Laserliner Cubus G 210 S - Lasertase

Cubus G 210 S - Lasertase Laserliner - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Cubus G 210 S Laserliner PDF-formaadis.

📄 266 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice Laserliner Cubus G 210 S - page 178

Kasutajate küsimused teemal Cubus G 210 S Laserliner

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Lasertase PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Cubus G 210 S - Laserliner ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Cubus G 210 S kaubamärgi Laserliner.

KASUTUSJUHEND Cubus G 210 S Laserliner

horizontální referenci.178 Üldised ohutusjuhised – Kasutage seadet eranditult spetsikatsioonide piires vastavalt selle kasutusotstarbele. – Mõõteseadmete ja tarvikute puhul pole tegemist lastele mõeldud mänguasjadega. Hoidke lastele kättesaamatult. – Ümberehitused või muudatused pole seadmel lubatud, seejuures kaotavad luba ning ohutusspetsikatsioon kehtivuse. – Ärge laske seadmele mõjuda mehaanilist koormust, ülikõrgeid temperatuure, niiskust ega tugevat vibratsiooni. – Seadet ei tohi enam kasutada, kui üks või mitu funktsiooni on rivist välja lan- genud või patarei laetustase on nõrk ning samuti korpuse kahjustuste korral. – Jälgige õues kasutades, et seadet kasutatakse üksnes vastavates ilmastikutingimustes või sobivate kaitsemeetmetega. – Palun järgige kohalike ja riiklike ametite ohutusmeetmeid seadme asjatundliku kasutuse kohta. Sihtotstarbeline kasutamine See rotatsioonlaser on ette nähtud horisontaalse tasandi joondamiseks. Korpuse küljele integreeritud 5/8"-keermega statiividele monteerimiseks on see kasutatav ka vertikaalseks joondamiseks. Rotatsioonlaser on varustatud käsitsi kallutusfunktsiooniga. Mudel Cubus on ühilduv vastuvõtjatega SensoLite 110, SensoLite 210, SensoLite 410 ja SensoMaster M350 ja Cubus Green vastuvõtjatega SensoLite G 110, SensoLite G 210, SensoLite 410 ja SensoMaster M350. Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda.

EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021 Ohutusjuhised Elektromagnetilise kiirgusega ümber käimine – Mõõteseade vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjadele ja piirväärtustele vastavalt EMC-määrusele 2014/30/EL. – Järgida tuleb kohalikke käituspiiranguid, näiteks haiglates, lennujaamades, tanklates või südamerütmuritega inimeste läheduses. Valitseb ohtliku mõjutamise või häirimise võimalus elektrooniliste seadmete poolt ja kaudu. – Mõõtetäpsust võivad mõjutada kasutamine suure pinge või tugevate elektromagnetiliste vahelduvväljade läheduses. – Tähelepanu: Ärge vaadake otsesesse või peegelduvasse kiirde. – Ärge suunake laserkiirt inimeste peale. – Kui klassi 2 laserkiirgus satub silma, siis tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada. – Ärge vaadelge laserkiirt ega reektsioone kunagi optiliste seadmetega (luup, mikroskoop, pikksilm, ...). – Ärge kasutage laserit silmade kõrgusel (1,40 ... 1,90 m). – Hästi reekteerivad, peegeldavad või läikivad pinnad tuleb laserseadiste käitamise ajal kinni katta. – Piirake avalikes liikluspiirkondades kiirte teekonda võimaluse korral tõkete ja seadistavate seintega ning tähistage laseri piirkond hoiatussiltidega. Laserkiirgus! Mitte vaadata laserikiirt! Laseriklass 2 | < 1 mW 635 / 515 nm Ohutusjuhised Ümberkäimine klassi 2 laseritega180

Toote eriomadused ja funktsioonid Rotatsioonlaser joondub iseseisvalt välja. Ta pannakse nõutavas põhiasendis üles – ± 4° töönurga piires. Automaatika võtab kohe peenseadistamise üle: Kolm elektroonilist mõõtesensorit tuvastavad seejuures X-, Y- ja Z-telje. Anti Drift System (ADS) takistab väärmõõtmisi. Talitluspõhimõte: Laserit kontrollitakse 30 sekundit pärast ADSi aktiveerimist püsivalt korrektse väljajoonduse suhtes. Kui seade liigub välismõju tõttu paigast või kaotab laser oma kõrgusereferentsi, siis jääb laser seisma. Lisaks sellele vilguvad laser ja Tilt-LED pidevalt. Edasitöötamise võimaldamiseks vajutage uuesti Tilt-klahvi või lülitage seade välja ja sisse. ADS pole pärast sisselülitamist aktiivne. Kaitsmaks etteseadistatud seadet võõrmõjudest tingitud asendimuutuste eest, tuleb ADS Tilt-klahvi vaju- tamisega aktiveerida. ADSi talitlust näidatakse Tilt-LEDi vilkumisega, vt allpool joonist. Sisse Võõrmõju Sensor Automatic etteseadistusfaas ADSi aktiveeri- mine: Vajutage Tilt-klahvi, Tilt-LED vilgub sekundi- taktis. Laser seiskub ohutusalastel põhjustel, laser vilgub ja Tilt-LED põleb pidevalt. ADS on töös 30 sek möödudes, Tilt-LED vilgub kiiresti. Pöörlemise algus ADSi talitlusviis ADS lülitab järelevalve sisse alles 30 sek pärast laseri täielikku nivelleerumist (etteseadistusfaas). Kui ADS on aktiivne, siis vilgub Tilt-LED etteseadistusfaasis kiiresti, sekunditaktis. !Cubus / Cubus Green

USB-C Võrguploki / liitiumioonaku käsitsemine – Akut saab laadida tarnekomplekti kuuluva 9V võrguplokiga või aga väljastpoolt akusse integreeritud USB-C pesa kaudu standardse USB-C võrguplokiga – Kasutage võrgu-/laadimisseadet ainult suletud ruumis, sellesse ei või sattuda niiskust ega vihma, kuna vastasel korral võib tekkida elektrilöögioht. – Enne seadme kasutamist laadige seadme aku täielikult täis. – Ühendage võrgu-/laadimisseade vooluvõrguga ja seadme akupaki ühenduspesaga. Palun kasutage ainult kaasasolevat võrguseadet/laadijat. Vale võrguseadme/laadija kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. – Sel ajal kui akut laetakse paigaldatud olekus, põleb LED-käitusnäidik punaselt. Laadimistoiming on lõppenud, kui LED põleb roheliselt. – Seadme laadimise ajal vilguvad LEDid vasakult paremale tõusvalt. Laadimisprotseduur on lõppenud, kui kõik kolm LEDi põlevad pidevalt. – Väga madala aku laetustaseme korral vilgub enne seadme väljalülitumist esmalt keskmine LED-käitusnäidik ja siis kõik kolm LED-näidikut sünkroonselt. – Akuvaba käitamine: Seadet saab kasutada ilma akuta, kui see on laadimispesa ja tarnekomplekti kuuluva võrguplokiga vooluvõrguga ühendatud. Sel juhul vilgub keskmine LED-käitusnäidik.

Transpordilukk (LOCK): Seadet kaitstakse transportimisel spetsiaalse mootoripiduriga. IP 66 Kaitse tolmu ja vee eest – seadet iseloomustab eriline kaitstus tolmu ning vihma eest.182

1 auto/slope-funktsioon 2 auto/slope-funktsiooni LED LED väljas: automaatne väljajoondus LED sees: manuaalne väljajoondus 3 SISSE/VÄLJA-klahv 4 Töönäidik (LowBat: LED vilgub) 5 Tilt-funktsiooni LED 6 Tilt-funktsioon 7 Infrapunasignaali vastuvõtuväli a Referentslaseri väljund b Prismapea / laserkiire väljund c Juhtpaneel d Võrguseadme/laadija ühenduspesa e 5/8" keere f Akulaegas ETCubus / Cubus Green

8 Infrapunasignaali väljund 9 Töönäidik 10 Pöörlemiskiiruse valimine 600 / 330 / 30 / 0 p/min 11 Skaneerimismoodus 10° / 45° / 90° / 180° 12 Positsioneerimisklahv (keerake paremale) 13 Positsioneerimisklahv (keerake vasakule) Patareide sisestamine kaugjuhtimispulti Avage patareide kast ja asetage patareid (2 x 1,5V LR03 (AAA)) sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Jälgige õiget polaarsust.

auto auto man Horisontaalne nivelleerimine Vertikaalne nivelleerimine Kaldtasapind 90° nurk 90° referents- funktsioon Ruumivõre: Näitab laseritasandeid ja funktsioone. auto: Automaatne väljajoondus / man: Manuaalne väljajoondus184 man

auto auto Kui seade pandi üles kaldu (väljaspool 4°), siis seisab prismapea paigal ning laser ja LED auto/slope vilguvad. Siis tuleb seade tasasemale pinnale üles panna.

Auto/slope-funktsiooni LED väljas: automaatne väljajoondus

– Seade nivelleerub ± 4° piirkonnas automaatselt välja. Etteseadistusfaasis laser vilgub ja prismapea seisab paigal. Kui nivelleerumine on lõppenud, siis põleb laser püsivalt ja pöörleb max pööretearvuga. Vt siia juurde ka lõiku „Sensor Automatic“ ja „ADS Tilt“. Horisontaalne nivelleerimine ja vertikaalne nivelleerimine – Horisontaalne: Pange seade võimalikult tasasele pinnale üles või kinnitage statiivile. – Vertikaalne: Asetage seade koos monteeritud statiivi- ja seinahoidikuga küljele. Juhtpaneel on ülespoole suunatud. Statiivi- ja seinahoidikuga saab seadme vertikaalkasutuseks statiivile monteerida. – Vajutage SISSE/VÄLJA-klahvi. Auto/slope-funktsiooni LED sees: manuaalne väljajoondus

Kaldefunktsioon Suuremaid kaldeid on võimalik kasutada lisavarustusse kuuluva nurgaplaadiga. VIHJE: Laske seadmel esmalt iseseisvalt välja joonduda ja seadke nurgaplaat nulli. Siis lülitage Sensor-Automatic auto/slope-klahviga välja. Seejärel kallutage seadet soovitud suunas.Cubus / Cubus Green

Laserimoodused Rotatsioonimoodus Rotatsiooniklahviga seadistatakse pööretearvu: 0, 30, 330, 600 p/min Punktimoodus Punktimoodusesse pääsemiseks vajutage niimitu korda rotatsiooniklahvi, kuni laser enam ei pöörle. Laserit on võimalik positsioneerimisklahvidega keerata soovitud asendisse. Skaneerimismoodus Skaneerimisklahviga saab valgusintensiivset segmenti 4-s erinevas laiuses aktiveerida ning seadistada. Segment pööratakse positsioneerimisklahvidega soovitud positsiooni. Käsivastuvõtumoodus Lisavarustusse kuuluva laservastuvõtjaga töötamine: Seadke rotatsioonlaser maksimaalsele pööretearvule ja lülitage laservastuvõtja sisse. Vt selle kohta vastava laservastuvõtja kasutusjuhendit. Referentslaseriga töötamine Seade on varustatud ühe referentslaseriga. Vertikaalrežiimis on referentslaser mõeldud seadme joondamiseks. Selleks häälestage referentslaser seinaga paralleelseks. Så er det lodrette laserplan indstillet i en ret vinkel til væggen. Vaata joonist.186 ELi ja UK nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks ELi ja UK piires. See toode, kaasa arvatud tarvikud ja pakend, on elektriseade, mis tuleb väär- tuslike toorainete tagasisaamiseks suunata Euroopa ja UK kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete, akude ja pakendite direktiividele keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Elektriseadmed, patareid ja pakend ei kuulu olmeprügi hulka. Tarbijad on kohustatud andma kasutatud patareid ja akud tasuta avalikku kogumiskohta, müügipunkti või tehnilisse klienditeenindusse. Patarei tuleb kaubanduses saadaval olevate tööriistadega seadmest eemaldada ning suuna- ta enne seadme jäätmekäitlusse andmist eraldi kogumisse. Kui teil on patarei eemaldamise kohta küsimusi, siis pöörduge UMAREX-LASERLINERi kliendi- teeninduse poole. Palun võtke ühendust oma asukohajärgse omavalitsusega, et saada teavet sobivate jäätmejaamade kohta ning järgige vastavaid jäätmekäitlus- ja ohutusjuhiseid kogumispunktides. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: Cubus: https://packd.li/ll/ANM/in Cubus Green: https://packd.li/ll/APV/in

Kalibreerimine Mõõteseadet tuleks mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Soovitame, et kalibreerimisintervall oleks üks aasta. Vajadusel võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole. Juhised hoolduse ja hoolitsuse kohta Puhastage kõik komponendid kergelt niisutatud lapiga ja vältige puhastus-, küürimisvahendite ning lahustite kasutamist. Võtke aku enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas.Cubus / Cubus Green

Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks. 24W43) Iseloodimisvahemik ± 4° Täpsus ± 0,15 mm / m Nivelleerimine automaatne horisontaalne / vertikaalne elektrooniliste libellide ja servomootoritega Seadistuskiirus u 30 sek kogu töönurga ulatuses Rotatsiooni pöörete arv 0, 30, 330, 600 p/min Laserkiire lainepikkus Lähtekoha kiir punane / roheline 635 nm / 515 nm Joonlaseri laseriklass 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) Toitepinge Li-Ion akupakk 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh Käituskestus punane / roheline u 25 tundi Laadimisaeg u 4 tundi Töötingimused -10°C … 50°C, õhuniiskus max 80% rH, mittekondenseeruv, töökõrgus max 4000 m üle NN (normaalnull) Ladustamistingimused -10°C … 70°C, õhuniiskus max 80% rH Kaitseliik IP 66 Mõõtmed (L x K x S) 130 x 160 x 145 mm (koos statiivi- ja seinahoidikuga) Kaal 1300 g (koos statiivi- ja seinahoidikuga) Kaugjuhtimispult Toitepinge 2 x 1,5V LR03 (AAA) Kaugjuhtimispuldi tegevusulatus max 30 m (IR-control) Kaal 70 g (koos patareiga)188

< 0,15 mm / m = OK Kui X-, Y- või Z-telje puhul paiknevad punktid A2 ja A3 rohkem kui 0,15 mm / m teineteisest eemal, siis on tarvis uuesti häälestada. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.

3. Asetage seade seinale võimalikult lähedale punkti A1 märgistatud

4. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A3. Vahe punktide

A2 ja A3 vahel on tolerants.

5. Korrake Y- või Z- telje ülekontrollimiseks 3. ja 4.

Kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine Te saate laseri kalibreerimist kontrollida. Pange laser 2 seina vahel keskkohta üles, mis on teineteisest vähemalt 5 m kaugusel. Lülitage seade sisse. Palun kasutage optimaalseks kontrollimiseks statiivi. TÄHTIS: Sensoriautomaatika peab olema aktiivne (auto/slope-LED on väljas).

1. Märgistage punkt A1 seinal.

2. Pöörake seadet 180° võrra ja märgistage punkt A2. Punktide A1 ja A2

vahel on nüüd horisontaalne lähteväärtus.Cubus / Cubus Green

Juhendi assistent
Powered by Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Laserliner

Mudel : Cubus G 210 S

Kategooria : Lasertase