_image
LED LED5. Montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se detetar qualquer dano, não coloque o projetor LED em funcionamento.
- Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos. (Fig. 5.1, 5.2, 5.3)
- Alinhamento do projetor LED. (Fig. 5.4)
Será possível detetar os movimentos de forma mais segura se o projetor LED estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se não houver obstáculos (como p. ex. árvores, muros, etc.), que impeçam a captação pelo detetor. (Fig. 5.2, 5.3)
Passos de montagem
- Desligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig. 4.1)
- Desaperte os parafusos de fixação. (Fig. 5.5)
- Solte o corpo (B) do suporte de fixação à parede (C). (Fig. 5.6)
- Separe o terminal do suporte de fixação à parede. (Fig. 5.7)
• Marque os furos. (Fig. 5.8) - Faça os furos e coloque as buchas. (Fig. 5.9)
• Coloque a membrana vedante. (Fig. 5.10)
- Cabo de alimentação para montagem embutida (Fig. 5.11)
- Cabo de alimentação para montar na superfície, com distanciadores (Fig. 5.12)
• Ligue o cabo de alimentação. (Fig. 5.13)
• Ligue o terminal. (Fig. 5.14)
- Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. (Fig. 5.15)
- Aparafuse o parafuso de fixação. (Fig. 5.16)
- Ligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig. 5.16)
- Proceda aos ajustes → "6. Funcionamento
6. Funcionamento
Configurações de fábrica
Ajuste do tempo (E): 8 segundos
Regulação crepuscular (F): 2.000 lux, (regime diurno)
Ajuste do tempo (Fig. 6.1 / E)
O tempo desejado para luz ligada do projetor LED pode ser ajustado progressivamente entre aprox. 8 segundos e 35 minutos, no máximo. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro.
Regulação crepuscular (Fig. 6.1 / F)
O nível de luminosidade desejado do projetor LED pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2.000 lux.
- Potenciómetro em ⚙ = regime diurno (independentemente da luminosidade)
- Potenciómetro em = modo crepuscular (aprox. 2 lux)
Para regular a área de deteção e para o teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar em ⚙️.
Nota:
Ao determinar a área de deteção, é recomendável escolher o tempo mais curto.
Nota:
Sempre que se desliga o projetor LED, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que o projetor LED pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
Regulação do alcance / Ajuste
Consoante a necessidade, a área de deteção pode ser ajustada com precisão.
- Orientação do detetor de movimento 180° na horizontal. (Fig. 6.3)
- Inclinação do detetor de movimento em 90° na vertical. (Fig. 6.6)
O obturador serve para cobrir o número de segmentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas ou controlar pontos de perigo específicos (Fig. 6.5).
Outros:
Margem de orientação da cabeça do projetor (Fig. 6.2)
Nota:
São adotadas as configurações que tenham sido definidas no elemento de comando usado pela última vez.
Para configurar o projetor LED com o smart-phone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Connect App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
XLED home 2 SC
Configurações de fábrica
Regulação crepuscular: 2.000 lux Modo diurno, teach de lux Ajuste do tempo: 5 segundos
Android

Funções adicionais (só com a STEINEL Connect App):
- Regulação crepuscular 2 - 2.000 lux, modo diurno, teach lux, teach da hora
- Ajuste do tempo 5 s - 60 min
- Ligar / desligar controlado pela hora
- Modo noturno económico
- Ajuste do alcance através da sensibilidade
- Encadeamento em rede e designação dos projetores / grupos
- Override manual 4 h Liga / 4 h Desliga
- Proteção com palavra-passeAs funções do projetor LED podem ser configuradas através de um smartphone ou tablet. A ligação em rede via Bluetooth só é possível através de um smart-phone ou tablet.
Nota:
Sempre que se desliga o projetor LED, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que o projetor LED pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
Para poder ligar e desligar com temporização, o XLED home 2 SC dispõe de um relógio interno. Este sincroniza-se automaticamente com o relógio do smartphone emparelhado, através da STEINEL Connect App, sempre que tenha uma ligação Bluetooth disponível.
Para assegurar um funcionamento correto, é necessário estabelecer uma ligação através da STEINEL Connect App sempre que tenha ocorrido uma interrupção da alimentação de tensão do projetor LED. O relógio interno volta a ser sincronizado com o relógio do smartphone.
7. Funcionamento / conservação
O projetor LED não se adequa a sistemas de alarme antirroubo especiais, uma vez que não está garantida a proteção contra sabotagem exigida por lei. As influências climatéricas podem influenciar o funcionamento do projetor LED. As rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar uma ativação errada, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor.
Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
Importante: o aparelho não é substituível.

text_image
230V LED8. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente
e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
9. Declaração de conformidade
Pela presente, a STEINEL GmbH declara que o sistema radioelétrico XLED home 2 SC cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção.
Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação:
se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A.
- Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.
5 ANOS GARANTIA DO FABRICANTE
- Dados técnicos
| XLED Home 2 S XLED | Home 2 XL S XLED | Home 2 SC XLED | Home 2 | |
| Dimensões(a x l x p) | 218 x 180 x161 mm | 240 x 180 x161 mm | 218 x 180 x161 mm | 181 x 180 x161 mm |
| Tensão de rede 220-240 V / 50/60 Hz | ||||
| Potência (Pon) 13,7 | W 19,3 W 13,8 W 13 | 7 W | ||
| Fluxo luminoso /luminosidade | 1550 lm (360°) /113 lm / W | 2124 lm (360°) /110 lm / W | 1550 lm (360°) /113 lm / W | 1550 lm (360°) /113 lm / W |
| StandbyDetetor (Psb) /Rede (Pnet) | 0,50 W /- | 0,50 W /- | 0,35 W /0,35 W | - /- |
| Peso 0,575 kg 0,6 | 20 kg 0,575 kg 0,480 kg | |||
| Área projetada Vista frontal283,1 cm2Vista lateral113 cm2 | Vista frontal316,2 cm2Vista lateral115 cm2 | Vista frontal283,1 cm2Vista lateral113 cm2 | Vista frontal274,1 cm2Vista lateral86,3 cm2 | |
| Corrente elétrica 80 mA 113 mA 80 mA 80 mA | ||||
| Fator depotência | 0,74 0,74 0,78 0,74 | |||
| Temperatura decor | 3.000 K (branco quente) | |||
| Índice de reprodução de cores | Ra=82 | |||
| Tempo de vidaefetivo médio | L70B50 a 25 °C: >60.000 h | |||
| Consistência decor SDCM | Valor inicial: 3 | |||
| Distribuição da intensidade de iluminação | ![]() | |||
| Sistema dedetecção | Infravermelhos passivos | - | ||
| Alcance | máx. 10 m | - | ||
| Ângulo dedeteção | 180° | - | ||
| Ajuste do tempo | 8 s–35 min | 5 s–60 min | - | |
| Regulaçãocrepuscular | 2–2.000 lux | - | ||
| XLED Home 2 S XLED | Home 2 XL S XLED | Home 2 SC XLED Home 2 | ||
| IP / classe de proteção | IP44 / II | |||
| Temperatura ambiente | -20 °C – +40 °C | |||
| Frequência Bluetooth | - | 2,4 – 2,48 GHz | - | |
| Potência emissora Bluetooth ( P_net ) | - | 5 dBm / 3 mW | - | |
| Classe de eficiência energética | Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética "E" | |||
![]() | Documentação técnica em www.stinel.de | |||
12. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
| Projetor LED sem tensão | ■ Fusível queimadoou não ligado,ligação interrompida■ Curto-circuito | ■ Fusível novo, ligue o interruptor de rede, verifique o condutor com medidor de tensão■ Verifique as ligações |
| O projetor LED com detetornão se acende | ■ Durante o regime diurno,a regulação crepuscular estáajustada para o regime noturno■ Interruptor de rede DESLIGADO■ Fusível queimado■ Área de deteção ajustada incorretamente | ■ Reajuste■ Ligue■ Fusível novo, verifique eventualmente a conexão■ Reajuste |
| O projetor LED comdetetor não se apaga | ■ Movimento constante na área dedeteção | ■ Examine a área e, se necessário,reajuste-a ou cubra-a |
| O projetor LED com detetorestá sempre a acender / apagar | ■ Há animais a movimentarem-se narárea de deteção | ■ Girar o detetor mais para cimaou tapar determinadas partes,mudar a área ou tapar segmentos |
| O projetor LED com detetor acende-se inadvertamente | ■ O vento agita árvores e arbustos na área de deteção■ São detetados automóveis a passar na estrada■ Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas■ O projetor LED com detetor oscila (mexe-se), por ex., devido a rajadas de vento ou chuva forte | ■ Modifique a área■ Modifique a área■ Modifique a área, nude para outro local de montagem■ Monte o projetor LED com detetor numa base firme | |
| O projetor LED não se encontra listado na vista geral de Bluetooth | ■ Foi selecionada a região errada | ■ Definições→ Região EU / Região US | PT |
| Palavra-passe esquecida | ■ Depois de introdução incorreta: | prima o botão "Repor palavra-passe"; dentro de um espaço de tempo de 10 minutos, desligue a corrente e volte a ligá-la; a seguir, defina uma palavra-passe nova | |
| A app não é executada | ■ A localização não está ativada | ■ Ative a localização nas definições do smartphone | |
| As definições para o projetor LED estão cinzentas | ■ O projetor LED não consta como Master do grupo (modo Slave) | ■ Configure o projetor Master■ Defina o projetor LED como Master | |
| Não são identificados projetores LED com Bluetooth | ■ Os projetores LED estão fora do alcance■ O Bluetooth no smartphone está desativado | ■ Verifique se o Bluetooth está ativado no smartphone ou reduza a distância ao produto■ Reinicie a busca | |
| Não se verifica nenhum estabelecimento de ligação do smartphone ao projetor LED | ■ O smartphone está perto demais do aparelho■ O smartphone é incompatível com a app■ A versão da app não é a mais atual | ■ Distância mínima do projetor LED 1,5 m■ Utilize outro smartphone■ Atualize a STEINEL Connect App na App Store |

