CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserpointer Laserliner - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner in PDF-formaat.
| Producttype | 3D groene lijnen laser |
| Merk | Laserliner |
| Model | CompactPlaneLaser 3G Pro |
| Categorie | Laserpointer / Laserniveau |
| Afmetingen (L x B x H) | 120 x 122 x 80 mm |
| Gewicht | 525 g (met accu) |
| Voeding | Li-ion accupack 7,4 V / 2,6 Ah; oplaadtijd ca. 4 uur |
| Werktijd | Ongeveer 9 uur (3 laservlakken), ongeveer 17 uur (1 laservlak) |
| Nauwkeurigheid | ± 0,35 mm/m |
| Zelfnivelleringsbereik | ± 3° |
| Zichtbaarheid (typisch) | 30 m; tot 60 m met GRX handontvanger |
| Lasergolflengte | 515 nm (groen) |
| Laserklasse | 2 (< 1 mW) volgens EN 60825-1 |
| Hoofdfuncties | Projectie van 3 laserringen van 360° (horizontaal, verticaal, helling); horizontale en verticale nivellering; hellingmodus; handontvanger modus; Tilt-functie; digitale verbinding via smartphone-app |
| Statiefschroefdraad | 1/4" en 5/8" |
| Radio-interface | IEEE 802.15.4 (Digital Connection); max. bereik 10 m |
| Onderhoud en reiniging | Reinigen met een licht vochtige doek; geen oplosmiddelen of schurende producten; verwijder de accu voor langdurige opslag; bewaar op een droge en schone plaats |
| Veiligheid | Laser klasse 2: niet in de straal kijken; niet op mensen richten; uitschakelen voor transport; volg EMC- en RED-richtlijnen |
| Reserveonderdelen en repareerbaarheid | Voor aanpassingen of reparatie contact opnemen met de dealer of UMAREX-LASERLINER service; jaarlijkse kalibratie aanbevolen |
| Werkomstandigheden | 0°C tot 50°C; max. luchtvochtigheid 80% RV; max. hoogte 4000 m |
| Garantie en conformiteit | Conform EU- en GB-richtlijnen; garantie volgens fabrikantvoorwaarden |
Veelgestelde vragen - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
Gebruikersvragen over CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Laserpointer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CompactPlaneLaser 3G Pro van het merk Laserliner.
GEBRUIKSAANWIJZING CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ,Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwij-zingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft.
Doelmatig gebruik
Deze driedimensionale laser projecteert drie groene 360°-lasercirkels en is bedoeld voor het uitlijnen van horizontalen, verticalen en hellingen. De laserkruizen aan de boven- en onderkant zijn geschikt voor het loden. Optische signalen geven aan wanneer het nivelleerbereik werd verlaten. Het product beschikt over een geïntegreerde handontvangermodus 1/4"-en 5/8"-statiefaansluitingen. De Digital Connection-interface maakt afstandsbediening met een smartphone mogelijk via de Commander-app.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specificaties.
- De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
- Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor komen 'de goedkeuring en de veiligheidsspecificatie te vervallen.
- Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
- Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen, als de batterijlading zwak is of als de behuizing beschadigd is.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2

Laserstraling! Niet in de straal kijken! Laser klasse < 1 mW · 515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021
- Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen. - Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
- Bekijk de laserstraal of de reflecties nooit met behulp van optische apparaten (loep, microcoop, verrekijker, ...).
- Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 ... 1,90 m).
- Goed reflecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt.
- In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel van waarschuwingsborden gekenmerkt worden.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
- Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU die wordt afgedekt door de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
- Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door elektronische apparaten is mogelijk.
- Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed.
Veiligheidsinstructies
Omgang met radiografische straling
- Het meettoestel is uitgerust met een radiografische interface.
- Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit en radiografische straling volgens de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
- Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype CompactPlane-Laser 3G voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder het volgende internetadres: https://packd.li/ll/anb/in
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
!
Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit en zet de pendel vast, schuifschakelaar (3) naar rechts schuiven.
Bijzondere producteigenschappen en functies

Automatische uitlijning van het apparaat door middel van een magnetisch gedempt pendelsysteem. Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit.

Transport LOCK: Het apparaat wordt bij het transport beschermd d.m.v. een pendelvergrendeling.

Met de GRX-READY-technologie kunnen lijnlasers ook bij ongunstige lichtomstandigheden worden gebruikt. De laserlijnen pulseren dan met een hoge frequentie en worden door speciale laserontvangers op grote afstanden geregistreerd.

