Laserliner Cubus G 210 S - Лазерен нивелир

Cubus G 210 S - Лазерен нивелир Laserliner - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Cubus G 210 S Laserliner в PDF формат.

📄 266 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Laserliner Cubus G 210 S - page 200
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Ротативно лазерно ниво
Марка и модел Laserliner Cubus G 210 S
Размери (д x в x ш) 130 x 160 x 145 mm (с триподно и стенно закрепване)
Тегло 1300 g (с триподно и стенно закрепване)
Захранване Li-ion акумулатор 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh ; зареждане чрез 9V блок или USB-C ; автономност ок. 25 ч (червено/зелено) ; време за зареждане ок. 4 ч
Захранване на дистанционното 2 батерии 1,5V LR03 (AAA)
Обхват на самонивелиране ± 4°
Точност ± 0,15 mm/m
Скорости на въртене 0, 30, 330, 600 об/мин
Режими на работа Въртене, Сканиране (10°/45°/90°/180°), Точка (фиксиран лазер)
Антидрифт система ADS (Anti-Drift System) : спиране на лазера при външно движение
Функция за ръчно накланяне Да, с активиране чрез бутон auto/slope и използване на ъглова пластина
Референтен лазер Да, за подравняване във вертикален режим
Съвместимост на приемници SensoLite 110, 210, 410, SensoMaster M350 (червено) ; SensoLite G 110, G 210, 410, SensoMaster M350 (зелено)
Дистанционно Инфрачервено, обхват до 30 m
Дължина на вълната на лазера Червено: 635 nm ; Зелено: 515 nm
Клас на лазера 2 (< 1 mW) съгласно EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021
Защита IP66 (прах и дъжд)
Работни условия -10 °C до 50 °C, влажност макс. 80% RH, надморска височина макс. 4000 m
Условия на съхранение -10 °C до 70 °C, влажност макс. 80% RH
Резба за трипод 5/8" странично
Поддръжка и почистване Почиствайте с леко влажна кърпа ; не използвайте разтворители ; извадете батерията преди продължително съхранение ; препоръчително годишно калибриране
Безопасност Не гледайте в лазерния лъч ; избягвайте отразяващи повърхности ; не използвайте на височина на очите (1,40-1,90 m) ; спазвайте безопасни разстояния
Следпродажбено обслужване Свържете се с UMAREX-LASERLINER за калибриране, ремонт или резервни части
Обща информация Пълната инструкция е достъпна на notice-facile.com ; рециклиране съгласно европейски и британски директиви

Често задавани въпроси - Cubus G 210 S Laserliner

Как да включа и използвам самонивелирането на Cubus G 210 S?
Натиснете бутона ВКЛ/ИЗКЛ. Светодиодът auto/slope трябва да е изключен за автоматично подравняване. Уредът се нивелира в обхват ±4°. След приключване на настройката (около 30 секунди), лазерът светва постоянно и призмената глава се върти с максимална скорост.
Какво да направя, ако лазерът мига и главата не се върти?
Това означава, че уредът е наклонен с повече от 4° (самонивелирането не може да компенсира). Поставете уреда върху по-равна повърхност или намалете наклона. Ако мигането продължи след нивелиране, проверете дали ADS системата е активирана (вижте следващия въпрос).
Как работи антидрифт системата (ADS)?
ADS се активира автоматично 30 секунди след включване. Светодиодът tilt мига всяка секунда. Ако уредът претърпи удар или движение, лазерът спира и мига бързо, светодиодът tilt остава постоянно светнат. За да продължите работата, натиснете отново бутона tilt или изключете и включете уреда.
Как да заредя Li-ion акумулатора?
Можете да зареждате акумулатора в уреда с предоставения 9 V захранващ блок, или външно чрез USB-C порта на акумулатора. По време на зареждане трите светодиода мигат от дясно на ляво. Те стават постоянни, когато зареждането приключи (около 4 часа). Уредът може да работи и на мрежа без батерия (централният светодиод мига).
Как да използвам функцията за ръчно накланяне?
Първо оставете уреда да се самонивелира. Настройте ъгловата пластина на нула. Натиснете бутона auto/slope, за да деактивирате автоматичния сензор (светодиодът светва). След това наклонете уреда до желания ъгъл. Използвайте ъгловата пластина за по-големи наклони.
Как да проверя калибрирането на уреда?
Поставете уреда в центъра между две стени на разстояние най-малко 5 m. Активирайте самонивелирането. Маркирайте точка A1 на стената. Завъртете уреда на 180° и маркирайте A2. Приближете уреда до стената на нивото на A1, след това го завъртете отново на 180° и маркирайте A3. Ако разстоянието между A2 и A3 надвишава 0,15 mm/m, е необходимо калибриране. Свържете се със следпродажбеното обслужване.
Какъв е обхватът на дистанционното и как да го използвам?
Инфрачервеното дистанционно има обхват до 30 m. Позволява избор на скорост на въртене (600/330/30/0 об/мин), режим на сканиране (10°/45°/90°/180°) и насочване на лазера (бутони за позициониране). Поставете 2 батерии AAA, като спазвате полярността.
Как да почиствам и поддържам Cubus G 210 S?
Почиствайте всички повърхности с леко влажна кърпа. Не използвайте почистващи препарати, абразиви или разтворители. Извадете батерията преди продължително съхранение. Съхранявайте уреда на сухо и чисто място. Препоръчително е годишно калибриране.
Къде мога да намеря пълната инструкция и указанията за безопасност?
Инструкцията за употреба е достъпна безплатно в PDF формат на сайта notice-facile.com. Там ще намерите и допълнителна информация и указания за безопасност на линка: https://packd.li/II/ANM/in. Запазете тези документи и ги предайте на всеки следващ потребител.
Как да рециклирам този уред?
Не изхвърляйте уреда, неговите аксесоари или опаковката заедно с битовите отпадъци. Съгласно европейските и британските директиви, предайте електрическите уреди и използваните батерии на обществен пункт за събиране, при търговец на дребно или в техническото следпродажбено обслужване. За да извадите батерията, използвайте търговски наличен инструмент и се свържете със следпродажбеното обслужване при затруднение.

Въпроси на потребители за Cubus G 210 S Laserliner

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен нивелир в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Cubus G 210 S - Laserliner и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Cubus G 210 S на марката Laserliner.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Cubus G 210 S Laserliner

Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство.

Употреба по предназначение

Този ротационен лазер е предназначен за подравняване на хоризонтални равнини. Чрез вградената странично в корпуса 5/8" резба за монтаж върху стативи, той може да се използва също и за вертикално подравняване. Ротационният лазер разполага с ръчна функция за наклон. Модельт Cubus е съвместим с приемниците SensoLite 110, SensoLite 210, SensoLite 410 и SensoMaster M350 и Cubus Green с приемниците SensoLite G 110, SensoLite G 210, SensoLite 410 и SensoMaster M350.

Общи инструкции за безопасност

– Използвайте уреда единствено съгласно предназначението за употреба в рамките на спецификациите.
- Измервателните уреди и принадлежностите не са играчки за деца. Да се съхраняват на място, недостъпно за деца.
– Не се допускат модификации и изменения на уреда. Това ще доведе до невалидност на разрешителното и спецификацията за безопасност.
– Не излагайте уреда на механично натоварване, екстремни температури, влага или прекалено високи вибрации.
– Уредът не трябва да се използва повече, ако бъдат нарушени една или повече функции, ако зарядът на батерията е нисък или ако корпусът е повреден.
- При използване навън обърнете внимание устройството да се използва само при съответни метеорологични условия, съответно при подходящи защитни мерки.
- Моля придържайте се към мерките за безопасност на местни и национални органи за правилното използване на устройството.

Лазерно лъчение! Не гледайте срещу лазерния лъч! Лазер клас 2 <1 mW | 635 / 515 nm

EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021

– Внимание: Не гледайте в директния или отразения лъч.

– Не насочвайте лазерния лъч към хора.

- Ако лазерно лъчение от клас 2 попадне в окото, очите трябва съзнателно да се затворят и главата веднага да се премести настрани от лъча.

– Никога не гледайте лазерния лъч или неговото отражение с оптични прибори (лупа, микроскоп, далекоглед, ...).

– Не използвайте лазера на нивото на очите (1,40 ... 1,90 м).

– По време на работа с лазерни устройства силно отразяващите, огледалните или гланцовите повърхности трябва да се покриват.

- На места с обществен трафик по възможност ограничавайте пътя на лъча чрез капаци или преносими стени и обозначете зоната на лазера с предупредителни табели.

Работа с електромагнитно лъчение

– Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/EC за електромагнитната съвместимост (EMC).
– Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр. в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица с пейсмейкъри. Съществува възможност за опасно влияние или смущение от електронни уреди.
– При използване в близост до високи напрежения или под силни електромагнитни променливи полета може да бъде повлияна точността на измерване.

Специални характеристики на продукта и функции

SENSOR

AUTOMATIC Ротационният лазер се подравнява самостоятельно. Той се установява в необходимото начално положение – в рамките на работен ъгъл ± 4°. Автоматичната система извършва фина настройка: Три електронни измерителни датчика регистрират осите X, Y и Z.

ADS

Система за компенсация на дрейфа (ADS) предотвратява неточните измервания. Принцип на работа: 30 секунди след активирането на ADS започва да се извършва непрекъснат контрол на подравняването на лазера. Ако устройството бъде изместено от външни фактори или лазерът загуби своя еталон за височина, лазерът спира. Освен това, лазерът мига и светодиодът за наклон свети постоянно. За да може да продължи работата, натиснете отново бутона за наклон или изключете и включете уреда.

Laserliner Cubus G 210 S - ADS - 1

След включването ADS не е активна. За да се предотврати промяната на позицията на прибора в следствие на външни въздействия, след като същият е настроен, трябва да се активира ADS чрез натискане на бутона за наклон. Функцията ADS се индицира чрез светодиода за наклон, вижте илюстрацията по-долу.

Laserliner Cubus G 210 S - ADS - 2

Внимание: ADS се включва функцията на следене 30 сек. след пълното нивелиране на лазера (фаза на установяване). Мигане на светодиода за наклон с такт една секунда по време на фазата на установяване, бързо мигане, когато ADS е активна.

ADS се активира след 30 сек., бързо мигане на светодиода за наклон.

Външно въздействие

Laserliner Cubus G 210 S - ADS - 3

Активиране на ADS: Натиснете бутона за наклон, мигане на светодиода за наклон с такт една секунда.

Laserliner Cubus G 210 S - ADS - 4

text_image Лазерът

Лазерът остава

неподвижен заради безопасността, лазерът мига и светодиодът за наклон свети постоянно

Laserliner Cubus G 210 S - ADS - 5

Транспортна БЛОКИРОВКА: Уредът се защитава при транспорт чрез специална моторна спирачка.

Laserliner Cubus G 210 S - ADS - 6

Защита от прах и вода – Уредът се характеризира със специална защита от прах и дъжд.

Боравене с мрежовия адаптер / литиевойнната акумулаторна батерия

- Акумулаторната батерия може да се зарежда в устройството чрез приложения 9 V мрежов адаптер или външно чрез вградения в акумулаторната батерия USB-C съединител чрез стандартно USB-C захранване.

– Използвайте захранващия блок/ зарядното устройство само в затворени помещения, не го излагайте на влага или дъжд, тъй като в противен случай съществува опасност от електрически удар.

– Преди да използвате уреда, заредете изцяло акумулаторната батерия на уреда.

– Свържете захранващия блок/зарядното устройство с електрозахранването и съединителната букса на акумулаторната батерия на уреда. Моля, използвайте само приложения захранващ блок/зарядно устройство. Използването на неправилен захранващ блок зарядно устройство анулира гаранцията.

– Докато акумулаторът се зарежда във вградено състояние, LED работната индикация свети в червено. Когато светодиодът светне в зелено, зареждането е приключило.

- По време на зареждането на уреда светодиодите мигат във възходящ ред от дясно наляво. Процесът на зареждане е завършен, когато всички три светодиодазапочнат да светят постоянно.

– Когато нивото на заряда на акумулатора е много ниско, първо мига централната светодиодна индикация за работа, а след това и трите светодиодни индикации мигат синхронно, преди уредът да се изключи.

– Работа без батерии: Уредът може да се използва без батерия, ако е свързан към електрическата мрежа чрез буксата за зареждане и приложения захранващ блок. В този случай средната работна светодиодна индикация мига.

Laserliner Cubus G 210 S - Боравене с мрежовия адаптер / литиевойнната акумулаторна батерия - 1

a Еталонен изход лазер
b Призмена глава / Изход за лазерния лъч
с Панел за управление
d Съединителна букса за захранващия блок/зарядното устройство
e Резба 5/8 цола
f Отделение за акумулаторна батерия

Laserliner Cubus G 210 S - Боравене с мрежовия адаптер / литиевойнната акумулаторна батерия - 2

text_image 3 4 Laserliner 2 1 auto slope 5 6 tilt 7 CUBUS

1 Функция auto / slope
2 Светодиод за функцията auto / slope Светодиодът е изключен: Автоматично подравняване Светодиодът е включен: Ръчно подравняване
3 Бутон ВКЛ / ИЗКЛ
4 Работна индикация (Нисък заряд на батерията (LowBat): LED мига)
5 Светодиод - функция за наклон
6 Функция за наклон
7 Приемно поле инфрачервен сигнал

Поставяне на батериите на дистанционното управление

Отворете гнездото за батерии и поставете батериите

инсталационните символи.

Следете за правилна полярност.

Laserliner Cubus G 210 S - Поставяне на батериите на дистанционното управление - 1

8 Изход за инфрачервен сигнал
9 Работна индикация
10 Избор на скоростта на ротация 600 / 330 / 30 / 0 об/мин
11 Режим сканиране 10° / 45° / 90° / 180°
12 Бутон за позициониране (въртене надясно)
13 Бутон за позициониране (въртене наляво)

Пространствени решетки: Те показват равнините на лазера и функциите.

Auto (автом): Автоматично подравняване / man (ръч): Ръчно подравняване auto auto man

Laserliner Cubus G 210 S - Поставяне на батериите на дистанционното управление - 2
Хоризонтално нивелиране

Laserliner Cubus G 210 S - Поставяне на батериите на дистанционното управление - 3
Вертикално нивелиране

Laserliner Cubus G 210 S - Поставяне на батериите на дистанционното управление - 4
Наклонени равнини

Laserliner Cubus G 210 S - Поставяне на батериите на дистанционното управление - 5
въл 90°

Laserliner Cubus G 210 S - Поставяне на батериите на дистанционното управление - 6
90° референтна функция

Laserliner

Хоризонтално и вертикално нивелиране

– Хоризонтално: Поставете прибора върху възможно най-хоризонтална повърхност или го закрепете на статив.
- Вертикално: Поставете странично уреда с монтирана стативна и стенна конзола. Панелът за управление сочи нагоре. Чрез стативната и стенната конзола уредът може да бъде монтиран върху статив за вертикално използване.
– Натиснете бутона ВКЛ/ИЗКЛ.

auto auto
Laserliner Cubus G 210 S - Хоризонтално и вертикално нивелиране - 1

Laserliner Cubus G 210 S - Хоризонтално и вертикално нивелиране - 2
(

Светодиодът за функцията auto/ slope e изгаснал: Автоматично подравняване

- Приборът се нивелира автоматично в диапазон ± 4°. В процеса на подравняване лазерът мига и призмената глава стои неподвижно. След завършване на нивелирането, лазерът светва постоянно и започва да се върти с максимальна скорост. Вижте също разделите „Автоматичен датчик“ и „Система за компенсация на дрейфа - наклон“.

Когато уредът е поставен под по-голям наклон (повече от 4°), призмената глава стои и лазерът, както и LED auto/slope, мигат. Тогава уредът трябва да бъде поставен върху хоризонтална повърхност.

Функция за наклон

Големи наклони могат да се компенсират чрез допълнителна ъглова планка. УКАЗАНИЕ: Оставете прибора да се подравни автоматично и установете в нулева позиция ъгловата планка. След това натиснете бутона auto/slope, за да изключите автоматичния датчик. Накрая наклонете прибора на желания от вас ъгъл.

Laserliner Cubus G 210 S - Функция за наклон - 1

! Светодиодът за функцията auto/ slope свети: Ръчно подравняване

Режим на лазера

Режим - Ротация

Оборотите се задават чрез бутона Ротация: 0, 30, 330, 600 об/мин

Точков режим

За да отидете в точков режим, натискайте многократно бутона Ротация, докато лазерът спре да се върти. Лазерът може да се завърти в желаната позиция чрез бутоните за позициониране.

Режим сканиране

Чрез бутона Сканиране сегмент с променлива интензивност може да се активира и настрои на 4 различни интензивности. Сегментът може да се завърти в желаната позиция в измервателната равнина чрез бутоните за позициониране.

Режим ръчен приемник

Работи с лазерен приемник по избор: Работи с лазерен приемник по избор: Задайте максимальни обороти на ротационния лазер и включете лазерния приемник. Вижте това в Ръководството за работа на съответния лазерен приемник.

Laserliner Cubus G 210 S - Режим ръчен приемник - 1

Уредът разполага с два еталонни лазера. При вертикална работа еталонният лазер служи за подравняване на прибора. За целта настройте еталонния лазер паралелно към стената. Тогава вертикалната лазерна равнина е установена под прав ъгъл спрямо стената, вижте фигурата.

Laserliner Cubus G 210 S - Режим ръчен приемник - 2

Указания за техническо обслужване и поддръжка

Почиствайте всички компоненти с леко навлажнена кърпа и избягвайте използването на почистващи и абразивни препарати и разтворители. Извадете акумулаторната батерия, когато уредът няма да бъде използван продължително време. Съхранявайте уреда на чисто и сухо място.

Калибриране

Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността и функционирането. Препоръчваме интервал на калибриране от една година. При необходимост се свържете с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER.

Разпоредби на ЕС и Обединеното кралство и изхвърляне

Уредът отговаря на всички необходими стандарти за свободно движение на стоки в рамките на ЕС и Обединеното кралство.

Този продукт, включително принадлежностите и опаковката, е електрически уред, който трябва да се рециклира по безопасен за природата начин, в съответствие с европейските и британските директиви за отпадъците от електрическо и електронно оборудване, батерии и опаковки за извличане на ценни суровини. Не изхвърляйте електрически уреди, батерии и опаковки при домакинските отпадъци. Потребителите са законово задължени да предават използваните батерии и акумулатори безплатно в обществен пункт за събиране на отпадъци, пункт за продажба или техническа служба за клиенти. Батерията трябва да се извади от устройството, като се използва наличен в търговската мрежа инструмент, без да се разрушава, и да се изпрати за разделно събиране, преди да се върне устройството за изхвърляне като отпадък. Ако имате въпроси относно изваждането на батерията, моля, свържете се със сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Моля, свържете се с Вашата община, за да се информирате за подходящите съоръжения за изхвърляне на отпадъци и следвайте съответните инструкции за изхвърляне и безопасност в пунктовете за събиране на отпадъци.

Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес:

Cubus: https://packd.li/II/ANM/in

Технически характеристики(Запазва се правото за технически изменения. 24W43)
Диапазон на само-нивелиране ± 4^
Точност ± 0,15 mm / m
Нивелиранехоризонтално/вертикалноавтоматично с електронни нивелирии серводвигатели
Време за подравняване ок. 30 сек. по целия работен ъгъл
Ротационни обороти 0, 30, 330, 600об/мин
Дължина на вълната на лазерареферентен лъч червен / зелен635 nm / 515 nm
Клас на лазера2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021)
ЕлектрозахранванеЛитиево-йонна акумулаторнабатерия 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh
Срок на експлоатациячервен / зеленоколо 25 часа
Време на зареждане около 4 часа
Условия на работа-10°C ... 50°C, относителна влажностна въздуха макс. 80%, без наличиена конденз, работна височина макс.4000 м над морското равнище
Условия за съхранение-10°C ... 70°C, относителна влажностна въздуха макс. 80%
Вид защита IP 66
Размери (Ш x В x Д)130 x 160 x 145 mm(със стативна и стенна конзола)
Тегло1300 g (със стативна и стеннаконзола)
Дистанционно управление
Електрозахранване 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Обсег на дистанционнотоуправлениемакс. 30 m (инфрачервеноуправление)
Тегло 70 g (вкл. батерии)

Подготовка за проверка на калибровката

Можете да управлявате калибрирането на лазера. Изправете уреда в Средата между две стени, които са на разстояние най-малко 5 м една от друга. Включете уреда. За оптимална проверка, моля, използвайте статив.

ВАЖНО: Автоматичният датчик трябва да бъде активен (светодиодът auto/slope не свети).

  1. Маркирайте т. А1 на стената.
  2. Завъртете уреда на 180° и маркирайте т. А2. Между А1 и А2 имате сега хоризонтална референция.

Laserliner Cubus G 210 S - Подготовка за проверка на калибровката - 1

text_image 1. A1 2. A1 180° A2

Проверка на калибровката

  1. Поставете уреда колкото е възможно по-близко до стената на височината на маркираната т. А1.
  2. Завъртете уреда на 180° и маркирайте т. АЗ. Разликата между А2 и А3 е допускът.
  3. Повторете 3. и 4. за проверката на Y- съотв. Z- оста.

Laserliner Cubus G 210 S - Проверка на калибровката - 1

text_image 3. A1 4. 180° <0,15 mm / m = OK A2 A3 A2 A2 A3

Laserliner Cubus G 210 S - Проверка на калибровката - 2

Когато при ос X, Y или Z точките A2 и A3 се намират на повече от 0,15 мм / м една от друга, е необходимо калибриране. Влезте във връзка с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER.

!

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Laserliner

Модел : Cubus G 210 S

Категория : Лазерен нивелир