Laserliner Cubus G 210 S - Nível a laser

Cubus G 210 S - Nível a laser Laserliner - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cubus G 210 S Laserliner em formato PDF.

📄 266 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Laserliner Cubus G 210 S - page 101

Perguntas dos utilizadores sobre Cubus G 210 S Laserliner

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cubus G 210 S - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cubus G 210 S da marca Laserliner.

MANUAL DE UTILIZADOR Cubus G 210 S Laserliner

Indicações gerais de segurança – Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação dentro das especicações. – Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças. – Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especicação de segurança. – Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humi- dade ou vibrações fortes. – Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa, bem como se a caixa estiver danicada. – Para a utilização exterior, tenha o cuidado de só usar o aparelho com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas. – Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho. Utilização correta Este laser rotativo destina-se a alinhar o nível horizontal. Graças à rosca de 5/8” integrada lateralmente na caixa para a montagem em tripés, também é adequado para o alinhamento vertical. O laser rotativo dispõe de uma função de inclinação manual. O modelo Cubus é compatível com os recetores SensoLite 110, SensoLite 210, SensoLite 410 e SensoMaster M350 e o Cubus Green com os recetores SensoLite G 110, SensoLite G 210, SensoLite 410 e SensoMaster M350. Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.

– O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibi- lidade de uma inuência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos. – A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode inuenciar a precisão de medição. EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021 Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – Atenção: não olhar para o raio direto ou reetido. – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio. – Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reexos com aparelhos ópticos (lupa, microscópio, telescópio, ...). – Não use o laser à altura dos olhos (1,40 ... 1,90 m). – Superfícies bem reetoras, espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação com dispositivos a laser. – Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações e divisórias, e assinalar a zona do laser com placas de aviso. Radiação laser! Não olhe para o raio laser! Laser da classe 2 | < 1 mW 635 / 515 nm Indicações de segurança Lidar com lasers da classe 2Cubus / Cubus Green

Características particulares do produto e funções O laser rotativo alinha-se automaticamente. Ele é colocado na posição básica necessária – dentro do ângulo de trabalho de ± 4°. O ajuste de precisão é imediatamente assumido pelo sistema automático: três sensores eletrónicos de medição determinam os eixos X, Y e Z. O Anti-Drift-System (ADS) evita medições erradas. Princípio de funcionamento: 30 segundos após a ativação do ADS, o alinhamento correto do laser é permanentemente controlado. Se o aparelho for movimentado devido a influências externas ou o laser perder a sua referência de altitude, o laser fica parado. Adicionalmente pisca o laser e o LED Tilt está permanentemente aceso. Para poder continuar a trabalhar, volte a carregar no botão Tilt ou desligue e ligue o aparelho. O ADS não está ativo depois de ligar o aparelho. Para proteger o aparelho ajustado de alterações de posição devido a influência externa, o ADS precisa de ser ativado ao pressionar o botão Tilt. A função ADS é indica- da pela intermitência do LED Tilt, ver imagem em baixo. Ligado Influência externa Fase de ajuste Sensor automático Ativar o ADS: premir o botão Tilt, o LED Tilt pisca em períodos de um segundo. O laser fica parado por motivos de segurança, o laser pisca e o LED Tilt está permanentemente aceso. ADS ativo após 30 seg., o LED Tilt pisca depressa. Início da rotação Função ADS O ADS só aciona a monitorização 30 seg. após a nivelação completa do laser (fase de ajuste). O LED Tilt pisca em períodos de um segundo durante a fase de ajuste e pisca depressa se ADS estiver activado. !104

Utilização da unidade de alimentação / bateria de iões de lítio – A bateria pode ser carregada no aparelho com a unidade de alimentação de 9V incluída ou também externamente com uma unidade de alimentação standard USB-C através da entrada USB-C integrada na bateria. – Usar a unidade de alimentação / carregador só dentro de espaços fechados e não expor a humidade nem a chuva. Caso contrário existe o perigo de choques elétricos. – Carregue completamente a bateria antes de usar o aparelho. – Ligue a unidade de alimentação/o carregador à rede elétrica e à tomada de ligação do pacote de bateria do aparelho. Use apenas a unidade de alimentação / o carregador fornecido. Se for usado um carregador ou uma unidade de alimentação errada, a garantia caduca. – Enquanto a bateria está a ser carregada no estado montado, a indicação de funcionamento LED brilha a vermelho. O processo de carga está concluído quando o LED brilha a verde. – Enquanto o aparelho está a carregar, os LED piscam por ordem crescente da direita para a esquerda. O processo de carga está concluído quando os 3 LED se acenderem continuamente. – Quando a bateria está muito fraca, a indicação de funcionamento LED central pisca primeiro e, em seguida, as três indicações LED piscam de forma sincronizada antes de o aparelho desligar. – Funcionamento sem bateria: o aparelho pode ser utilizado sem bateria se estiver conectado à rede elétrica através da tomada de carregamento e da fonte de alimentação fornecida. Neste caso, pisca a indicação de funciona- mento LED central. USB-C Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do motor especial para o transporte. IP 66 Proteção contra pó e água – o aparelho distingue-se por uma proteção especial contra pó e chuva.Cubus / Cubus Green

1 Função auto/slope 2 LED função auto/slope LED apagado: nivelação automática LED aceso: nivelação manual 3 Botão para ligar/desligar 4 Indicação de funcionamento (LowBat: LED pisca) 5 LED função Tilt 6 Função Tilt 7 Campo de receção do sinal de infravermelhos a Saída de laser de referência b Cabeça prismática / Saída do feixe de laser c Painel de comando d Tomada de ligação para a unidade de alimentação/o carregador e Rosca de 5/8" f Compartimento do acumulador106

8 Saída sinal de infravermelhos 9 Indicação de funcionamento 10 Selecionar a velocidade de rotação 600 / 330 / 30 / 0 r/min 11 Modo scan 10° / 45° / 90° / 180° 12 Tecla de posicionamento (rodar para a direita) 13 Tecla de posicionamento (rodar para a esquerda) Inserção das pilhas no controlo remoto Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (2 x 1,5V LR03 (AAA)) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

auto auto man Nivelação horizontal Nivelação vertical Nível inclinado Ângulo de 90° Função de referência 90° Grelhas espaciais: indicam os níveis de laser e as funções. auto: nivelação automática / man: nivelação manualCubus / Cubus Green

auto auto Se o aparelho tiver sido colocado demasiado inclinado (fora de 4°), a cabeça prismática para e o laser e o LED auto/slope piscam. A seguir é preciso colocar o aparelho numa superfície mais plana.

LED da função auto/slope apagado: nivelação automática

– O aparelho nivela-se automaticamente numa margem de ± 4°. Na fase de ajuste, o laser pisca e a cabeça prismática fica parada. Quando a nivelação tiver sido concluída, o laser fica permanentemente aceso e roda com o número de rotações máx. Consulte também a secção sobre "Sensor Automatic" e "ADS-Tilt". Nivelação horizontal e vertical – Horizontal: coloque o aparelho numa superfície o mais plana possível ou fixe-o num tripé. – Vertical: coloque lateralmente o aparelho com a fixação para tripé e parede montada. O painel de comando fica virado para cima. Com a fixação para tripé e parede é possível montar o aparelho na aplicação vertical sobre um tripé. – Pressionar o botão para LIGAR/DESLIGAR. LED da função auto/slope aceso: nivelação manual

Função de inclinação Inclinações maiores podem ser traçadas com a placa angular opcional. DICA: deixe primeiro o aparelho realizar o alinhamento automático e coloque a placa angular em zero. A seguir, desligue o sistema automático sensor com o botão auto/slope. Incline por fim o aparelho no ângulo desejado.108

Modos do laser Modo de rotação Com a tecla de rotação podem ser ajustadas velocidades diferentes: 0, 30, 330, 600 r/min Modo de ponto Para chegar ao modo de ponto, carregue na tecla de rotação até que o laser deixe de rodar. O laser pode ser rodado para a posição desejada com as teclas de posicionamento do aparelho. Modo scan Com a tecla scan pode ser ativado e ajustado um segmento de luz intensa em 2 larguras diferentes. O segmento é posicionado com as teclas de sentido. Modo de recetor manual Trabalhar com o recetor laser opcional: Ajuste o laser de rotação no número de rotações máximo e ligue o recetor laser. Consulte para isso as instruções de uso de um recetor laser correspondente. Trabalhar com o laser de referência O aparelho dispõe de um laser de referência. Na operação vertical, o laser de referência serve para alinhar o aparelho. Para isso, ajuste o laser de referência paralelamente à parede. A seguir o nível de laser vertical fica alinhado perpendicularmente à parede, consulte a ilustração.Cubus / Cubus Green

Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido. Este produto, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e emba- lagens, a fim de recuperar matérias-primas com valor. Aparelhos elétricos, pilhas e embalagens não devem ser colocados no lixo doméstico. Os consu- midores são legalmente obrigados a devolver gratuitamente pilhas e baterias usadas a um ponto de recolha público, a um ponto de venda ou à assistência técnica. A pilha deve ser retirada do aparelho com uma ferramenta convenci- onal, sem o destruir, e entregue a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação. Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: Cubus: https://packd.li/ll/ANM/in Cubus Green: https://packd.li/ll/APV/in

Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova o acumulador antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco. Calibragem O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.110

Dados técnicos (sujeitos a alterações técnicas. 24W43) Margem de autonivelação ± 4° Exatidão ± 0,15 mm / m Nivelação horizontal / vertical automática com níveis de bolha eletrónicos e servomotores Velocidade de ajuste aprox. 30 seg. ao longo de todo o ângulo de trabalho Velocidade de rotação 0, 30, 330, 600 r/min. Comprimento de onda laser Feixe de referência vermelho / verde 635 nm / 515 nm Classe de laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) Alimentação elétrica Bateria de iões de lítio 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh Duração operacional vermelho / verde aprox. 25 h Tempo de carga aprox. 4 h Condições de trabalho -10°C … 50°C, humidade de ar máx. 80% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 4000 m em relação ao NM (nível do mar) Condições de armazenamento -10°C … 70°C, humidade de ar máx. 80% rH Tipo de proteção IP 66 Dimensões (L x A x P) 130 x 160 x 145 mm (com fixação para tripé e parede) Peso 1300 g (com fixação para tripé e parede) Controlo remoto Alimentação elétrica 2 x 1,5V LR03 (AAA) Alcance do telecomando até 30 m (infravermelho IR) Peso 70 g (incl. pilhas)Cubus / Cubus Green

Se no eixo X, Y ou Z os pontos A2 e A3 se encontrarem a uma distância superior a 0,15 mm / m, é necessário proceder a um ajuste. Contacte o seu distribuidor.

Verificar a calibragem

3. Coloque o aparelho o mais próximo da parede possível à altura do

ponto A1, alinhando o aparelho.

4. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A3. A diferença entre

A2 e A3 é a tolerância.

5. Repita os pontos 3 e 4 para verificar os eixos Y e Z.

Preparativos para verificar a calibragem Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas com um mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho. Para uma verificação perfeita, utilize um tripé / suporte: IMPORTANTE: o sistema automático sensor tem de estar ativado (LED auto/slope apagado).

1. Marque o ponto A1 na parede.

2. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2. Assim, temos uma referência

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Laserliner

Modelo : Cubus G 210 S

Categoria : Nível a laser