SmartCross-Laser GX - Nível a laser Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SmartCross-Laser GX Laserliner em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SmartCross-Laser GX Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SmartCross-Laser GX - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SmartCross-Laser GX da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR SmartCross-Laser GX Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
Utilização correta
Este laser de cruz projeta uma cruz de laser verde e é usado para alinhar horizontais, verticais e inclinações. Os sinais visuais indicam se o aparelho se encontra fora da gama de nivelação. O produto tem um modo de recetor manual integrado e uma ligação para tripé 1/4".
Indicações gerais de segurança
- Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
- Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
- Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especificação de segurança.
- Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
- Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa, bem como se a caixa estiver danificada.
Indicações de segurança
Lidar com lasers da classe 2

Radiação laser! Não olhe para o raio laser! Laser da classe 2 < 1 mW · 515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021 EN 50689:2021
- Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido.
- Não orientar o aparelho para pessoas.
- Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
- Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reflexos com aparelhos ópticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).
– Não use o laser à altura dos olhos (1,40 ... 1,90 m). - Superfícies bem refletoras, espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação com dispositivos a laser.
- Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações e divisórias, e assinalar a zona do laser com placas de aviso.
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
- O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE.
- Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.

Para o transporte, desligue sempre todos os lasers, trave o pêndulo e deslize o interruptor de corrediça (2) para a esquerda.
Características particulares do produto
AUTOMATIC LEVEL
Nivelação automática do aparelho através de um sistema pendular com proteção magnética. O aparelho é colocado na posição básica e alinha-se automaticamente.

Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do pêndulo para o transporte.

Com a tecnologia GRX-READY, os lasers de linha também podem ser usados com condições de luminosidade desvantajosas. As linhas de laser pulsam a uma frequência elevada e são detetadas a grandes distâncias por recetores laser especiais.
Laserliner
Tecnologia de laser verde

Os aparelhos com tecnologia PowerGreen têm díodos especiais verdes claros, altamente eficientes, que permitem uma visibilidade muito boa das linhas de laser a grandes distâncias, sobre superfícies escuras e com iluminação ambiente clara.

Cerca de seis vezes mais brilhante do que um típico laser vermelho com 630 - 660 nm

text_image
1 a 2 b 3 4 Laserliner SmartCross-Laser GX LASER 5 6 71 Janela de saída do laser
2 Interruptor de corrediça
a LIGAR
b DESLIGAR / bloqueador
de transporte / modo de inclinação
3 Compartimento de pilhas (lado inferior)
4 Rosca para tripé 1/4"(lado inferior)
5 Nivelação LED
vermelho: nivelação desligada
verde: nivelação ligada
6 Tecla de ligar/desligar; ativar/desativar o modo recetor manual
7 LED modo recetor manual
1 Colocar as pilhas
Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (2 x 1,5V LR06 (AA)) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

2 Nivelação horizontal e vertical

Solte o bloqueador de transporte, deslize o interruptor de corrediça (2) para a direita. A cruz do laser aparece.
!
Para a nivelação horizontal e vertical é preciso que o bloqueador de transporte esteja solto. O LED (5) acende constantemente com cor verde. Logo que o aparelho se encontre fora da área de nivelação automática de 4°, as linhas de laser piscam. Posicione o aparelho de modo a que se encontre dentro da área de nivelação. As linhas de laser voltam a estar constantemente acesas.
B Modo de inclinação

Não solte o bloqueador de transporte, deslize o interruptor de corrediça (2) para a esquerda. Ligue os lasers com o botão para ligar/desligar. A seguir podem ser traçados níveis inclinados. Neste modo não é possível nivelar horizontal e verticalmente, uma vez que as linhas de laser não se alinham automaticamente. A linha de laser piscam a verde.
Laserliner
4 Modo recetor manual Opcional: trabalhar com o recetor laser GRX
Para a nivelação a grandes distâncias ou para linhas de laser que já não sejam visíveis, use um recetor laser GRX (opcional). Para trabalhar com o recetor laser, prima longamente a tecla 6 (ativar/desativar o modo recetor manual) para colocar o laser de linha no modo recetor manual. A seguir, as linhas de laser pulsam a uma frequência elevada e as linhas de laser tornam-se mais escuras. O recetor laser deteta as linhas de laser através desta pulsação.

text_image
LADSCHEM SmartCross-Laser 6X LASER 3 sec.
Observe as instruções de uso do recetor laser para laser de linha.
Preparativos para verificar a calibragem
Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, soltando para isso o bloqueador de transporte (CRUZ DO LASER LIGADA). Use um tripé.
-
Marque o ponto A1 na parede.
-
Gire o aparelho 180° e marque o ponto A2. Assim, temos uma referência horizontal entre A1 e A2.

text_image
1. A1 2. 180° A2Verificar a calibragem
- Coloque o aparelho o mais próximo possível da parede à altura do ponto A1, alinhando o aparelho.
- Gire o aparelho 180° e marque o ponto A3. A diferença entre A2 e A3 é a tolerância.

Se os pontos A2 e A3 estiverem separados mais de 0,3 mm / m é necessário efetuar uma calibragem. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Controlo da linha vertical
Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede. Fixe um fio de prumo de 2,5 m na parede, podendo o fio mover-se livremente. Ligue o aparelho e oriente o laser vertical no sentido do fio de prumo. A precisão está dentro da tolerância se o desvio entre a linha do laser e o fio de prumo não for superior a ± 1,5 mm.
Controlo da linha horizontal
Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede e ligue a luz do laser. Marque o ponto B na parede. Gire a

text_image
≤ 1,5 mm = OK B 2,5 m Ccruz laser cerca de 2,5 m para a direita. Verifique se a linha horizontal do ponto C se encontra a uma altura ± 1,5 mm do ponto B. Repita o processo, mas agora girando a cruz do laser para a esquerda.

Verifique regularmente a calibragem antes de usar, após transportes e depois de armazenar durante bastante tempo.
Laserliner
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Calibragem
O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de 1-2 anos. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 24W39
| Margem de autonivelação ± 4° | |
| Exatidão ± 0,3 mm / m | |
| Nivelação automática | |
| Visibilidade (usual)* 40 m | |
| Comprimento de onda laser 515 nm | |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW(EN IEC 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021) |
| Alimentação elétrica 2 x 1,5V | LR06 (AA) |
| Duração operacional aprox. 5 horas | |
| Condições de trabalho | -10°C ... 50°C, humidade de ar máx. 80% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 4000 m em relação ao NM (nível do mar) |
| Condições de armazenamento | -20°C ... 70°C, humidade de ar máx. 85% rH |
| Dimensões (L x A x P) 84 x 76 | x 62 mm |
| Peso 276 g (incl. pilhas) |
* com um máx. de 300 Lux
Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.
Este produto, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar matérias-primas com valor. Aparelhos elétricos, pilhas e embalagens não devem ser colocados no lixo doméstico. Os consumidores são legalmente obrigados a devolver gratuitamente pilhas e baterias usadas a um ponto de recolha público, a um ponto de venda ou à assistência técnica. A pilha deve ser retirada do aparelho com uma ferramenta convencional, sem o destruir, e entregue a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação. Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: