Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Apontador laser

CompactPlaneLaser 3G Pro - Apontador laser Laserliner - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner em formato PDF.

📄 266 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - page 101
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Laser tridimensional (3D) de linhas verdes
Marca Laserliner
Modelo CompactPlaneLaser 3G Pro
Categoria Ponteiro laser / Nível laser
Dimensões (C x L x A) 120 x 122 x 80 mm
Peso 525 g (com bateria)
Alimentação Bateria Li-ion 7,4 V / 2,6 Ah ; tempo de carregamento aprox. 4 h
Autonomia Aprox. 9 h (3 planos laser), aprox. 17 h (1 plano laser)
Precisão ± 0,35 mm/m
Faixa de nivelamento automático ± 3°
Visibilidade (típica) 30 m ; até 60 m com receptor manual GRX
Comprimento de onda laser 515 nm (verde)
Classe laser 2 (< 1 mW) conforme EN 60825-1
Funções principais Projeção de 3 círculos laser a 360° (horizontal, vertical, inclinação) ; nivelamentos horizontal e vertical ; modo inclinação ; modo receptor manual ; função Tilt ; conexão digital via aplicativo smartphone
Rosca para tripé 1/4" e 5/8"
Interface de rádio IEEE 802.15.4 (Digital Connection) ; alcance máx. 10 m
Manutenção e limpeza Limpar com um pano ligeiramente úmido ; sem solventes nem produtos abrasivos ; remover a bateria antes de armazenamento prolongado ; armazenar em local seco e limpo
Segurança Laser classe 2 : não olhar para o feixe ; não dirigir para pessoas ; desligar antes do transporte ; respeitar as instruções CEM e RED
Peças sobressalentes e reparabilidade Para qualquer ajuste ou reparo, contacte o revendedor ou o SAC UMAREX-LASERLINER ; calibragem anual recomendada
Condições de trabalho 0°C a 50°C ; umidade máx. 80 % UR ; altitude máx. 4000 m
Garantia e conformidade Conforme às diretivas UE e GB ; garantia conforme condições do fabricante

Perguntas frequentes - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Como ligar o nível laser ?
Deslize o interruptor deslizante (3) para a esquerda para destravar o transporte e ligar o laser. A cruz laser aparece. Use o botão de seleção (7) para ativar cada linha individualmente.
O que fazer se as linhas laser piscarem em vermelho ?
A intermitência vermelha indica que o aparelho está fora da faixa de nivelamento automático de ±3°. Reposicione o instrumento até que o LED fique verde e as linhas acendam continuamente.
Como usar o modo inclinação ?
Não solte o bloqueio de transporte (interruptor à direita). Pressione o botão de seleção (7) para escolher o laser. As linhas não se alinham mais automaticamente e o LED (6) permanece vermelho fixo. Este modo permite trabalhar em planos inclinados.
Como ativar a função Tilt (controle de inclinação) ?
Após o nivelamento, aguarde 20 segundos e pressione o botão Tilt (9). O LED Tilt pisca rapidamente. Se uma interação externa modificar a posição, um sinal sonoro soa, o laser pisca e o LED Tilt acende permanentemente. Pressione duas vezes o botão Tilt para retomar o trabalho.
Como usar o modo receptor manual ?
Pressione longamente (3 segundos) o botão 7 para passar ao modo receptor manual. As linhas ficam mais escuras, mas pulsam em alta frequência, detectáveis por um receptor laser GRX (opcional). Este modo é útil para grandes distâncias ou baixa visibilidade.
Como recarregar a bateria ?
Conecte o carregador fornecido à tomada e ao conector da bateria. O LED da bateria acende em vermelho durante o carregamento e fica azul quando o carregamento está concluído (cerca de 4 horas). Use apenas o carregador original.
Como verificar a calibragem do laser ?
Coloque o aparelho entre duas paredes distantes pelo menos 5 m. Marque um ponto A1, gire o aparelho 180°, marque A2. Aproxime o aparelho da parede em A1, gire novamente 180° e marque A3. A diferença entre A2 e A3 não deve exceder 0,35 mm/m. Se for o caso, contacte o SAC.
Como conectar o aparelho a um smartphone ?
Baixe o aplicativo Commander na App Store ou Google Play. Ative a interface de rádio do smartphone. Inicie o aplicativo e selecione o aparelho na lista. A conexão digital (IEEE 802.15.4) permite controlar o laser remotamente e acessar funções adicionais.
Quais são as precauções de segurança a respeitar ?
Nunca olhe diretamente para o feixe laser (classe 2). Não dirija o laser para pessoas ou animais. Cubra superfícies refletoras. Durante trabalhos em vias públicas, sinalize a zona laser. Respeite as instruções relativas às radiações eletromagnéticas (CEM/RED).
Como fazer a manutenção do nível laser ?
Limpe o aparelho com um pano ligeiramente úmido. Não use solventes, produtos abrasivos ou limpadores agressivos. Remova a bateria se não o usar por um longo período. Armazene o aparelho em local seco e limpo. Verifique regularmente a calibragem.

Perguntas dos utilizadores sobre CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CompactPlaneLaser 3G Pro da marca Laserliner.

MANUAL DE UTILIZADOR CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.

Utilização correta

Este laser tridimensional projeta três círculos laser verdes de 360° e é usado para alinhar horizontais, verticais e inclinações. As cruzes de laser em cima e em baixo são adequadas para baixar perpendiculares. Os sinais visuais avisam quando se sai da gama de nivelamento. O produto tem um modo de recetor manual integrado, bem como ligações para tripé 1/4" e 5/8". A interface Digital Connection permite o controlo remoto com o smartphone através da Commander App.

Indicações gerais de segurança

  • Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
  • Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
  • Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especificação de segurança.
  • Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
  • Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa, bem como se a caixa estiver danificada.

Indicações de segurança

Lidar com lasers da classe 2

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Indicações de segurança - 1

Radiação laser! Não olhe para o raio laser! Classe de laser 2 < 1 mW · 515 nm

IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021

Laserliner

  • Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido.
  • Não orientar o aparelho para pessoas.
  • Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
  • Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reflexos com aparelhos ópticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).
  • Não use o laser à altura dos olhos (1,40...1,90 m).
  • Superfícies bem refletoras, espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação com dispositivos a laser.
  • Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações e divisórias, e assinalar a zona do laser com placas de aviso.

Indicações de segurança

Lidar com radiação eletromagnética

  • O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE, que é abrangida pela diretiva RED 2014/53/UE.
  • Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
  • A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode influenciar a precisão de medição.

Indicações de segurança

Lidar com radiação de radiofrequência RF

  • O aparelho de medição está equipado com uma interface via rádio.
  • O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética e à radiação de radio-frequência nos termos da diretiva RED 2014/53/UE.
  • A Umarex GmbH & Co. KG declara que o modelo de equipamento de rádio CompactPlane-Laser 3G está em conformidade com os requisitos essenciais e demais disposições da diretiva europeia sobre Radio Equipment 2014/53/UE (RED). O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet:

Indicações sobre manutenção e conservação

Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.

!

Para o transporte, desligue sempre todos os lasers, trave o pêndulo e deslize o interruptor de corrediça (3) para a direita.

Características particulares do produto e funções

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Características particulares do produto e funções - 1

Nivelação automática do aparelho através de um sistema pendular com proteção magnética. O aparelho é colocado na posição básica e alinha-se automaticamente.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Características particulares do produto e funções - 2

Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do pêndulo para o transporte.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Características particulares do produto e funções - 3

Com a tecnologia GRX-READY, os lasers de linha também podem ser usados com condições de luminosidade desvantajosas. As linhas de laser pulsam a uma frequência elevada e são detetadas a grandes distâncias por recetores laser especiais.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Características particulares do produto e funções - 4

A função Tilt não está ativa depois de ligar. Para proteger o aparelho ajustado de alterações de posição devido a influência externa, a função Tilt precisa de ser ativada ao pressionar o botão Tilt. A função Tilt é indicada pela intermitência do LED Tilt. Se a posição do laser for mudada devido a influência externa, soa um sinal, o laser pisca e o LED Tilt está permanente aceso. Para continuar a trabalhar, pressione o botão Tilt duas vezes. Assim as medições erradas são evitadas com facilidade e segurança.

!

A função Tilt só ativa a monitorização 20 seg. após a nivelação completa do laser (fase de ajuste). O LED Tilt pisca em períodos de um segundo durante a fase de ajuste e pisca depressa se Tilt estiver ativado.

Funcionamento do Tilt

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Funcionamento do Tilt - 1

flowchart
graph LR
    A["Ligado"] --> B["Fase de configuração do nível automático (Automatic Level)"]
    B --> C["tilt: Ativação da função Tilt: premir o botão Tilt, o LED Tilt pisca em períodos de um segundo."]
    C --> D["Tilt ativado após 20 seg., o LED Tilt pisca depressa."]
    D --> E["Influência externa"]
    E --> F["O laser pisca, o LED Tilt acende permanentemente e um sinal acústico soa."]

Tecnologia de laser verde

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Tecnologia de laser verde - 1

Cerca de seis vezes mais brilhante do que um típico laser vermelho com 630 - 660 nm

Quantidade e disposição dos lasers

H = linha de laser horizontal V = linha de laser vertical S = função de inclinação

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Quantidade e disposição dos lasers - 1

1 Utilização do acumulador de iões de lítio

  • Usar a unidade de alimentação / carregador só dentro de espaços fechados e não expor a humidade nem a chuva. Caso contrário existe o perigo de choques elétricos.
  • Carregar completamente o acumulador antes de usar o aparelho.
  • Ligue o adaptador AC / carregador à corrente elétrica e à tomada de ligação da bateria. Use apenas a unidade de alimentação / o carregador fornecido. Se for usado um carregador ou uma unidade de alimentação errada, a garantia caduca.
  • Enquanto o acumulador é carregado, o LED do acumulador acende com a cor vermelha.

O processo de carga está concluído quando o LED acende com cor azul.

HighCapacityPack
036.51A
Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Utilização do acumulador de iões de lítio - 1

USB-C
Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Utilização do acumulador de iões de lítio - 2

O acumulador só pode ser carregado com o carregador fornecido e usado exclusivamente com este aparelho de laser. Caso contrário corre-se perigo de ferimento e incêndio. (3G Pro)

!

Assegure-se de que não há objetos condutores perto dos contactos do acumulador. Um curto-circuito destes contactos pode provocar queimaduras e fogo.

!

Não abra o acumulador. Perigo de curto-circuito!

2 Alimentação elétrica

Colocar o acumulador de iões de lítio

Abra o compartimento do acumulador e insira o acumulador de iões de lítio conforme a ilustração.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Colocar o acumulador de iões de lítio - 1

1 Janela de saída do laser
2 Compartimento de pilhas (lado inferior)
3 Interruptor de corrediça
a LIGAR
b DESLIGAR / Bloqueador de transporte / Modo de inclinação
4 Rosca para tripé 1/4" / 5/8" (lado inferior)

5 Estado das pilhas
6 Nivelação LED vermelho: nivelação desligada verde: nivelação ligada
7 Tecla de seleção de linhas de laser; ativar/desativar o modo recetor manual
8 LED modo recetor manual / LED função Tilt
9 Função Tilt

3 Nivelação horizontal e vertical

Solte o bloqueador de transporte, deslize o interruptor de corrediça (3) para a esquerda. A cruz do laser aparece. Com a tecla de seleção podem ser ativadas individualmente as linhas de laser.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Nivelação horizontal e vertical - 1

Para a nivelação horizontal e vertical é preciso que o bloqueador de transporte esteja solto. Logo que o aparelho se encontre fora da área de nivelação automática de 3°, as linhas de laser piscam e o LED acende com cor vermelha. Posicione o aparelho de modo a que se encontre dentro da área de nivelação. O LED volta a mudar para verde e as linhas de laser acendem constantemente.

4 Modo de inclinação

Não solte o bloqueador de transporte, deslize o interruptor de corrediça (3) para a direita. Seleccione os lasers com a tecla de seleção (7). A seguir podem ser traçados níveis inclinados ou inclinações. Neste modo, as linhas de laser não se alinham automaticamente. O LED (6) acende constantemente com cor vermelha.

LASER AS ER LASE

5 Modo recetor manual Opcional: trabalhar com o recetor laser GRX

Para a nivelação a grandes distâncias ou para linhas de laser que já não sejam visíveis, use um recetor laser GRX (opcional). Para trabalhar com o recetor laser, prima longamente a tecla 7 (ativar/desativar o modo recetor manual) para colocar o laser de linha no modo recetor manual. A seguir, as linhas de laser pulsam a uma frequência elevada e as linhas de laser tornam-se mais escuras. O recetor laser deteta as linhas de laser através desta pulsação.

LASER tilt aserliner 3 sec.

!

Observe as instruções de uso do recetor laser para laser de linha.

!

Devido à ótica especial para a geração de uma linha de laser contínua de 360°, podem surgir diferenças de claridade em várias zonas da linha, condicionadas por razões técnicas. Isso pode provocar alcances diferentes no modo recetor manual.

Preparativos para verificar a calibragem

Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas com um mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, soltando para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada). Use um tripé.

  1. Marque o ponto A1 na parede.
  2. Gire o aparelho 180° e marque o ponto A2. Assim, temos uma referência horizontal entre A1 e A2.

1. A1 2. 180° A2

Verificar a calibragem

  1. Coloque o aparelho o mais próximo da parede possível à altura do ponto A1, alinhando o aparelho.
  2. Gire o aparelho 180° e marque o ponto A3. A diferença entre A2 e A3 é a tolerância.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Verificar a calibragem - 1

Se os pontos A2 e A3 estiverem separados mais de 0,35 mm / m é necessário efetuar uma calibragem. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.

Controlo da linha vertival

Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede. Fixe um fio de prumo de 2,5 metros na parede, podendo o fio mover-se livremente. Ligue o aparelho e oriente o laser vertical no sentido do fio de prumo. A precisão está dentro da tolerância se o desvio entre a linha do laser e o fio de prumo não for superior a ± 2 mm.

Controlo da linha horizontal

Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede e ligue a luz do laser. Marque o ponto B na parede. Gire a cruz laser cerca de 2,5 metros para a direita.

Verifique se a linha horizontal do ponto C se encontra a uma altura ± 2 mm do ponto B. Repita o processo, mas agora girando a cruz do laser para a esquerda.

≤2 mm = OK B 2,5 m C

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Controlo da linha horizontal - 2

Verifique regularmente a calibragem antes de usar, após transportes e depois de armazenar durante bastante tempo.

Transmissão de dados

O aparelho dispõe de Digital Connection, que permite a transmissão de dados, com a tecnologia de radiocomunicação, para terminais móveis com interface via rádio (p. ex. smartphone, tablet).

O requisito do sistema para Digital Connection pode ser consultado em https://packd.li/ll/anb/in

O aparelho pode estabelecer uma ligação por rádio com aparelhos compatíveis com o padrão de rádio IEEE 802.15.4. O padrão de rádio IEEE 802.15.4 é um protocolo de transmissão para Wireless Personal Area Networks (WPAN).

O alcance está concebido para uma distância máx. de 10 m do terminal e depende significativamente das condições ambientais, como p. ex. a espessura e a composição de paredes, fontes de interferências radio-elétricas, assim como propriedades de envio / receção do terminal.

Aplicação (App)

Para a utilização de Digital Connection é necessária uma aplicação, que pode ser descarregada nas lojas correspondentes conforme o terminal:

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Aplicação (App) - 1

Assegure-se de que a interface rádio do terminal móvel está ativada.

Após o início da aplicação e com Digital Connection ativada pode ser estabelecida uma ligação entre um terminal móvel e o aparelho de medição. Se a aplicação detetar vários aparelhos de medição ativos, selecione o aparelho de medição correto.

Na próxima vez que iniciar, este aparelho de medição pode ser automaticamente ligado.

Funções adicionais através de aplicação

Através da aplicação estão disponíveis mais funções. Se o controlo do dispositivo através da aplicação não for possível por razões técnicas, restaure as configurações de fábrica no dispositivo, desligando-o e ligando-o, para poder usar as funções regulares sem restrições.

Calibragem

O medidor tem de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos resultados de medição. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano.

Dados técnicos (Sujeito a alterações técnicas. 25W03)
Margem de autonivelação± 3°
Exatidão± 0,35 mm / m
Nivelaçãoautomática
Visibilidade (usual)*30 m
Área de trabalho com recetor manual60 m (dependente da diferença de claridade condicionada por razões técnicas)
Comprimento de onda laser515 nm
Classe de laser2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021)
Alimentação elétricaBateria de iões de lítio 7,4V / 2,6Ah
Tempo de cargaaprox. 4 horas
Duração operacionalcom 3 níveis de laser: aprox. 9 horascom 1 nível de laser: aprox. 17 horas
Condições de trabalho0°C ... 50°C, humidade de ar máx. 80% rH, sem condensação, altura de trabalho máx. de 4000 m em relação ao NM (nível do mar)
Condições de armazenamento-10°C ... 70°C, humidade de ar máx. 80% rH
Dados operacionaisdo módulo de rádioInterface IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Banda de frequências: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canais; Potência de transmissão: no máx. 10 mW; Largura de banda: 2 MHz; Taxa de bits: 1 Mbit/s; Modulação: FSK / FHSS
Dimensões (L x A x P)120 x 122 x 80 mm
Peso525 g (incl. pacote de acumulador)

* com um máx. de 300 Lux

Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação

O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.

Este produto, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar matérias-primas com valor. As pilhas devem ser retiradas do aparelho com uma ferramenta convencional, sem o destruir, e entregues a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação

Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:

!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Laserliner

Modelo : CompactPlaneLaser 3G Pro

Categoria : Apontador laser