SmartCross-Laser GX - Nivel láser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SmartCross-Laser GX Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SmartCross-Laser GX Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartCross-Laser GX - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartCross-Laser GX de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO SmartCross-Laser GX Laserliner
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela junto con el producto si cambia de manos.
Uso correcto
Este láser de líneas cruzadas proyecta una cruz láser verde y está diseñado para alinear horizontales, verticales e inclinaciones. El aparato indica que se encuentra fuera del rango de nivelación mediante señales ópticas. El producto cuenta con un modo receptor manual integrado y una conexión de 1/4" para trípode.
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
- Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
- No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función, la carga de la batería es débil o la carcasa está deteriorada.
Indicaciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2

Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
EN 50689:2021
- Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
- No oriente el rayo láser hacia las personas.
- Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
- No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
- No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40 ... 1,90 m).
- Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes.
- En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.
Indicaciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE.
- Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemploen hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.

Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la izquierda.
Características especiales

Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente.

BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte.

La tecnología GRX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casoslas líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales.
Laserliner
Tecnología láser verde

Los equipos con tecnología PowerGreen disponen de brillantes diodos verdes de alto rendimiento que permiten una excelente visibilidad de las líneas láser a grandes distancias, sobre superficies oscuras y en entornos con elevada luminosidad ambiental.

Aprox. 6 veces más brillante que un láser rojo típico con 630 - 660 nm

text_image
1 2 a b 3 4
text_image
Laserliner SmartCross-Laser GX LASER 5 6 71 Ventana de salida láser
2 Conmutador deslizante
a Encendido (ON)
b Apagado (OFF) / bloqueo de transporte / modo de inclinación
3 Compartimento de pilas (lado inferior)
4 Conexión de rosca 1/4"(lado inferior)
5 LED de nivelación
Rojo: nivelación desactivada
Verde: nivelación activada
6 Botón ON/OFF;
Modo de receptor manual On/Off
7 Modo de receptor manual LED
1 Poner las pilas
Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x 1,5V LR06 (AA)) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.

2 Nivelación horizontal y vertical

Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la derecha. Aparece la cruz del láser.

Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. El LED (5) está encendido con luz verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 4°, las líneas láser parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. Las líneas láser vuelven a ser constantes.
B Modo de inclinación

No abrir el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la izquierda. Ahora pueden realizarse planos inclinados. En este modo no se puede nivelar horizontal o verticalmente, ya que las líneas láser no se orientan automáticamente. Las líneas láser parpadean con luz verde.
Laserliner
4 Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser GRX
Utilice un receptor de láser GRX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor láser del láser de líneas cambie al modo de receptor manual pulsando la tecla 6 de forma prolongada (modo de receptor manual On / Off). Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones.

text_image
LADSCHEMISTRY SmartCross-Laser 6X LASER 3 sec.
Siga las instrucciones de uso del receptor de láser para los láser de líneas.
Preparativos para la comprobación de la calibración
Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (CRUZ DE LÁSER ACTIVADO). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.
- Marque el punto A1 en la pared.
- Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.

text_image
1. A1 2. 180° A2Comprobar la calibración
- Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado.
- Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.

Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,3 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
Control de la línea vertical
Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 1,5 mm.
Control de la línea horizontal
Coloque el aparato a unos 5 m de una paredy conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser

text_image
≤1,5 mm = OK B 2,5 m Cunos 2,5 mhacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 1,5 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda.
!
Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los transportes y después de almacenajes prolongados.
Laserliner
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato debería ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 24W39
| Margen de auto-nivelado ± 4^ | |
| Precisión ± 0,3 mm / m | |
| Nivelación automático | |
| Visibilidad (típico)* 40 m | |
| Longitud de onda del láser 515 nm | |
| Clase láser | 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021) |
| Alimentación 2 x 1,5V LR06 (AA) | |
| Autonomía de trabajo aprox. 5 h | |
| Condiciones de trabajo | -10°C ... 50°C, humedad del aire máx.80% h.r., no condensante, altitud detrabajo máx. 4000 m sobre el niveldel mar (nivel normal cero) |
| Condiciones de almacén | -20°C ... 70°C,humedad del aire máx. 85% h.r. |
| Dimensiones (An x Al x F) 84 x 76 x 62 mm | |
| Peso 276 g (pilas incluida) | |
* con un máximo de 300 lux
Disposiciones de la EU y GB y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE y GB.
Este producto, incluidos sus accesorios y embalaje, es un aparato eléctrico que debe ser recogido en un punto de reciclaje de acuerdo con las directivas de Europa y Reino Unido para los aparatos eléctricos y electrónicos, baterías y embalajes usados, con el fin de recuperas las valiosas materias primas. Los aparatos eléctricos, las baterías y el embalaje no se deben tirar a la basura doméstica. Los consumidores están obligados por ley a entregar las pilas y baterías gastadas en un punto de recogida público, en un punto de venta o en el servicio técnico de forma gratuita. La pila se debe extraer del dispositivo sin dañarla con cualquier herramienta común, y desecharla por separado antes de devolver el aparato para su eliminación. Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos de recogida.
Más información detallada y de seguridad en: