Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserpointer

CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserpointer Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner i PDF-format.

📄 266 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - page 35
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype 3D-laser med grønne linjer
Mærke Laserliner
Model CompactPlaneLaser 3G Pro
Kategori Laserpointer / Laserniveau
Dimensioner (L x B x H) 120 x 122 x 80 mm
Vægt 525 g (med batteri)
Strømforsyning Li-ion batteripakke 7,4 V / 2,6 Ah ; opladningstid ca. 4 timer
Driftstid Ca. 9 timer (3 laserplaner), ca. 17 timer (1 laserplan)
Præcision ± 0,35 mm/m
Automatisk nivelleringsområde ± 3°
Synlighed (typisk) 30 m ; op til 60 m med manuel modtager GRX
Laserbølgelængde 515 nm (grøn)
Laserklasse 2 (< 1 mW) i henhold til EN 60825-1
Hovedfunktioner Projektion af 3 lasercirkler på 360° (vandret, lodret, hældning) ; vandret og lodret nivellering ; hældningstilstand ; manuel modtager-tilstand ; Tilt-funktion ; digital forbindelse via smartphone-app
Stativgevind 1/4" og 5/8"
Radiogrænseflade IEEE 802.15.4 (Digital Connection) ; maks. rækkevidde 10 m
Vedligeholdelse og rengøring Rengør med en let fugtig klud ; ingen opløsningsmidler eller slibende midler ; fjern batteriet før længere tids opbevaring ; opbevar på et tørt og rent sted
Sikkerhed Laser klasse 2: Se ikke ind i strålen ; ret ikke laser mod personer ; sluk før transport ; overhold EMC- og RED-forskrifter
Reservedele og reparationsmuligheder For justering eller reparation, kontakt forhandleren eller UMAREX-LASERLINER service; årlig kalibrering anbefales
Arbejdsbetingelser 0°C til 50°C ; maks. luftfugtighed 80 % RH ; maks. højde 4000 m
Garanti og overensstemmelse Overensstemmende med EU- og GB-direktiver; garanti i henhold til producentens vilkår

Ofte stillede spørgsmål - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Hvordan tænder jeg laserniveauet?
Skub skydekontakten (3) til venstre for at frigøre transportlåsen og tænde laseren. Laserkrydset vises. Brug valgtasten (7) til at aktivere hver linje individuelt.
Hvad gør jeg, hvis laserlinjerne blinker rødt?
Rød blink indikerer, at enheden er uden for det automatiske nivelleringsområde på ±3°. Opstil instrumentet igen, indtil LED'en bliver grøn, og linjerne lyser konstant.
Hvordan bruger jeg hældningstilstanden?
Frigør ikke transportlåsen (kontakten til højre). Tryk på valgtasten (7) for at vælge laseren. Linjerne nivellerer ikke længere automatisk, og LED'en (6) forbliver konstant rød. Denne tilstand gør det muligt at arbejde på skrå planer.
Hvordan aktiverer jeg Tilt-funktionen (hældningskontrol)?
Efter nivellering skal du vente 20 sekunder og derefter trykke på Tilt-tasten (9). Tilt-LED'en blinker hurtigt. Hvis en ekstern påvirkning ændrer positionen, lyder et lydsignal, laseren blinker, og Tilt-LED'en lyser konstant. Tryk to gange på Tilt-tasten for at genoptage arbejdet.
Hvordan bruger jeg manuel modtager-tilstand?
Tryk længe (3 sekunder) på tast 7 for at skifte til manuel modtager-tilstand. Linjerne bliver mørkere, men pulserer ved høj frekvens, hvilket kan detekteres af en GRX-lasermodtager (ekstraudstyr). Denne tilstand er nyttig til store afstande eller dårlig synlighed.
Hvordan oplader jeg batteriet?
Slut den medfølgende oplader til stikkontakten og til batteripakkens tilslutningsstik. Pakkens LED lyser rødt under opladning og skifter til blåt, når opladningen er færdig (ca. 4 timer). Brug kun den originale oplader.
Hvordan kontrollerer jeg laserens kalibrering?
Placer enheden mellem to vægge mindst 5 m fra hinanden. Markér et punkt A1, drej enheden 180°, markér A2. Flyt enheden tættere på væggen ved A1, drej igen 180° og markér A3. Forskellen mellem A2 og A3 må ikke overstige 0,35 mm/m. Hvis den gør, kontakt service.
Hvordan forbinder jeg enheden til en smartphone?
Download Commander-appen fra App Store eller Google Play. Aktiver smartphoneens radiogrænseflade. Start appen, og vælg enheden fra listen. Den digitale forbindelse (IEEE 802.15.4) gør det muligt at fjernbetjene laseren og få adgang til yderligere funktioner.
Hvilke sikkerhedsforanstaltninger skal man overholde?
Se aldrig direkte ind i laserstrålen (klasse 2). Ret ikke laseren mod personer eller dyr. Dæk reflekterende overflader. Ved arbejde på offentlig vej afmærk laserområdet. Overhold anvisningerne vedrørende elektromagnetisk stråling (EMC/RED).
Hvordan vedligeholder jeg laserniveauet?
Rengør enheden med en let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler, slibende midler eller aggressive rengøringsmidler. Fjern batteriet, hvis du ikke bruger det i længere tid. Opbevar enheden på et tørt og rent sted. Kontroller kalibreringen regelmæssigt.

Brugerspørgsmål om CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Laserpointer i PDF-format gratis! Find din vejledning CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CompactPlaneLaser 3G Pro af mærket Laserliner.

BRUGSANVISNING CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives.

Tilsigtet anvendelse

Denne tredimensionelle laser projicerer 3 grønne 360°-lasercirkler og er velegnet til justering af horisontale og vertikale linjeforløb og af hældninger Lasercirklerne oppe og nede er velegnet til lodning. Optiske signaler vises, når nivelleringsområdet forlades. Produktet har en integreret håndholdt modtagermodus samt 1/4" og 5/8"-stativtilslutninger. Digital Connection Interfacet tillader fjernstyring ved hjælp af smartphone via Commander-App.

Almindelige sikkerhedshenvisninger

  • Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer.
  • Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
  • Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder.
  • Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
  • Apparatet må ikke anvendes mere, hvis en eller flere funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag samt ved beskadigelse af huset.

Sikkerhedshenvisninger

Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 515 nm

IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021

Laserliner

  • Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle.
    – Undgå at rette laserstrålen mod personer.
  • Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
  • Laserstrålen eller dens refleksioner må aldrig betragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...).
  • Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40...1,90 m).
  • Godt reflekterende, spejlende eller skinnende overflader skal tildækkes, så længe der bruges laserudstyr.
  • I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte.

Sikkerhedshenvisninger

Omgang med elektromagnetisk stråling

  • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU, som er omfattet af RUD-direktivet 2014/53/EU.
  • Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
  • Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed blive påvirket.

Sikkerhedshenvisninger

  • Måleapparatet er udstyret med et radio-interface.
  • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet og radiointerferens iht. RUD-direktivet 2014/53/EU.
  • Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen CompactPlane-Laser 3G overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: https://packd.li/ll/anb/in

Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje

Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje - 1

Under transport skal man altid slukke alle lasere, fastlåse penduler og stille skydekontakten (3) helt til højre.

Særlige produktegenskaber og funktioner

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Særlige produktegenskaber og funktioner - 1

Automatisk indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Særlige produktegenskaber og funktioner - 2

Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Særlige produktegenskaber og funktioner - 3

Med GRX-READY-teknologien kan linielasere anvendes selv under ugunstige lysforhold. Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Særlige produktegenskaber og funktioner - 4

Tilt-funktionen er ikke aktiv efter tilkobling. For at beskytte det installerede apparat mod lejeændringer pga. ydre påvirkninger skal tiltfunktionen aktiveres ved at trykke på Tilt-tasten.

Tilt-funktionen vises ved, at Tilt-LED'en blinker. Hvis laserens position forskydes pga. ydre påvirkning, lyder der et signal, laseren blinker, og Tilt-LED'en lyser permanent. Tryk to gange på Tilt-tasten for at kunne arbejde videre. Herved forhindres fejlmeldinger enkelt og sikkert.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Særlige produktegenskaber og funktioner - 5

Tilt-funktionen kobler først overvågningen skarp efter 20 sek. efter fuldstændig lasernivellering. Tilt-LED'en blinker i sekundtakt under installationsfasen, blinker hurtigt, när Tilten er aktiv.

Funktionsmåde Tilt

Ind Indretningsfasen Automatic Level tilt Aktivering af Tilt-funktionen: Tryk på Tilt-tasten, Tilt-LED'en blinker i sekundtakt Tiltten skarp efter 20 sek., Tilt-LED'en blinker hurtigt. Ydre påvirkning Laseren blinker, Tilt-LED'en lyser permanent, og der lyder et signal.

Grøn laserteknologi

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Grøn laserteknologi - 1

Ca. 6 gange lysere end en typisk, rød laser med 630 - 660 nm

Antal og placering af lasere

H = horizontal laserlinje

V = vertikal laserlinje

S = hældningsfunktion

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Antal og placering af lasere - 1

1 Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri

  • Strømforsyningen/opladeren må kun bruges i lukkede rum; må ikke udsættes for fugt eller regn, da der ellers er risiko for elektrisk stød.
  • Inden apparatet tages i brug, skal batterierne lades helt op.
  • Strømforsyningen/opladeren forbindes med lysnettet og tilslutningsbøsningen på batteripakken. Man må kun benytte den vedlagte lysnetadapter/oplader. Hvis der benyttes en forkert lysnetadapter/oplader, bortfalder garantien.
  • Mens batteriet oplades, lyser batteripakkens LED rødt. Ladeprocessen er afsluttet när LED'en lyser blåt.

HighCapacityPack

036.51A

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri - 2

Det genopladelige batteri må kun oplades med den medfølgende oplader og må kun bruges i forbindelse med dette laserapparat. Ellers er der fare for personskade og brand. (3G Pro)

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri - 3

Sørg for, at der ikke er ledende genstande i nærheden af batterikontakterne. Kortslutning af disse kontakter kan medføre forbrænding og brand.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri - 4

Undlad at åbne det genopladelige batteri. Fare for kortslutning.

2 Strømforsyning

Isætning af lithium-ion-batteriet

Åbn batterirummet, og isæt lithium-ion-batteriet som vist på figuren.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Isætning af lithium-ion-batteriet - 1

6 LED nivellering
rød: Nivellering FRA
grøn: Nivellering TIL
7 Tast til valg af laserlinje;
Håndmodtagermodus til/fra
8 LED håndmodtagermodus /
LED tilt-funktion
9 Tilt-funktion

3 Horisontal og vertikal nivellering

Løsn transportsikringen, og skub skydekontakten (3) til venstre. Laserkrydset vises. Med valgtasten kan man aktivere laserlinjerne enkeltvis.

LASER AS ER ● ●

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Horisontal og vertikal nivellering - 2

Til horisontal og vertikal nivellering skal transportsikringen være løsnet. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 3°, blinker laserlinjerne, og lysdioden (LED) løser rødt. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet. Lysdioden skifter igen til grønt, og laserlinjerne lyser konstant.

4 Hældningsmodus

Løsn ikke transportsikringen, skub skydekontakten (3) til højre. Vælg laserne via valgtasten (7). Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger. I denne modus indjusterer laserlinjerne sig ikke længere automatisk. Lysdioden (6) lyser konstant rødt.

LASER AS LASER ● ●

5 Håndmodtagermodus

Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX

Brug af laser modtager GRX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over store afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer lasermodtageren ved at omstille linjelaseren til håndmodtagermodus; dette gøres ved at holde knappen 7 (håndmodtagermodus til/fra) inde i et stykke tid. Laseren linjer vil nu pulsere med høj frekvens, hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfange disse pulserende laser linjer.

LASER tilt asertiner 3 sec.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX - 2

Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX - 3

Pga. den specielle optik til generering af en gennemgående 360° laserlinje kan der af tekniske årsager forekomme varierende lysstyrke i forskellige områder af linjen. Dette kan medføre forskellige rækkevidder i håndmodtagermodus.

Forberedelse til kontrol af retvisning

Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 m og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet (laser-krydset aktiveres). Brug hertil et stativ.

  1. Markér laserplanet A1 på væggen.
  2. Drej laseren nøjagtig 180° og marker laserplanet A2 på den modstående væg. Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden.

1. A1 2. 180° A2

Kontrol af retvisning

  1. Anbring apparatet så tæt til væggen som muligt i højde med det markerede punkt A1.
  2. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3. Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Kontrol af retvisning - 1

Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ± 2 mm fra snoren.

Kontrol af vandret laserlinie

Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det van-drette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til højre. Den vandrette streg må ikke afvige mere end ± 2 mm fra markeringen af krydspunktet. Proceduren gentages med laserkrydset drejet 2,5 m til venstre.

2 mm = OK B 2,5 m C

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Kontrol af vandret laserlinie - 2

Kontrollér regelmæssigt – og altid før påbegyndelsen af en ny opgave laserens retvisning.

Dataoverførsel

Apparatet råder over en digital connection, der tillader dataoverførsel via trådløs teknik til mobile slutenheder med radiogrænseflade (f.eks. smartphones og tablets).

Systemkravet til en digital connection fremgår af

Apparatet kan etablere en radioforbindelse med apparater, der er kompatible med IEEE-standarden 802.15.4. IEEE-standarden 802.15.4 er en overførselsprotokol for Wireless Personal Area Networks (WPAN). Rækkevidden er dimensioneret til max 10 m afstand fra enheden og er meget afhængig af de givne lokale forhold som fx væggenes tykkelse og sammensætning, radiostøjkilder samt enhedens sende-/modtagelseskarakteristika.

Applikation (app)

Brug af digital connection kræver en app. Denne kan man downloade fra den pågældende netbutik afhængig af enheden:

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Applikation (app) - 1

Kontrollér, at radiogrænsefladen i den mobile slutenhed er aktiveret.

Efter start af applikationen og aktivering af digital connection, kan der etableres forbindelse mellem en mobil slutenhed og måleinstrumentet. Hvis applikationen registrerer flere aktive måleapparater, vælger man det passende måleapparat.

Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk.

Ekstrafunktioner via app

Der er flere funktioner til rådighed via appen. Hvis det af tekniske årsager ikke er muligt at styre apparatet via appen, skal du stille apparatet tilbage til fabrikstilstand ved at slukke og tænde det igen, så du kan bruge de almindelige funktioner uden begrænsninger.

Kalibrering

Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år.

Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 25W03)
Selvnivelleringsområde± 3°
Nøjagtighed± 0,35 mm / m
Nivelleringautomatisk
Sigtbarhed (typisk)* 30 m
Arbejdsområde med håndmodtager60 m (afhængig af teknisk relateret lysstyrkeforskel)
Laserbølgelængde515 nm
Laserklasse2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021)
StrømforsyningLi-ion-batteripakke 7,4V / 2,6Ah
Ladetid ca. 4 timer
Drifttid med 3 laserniveauer: ca. 9 timermed 1 laserniveau: ca. 17 timer
Arbejdsbetingelser0°C ... 50°C, luftfugtighed maks. 80% rH,ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser-10°C ... 70°C, luftfugtighed maks. 80% rH
Driftsdata radiomodulInterface IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection);Frekvensbånd: ISM-bånd 2400-2483,5 MHz, 40 kanaler;Sendeeffekt: max 10 mW; Båndbredde: 2 MHz; Bitrate:1 Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS
Mål (b x h x l) 120 x 122 x 80 mm
Vægt 525 g (inkl. batteripakke)

* ved maks. 300 lux

Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU og UK.

Dette produkt, herunder tilbehør og emballage, er et elektrisk apparat, der skal genanvendes i overensstemmelse med de europæiske og britiske retningslinjer for elektrisk og elektronisk affald, batterier og emballage for at genvinde værdifulde råmaterialer. Batterierne tages ud af apparatet med almindeligt værktøj uden at det ødelægges og forbindes med en separat samling, før du giver apparatet tilbage til bortskaffelse.

Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:

! Batteriet skal kun lades med den vedlagte laderen og skal kun benyttes til dette laserapparatet. Det er ellers fare for skader og brann. (3G Pro)

3 Horisontal og vertikal nivellering

Pass på at radiogrensesnittet til den mobile terminalen er aktivert.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Laserliner

Model : CompactPlaneLaser 3G Pro

Kategori : Laserpointer