De tiltfunctie is na het inschakelen niet actief. Om het ingerichte toestel te beschermen tegen positiewijzigingen door externe inwerking, moet de tiltfunctie worden ingeschakeld door het indrukken van de tilt-toets. De tiltfunctie wordt weergegeven door een knipperende tilt-LED. Als de positie van de laser door externe inwerking is verschoven, klinkt een signaal en brandt de tilt-led permanent. Om verder te kunnen werken, moet u de Tilt-twee keer indrukken. Foutieve metingen worden op deze wijze eenvoudig en veilig voorkomen.
!
De tiltfunctie schakelt de bewaking pas 20 sec. na de volledige nivelle-ring van de laser scherp (inrichtfase). Tijdens de inrichtfase knippert de tilt-LED iedere seconde en als tilt actief is, knippert de LED snel.
Werking van de tiltfunctie

Groene lasertechnologie

Ca. 6 keer helderder dan een typische, rode laser met 630 - 660 nm
Aantal en richting van de laser
H = horizontale laserlijn
V = verticale laserlijn
S = inclinaties (Slope-funktion)

1 Gebruik van de lithium-ionen-accu
- De netadapter/het laadtoestel mag alleen in gesloten ruimten gebruikt en niet aan vocht of regen blootgesteld worden omdat anders gevaar voor elektrische schokken bestaat.
- Laad de accu vóór het gebruik van het apparaat compleet op.
- Sluit de netadapter/het laadtoestel aan op het stroomnet en de aansluitbus van het accupak. Gebruik alléén de/het bijgevoegde netadapter/laadtoestel. Als u een verkeerd(e) netadapter/ laadtoestel gebruikt, komt de garantie te vervallen.
- Tijdens het laadproces brandt de led van het accupack rood. Der Het laadproces is afgesloten wanneer de LED blauw brandt.

Laserliner
!
De accu mag alleen worden opgeladen met het bijgeleverde laadtoestel en mag uitsluitend met dit laserapparaat worden gebruikt. In het andere geval bestaat gevaar voor letsel en brand. (3G Pro)
!
Let op dat zich in de buurt van de accucontacten geen geleidende voorwerpen bevinden. Een kortsluiting van deze contacten kan leiden tot brand en verbrandingen.
!
Open de accu nooit. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
2 Stroomverzorging
Lithium-ion-accu plaatsen
Open het accuvak en plaats de lithium-ion-accu zoals op de afbeelding.

1 Laseruitlaat
2 Batterijvakje (onderzijde)
3 Schuifschakelaar
a AAN
b UIT / Transportbeveiliging / Neigingsmodus
4 1/4" / 5/8"-schroefdraad (onderzijde)
5 Batterijstatus
6 Led-nivellering
rood: nivellering uit
groen: nivellering aan
7 Keuzetoets laserlijnen;
Handontvangermodus aan / uit
8 LEDhandontvangermodus /
LED tilt-functie
9 Tilt-functie
3 Horizontaal en verticaal nivelleren
Deactiveer de transportbeveiliging en zet de schuifschakelaar (3) naar links. Het laserkruis verschijnt. Met behulp van de keuzetoets kunnen de laserlijnen afzonderlijk worden geschakeld.

!
Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging gedeactiveerd zijn. Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 3° bevindt, knipperen de laserlijnen en brandt de led rood. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleer-bereik bevindt. De led schakelt weer over naar groen en de laserlijnen branden constant.
4 Neigingsmodus
Deactiveer de transportbeveiliging niet en zet de schuifschakelaar (3) naar rechts. Selecteer de laser met de keuzetoets (7). Nu kunnen schuine vlakken en neigingen worden aangelegd. In deze modus worden de laserlijnen niet meer automatisch uitgelijnd. De led (6) brandt constant rood.

5 Handontvangermodus
Optioneel: Werken met de laserontvanger GRX
Gebruik een laserontvanger GRX (optioneel) voor het nivelleren op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel de lijnlaser voor werkzaamheden met de laserontvanger in de handontvangermodus door lang op de toets 7 te drukken. Nu pulse-ren de laserlijnen met een hoge frequentie en de laserlijnen worden donkerder. De laseront-vanger kan de laserlijnen dankzij het pulseren registreren.

! Neem de gebruiksaanwijzing van de laserontvanger voor lijnlasers in acht.
Op grond van de speciale optiek voor de generering van een ononderbroken 360° laserlijn kunnen om technische redenen helder-heidsverschillen optreden in de verschillenden bereiken van de lijn. Dit kan leiden tot verschillende reikwijdten in de handontvangermodus.
Kalibratiecontrole voorbereiden
U kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken.
- Markeer punt A1 op de wand.
- Draai het toestel 180° om en markeer het punt A2.
Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie.

Kalibratie controleren
- Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand ter hoogte van punt A1.
- Draai het toestel vervolgens 180° en markeer punt A3. Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen.

Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie, nl. 0,35 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
Controleren van de verticale lijn
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2,5 meter draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan ± 2 mm. In dat geval blijft u binnen de gestelde tolerantie.
Controleren van de horizontale lijn
Apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, en het laserkruis instellen, punt B aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts draaien en punt C markeren. Controleer nu of de
waterpaslijn van punt C op gelijke hoogte ligt met punt B - met een tolerantie van max. ± 2 mm. Dezelfde controle kunt u tevens naar links uitvoeren.


Controleer regelmatig de kalibratie voordat u de laser gebruikt, ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest.
Gegevensoverdracht
Het toestel beschikt over een Digital Connection die de draadloze gegevensoverdracht naar mobiele eindtoestellen (bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt.
Voor de systeemvereisten van een Digital Connection verwijzen wij naar https://packd.li/ll/anb/in
Het toestel kan een draadloze verbinding opbouwen naar toestellen die compatibel zijn met de technische standaard IEEE 802.15.4. De standaard IEEE 802.15.4 is een overdrachtsprotocol voor Wireless Personal Area Networks (WPAN). De reikwijdte is beperkt tot max. 10 m van het eindtoestel en is in sterke mate afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden zoals bijv. de dikte en de samenstelling van muren, van radiografische storingsbronnen en van de verzendings-/ontvangsteigenschappen van het eindtoestel.
Applicatie (app)
Voor het gebruik van de Digital Connection is een applicatie vereist. Deze kunt u al naargelang het eindtoestel in de betreffende 'stores' downloaden:

! let op dat de draadloze interface van het mobiele eindtoestel geactiveerd moet zijn.
Na de start van de applicatie en de geactiveerde Digital Connection kan een mobiel eindtoestel een verbinding maken met het meettoestel. Als de applicatie meerdere actieve meettoestellen herkent, kiest u het passende meettoestel uit de lijst.
Bij de volgende start kan de verbinding naar dit meettoestel automatisch tot stand worden gebracht.
Extra functies via app
Met de app staan extra functies ter beschikking. Als het om technische redenen niet mogelijk is om het apparaat via de app te bedienen, moet u het apparaat door het uit- en inschakelen terugzetten naar de fabrieksinstelling om de reguliere functies onbeperkt te kunnen gebruiken.
Kalibratie
Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
| Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 25W03) | |
| Zelfnivelleerbereik | ± 3° |
| Nauwkeurigheid | ± 0,35 mm / m |
| Nivellering | automatisch |
| Zichtbaarheid (karakteristiek)* | 30 m |
| Werkbereik met handontvanger | 60 m (afhankelijk vande helderheidsverschillen om technische redenen) |
| Lasergolflengte | 515 nm |
| Laserklasse | 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) |
| Stroomvoorziejning | Li-ion accupak 7,4V / 2,6Ah |
| Laadtijd | ca. 4 uur |
| Gebruiksduur | met 3 laserniveaus: ca. 9 uurmet 1 laserniveau: ca. 17 uur |
| Werkomstandigheden | 0°C ... 50°C, luchtvochtigheid max. 80% rH,niet-condenserend, werkhoogte max. 4000 mboven NAP (Nieuw Amsterdams Peil) |
| Opslagvoorwaarden | -10°C ... 70°C, luchtvochtigheid max. 80% rH |
| Bedrijfsgegevens radiografische module | Interface IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection);Frequentieband: ISM band 2400-2483.5 MHz, 40 kanalen;Zendvermogen: max. 10 mW; Bandbreedte: 2 MHz;Bitrate: 1 Mbit/s; Modulatie: GFSK / FHSS |
| Afmetingen (B x H x D) | 120 x 122 x 80 mm |
| Gewicht | 525 g (incl. accupak ) |
* bij max. 300 lux
EU- en UK-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU en met het UK.
Dit product, inclusief toebehoren en verpakking, is een elektrisch apparaat dat op een milieuvriendelijke manier moet worden gerecycled in overeenstemming met de Europese en Britse richtlijnen betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en verpakkingen, om waardevolle grondstoffen terug te winnen. De batterijen moeten met in de handel verkrijgbaar gereedschap uit het apparaat worden verwijderd zonder ze te vernietigen, en apart worden ingezameld voordat het apparaat voor verwijdering wordt geretourneerd
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: