CompactPlaneLaser 3G Pro - Indicator laser Laserliner - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner în format PDF.
| Tip produs | Laser tridimensional (3D) cu linii verzi |
| Marcă | Laserliner |
| Model | CompactPlaneLaser 3G Pro |
| Categorie | Amprentă laser / Nivel laser |
| Dimensiuni (L x l x H) | 120 x 122 x 80 mm |
| Greutate | 525 g (cu acumulator) |
| Alimentare | Pachet de acumulatori Li-ion 7,4 V / 2,6 Ah ; timp de încărcare aprox. 4 h |
| Autonomie | Aproximativ 9 h (3 planuri laser), aproximativ 17 h (1 plan laser) |
| Precizie | ± 0,35 mm/m |
| Interval de nivelare automată | ± 3° |
| Vizibilitate (tipică) | 30 m ; până la 60 m cu receptor manual GRX |
| Lungime de undă laser | 515 nm (verde) |
| Clasă laser | 2 (< 1 mW) conform EN 60825-1 |
| Funcții principale | Proiecție de 3 cercuri laser la 360° (orizontal, vertical, înclinare) ; nivelări orizontală și verticală ; mod înclinare ; mod receptor manual ; funcție Tilt ; conexiune digitală prin aplicație smartphone |
| Filet pentru trepied | 1/4" și 5/8" |
| Interfață radio | IEEE 802.15.4 (Conexiune digitală) ; rază max. 10 m |
| Întreținere și curățare | Curățați cu o cârpă ușor umedă ; fără solvenți sau produse abrazive ; scoateți bateria înainte de depozitare prelungită ; depozitați într-un loc uscat și curat |
| Siguranță | Laser clasa 2: nu priviți în fascicul; nu îndreptați spre persoane; opriți înainte de transport; respectați instrucțiunile CEM și RED |
| Piese de schimb și reparabilitate | Pentru orice reglare sau reparație, contactați dealerul sau SAV UMAREX-LASERLINER; se recomandă calibrare anuală |
| Condiții de lucru | 0°C până la 50°C; umiditate max. 80% HR; altitudine max. 4000 m |
| Garanție și conformitate | Conform directivelor UE și GB; garanție conform condițiilor producătorului |
Întrebări frecvente - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
Întrebările utilizatorilor despre CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Indicator laser în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CompactPlaneLaser 3G Pro mărcii Laserliner.
MANUAL DE UTILIZARE CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare” precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste documentații trebuie păstrate și predate mai departe la înstrăinarea produsului.
Utilizarea conformă cu destinația
Acest aparat laser tridimensional proiectează trei cercuri laser verzi la 360° și este adecvat pentru alinierea în plan orizontal, vertical și înclinat. Crucile laser din partea superioară și din partea inferioară sunt potrivite pentru funcția de verticalizare. Semnalele optice indică dacă a fost părăsit domeniul de nivelare. Produsul dispune de un mod de recepție manuală integrat precum și racorduri pentru trepied de 1/4" și 5/8". Interfața Digital Connection permite controlul de la distanță cu un telefon smart prin intermediul aplicatiei Commander.
Indicații generale de siguranță
- Utilizați aparatul exclusiv conform destinației sale de utilizare cu respectarea specificațiilor.
- Aparatele de măsură și accesoriiile nu constituie o jucărie. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- Reconstruirea sau modificarea aparatului nu este admisă, astfel se anulează autorizația și specificațiile de siguranță.
- Nu expuneți aparatul la solicitări mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau vibrații puternice.
- Aparatul nu mai are voie să fie utilizat atunci când una sau mai multe dintre funcțiile acestuia s-au defectat sau nivelul de încărcare a bateriilor este redus, precum și dacă este deteriorată carcasa.
Indicații de siguranță
Manipularea cu lasere clasa a 2-a

Raze laser! Nu se va privi în raza! Laser clasa 2 < 1 mW · 515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021,
EN 50689:2021
Laserliner
- Atentie: Nu priviți direct sau în raza reflectată.
– Nu îndreptați raza laser spre persoane. - Dacă raza laser clasa 2 intră în ochi, aceștia trebuie închiși conștient și capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei.
- Nu priviți niciodată în raza laser sau reflecția acesteia cu instrumente optice (lupă, microscop, binoclu, ...).
- Nu utilizati laserul la înălțimea ochilor (1,40...1,90 m).
- Suprafețele care reflectă bine, care oglindesc sau lucioase trebuie acoperite în timpul exploatații dispozitivelor laser.
- În domeniile de trafic public limitați calea razei pe cât posibil cu ajutorul limitărilor de acces și pereți mobili și marcați zona laser cu indicatoare de avertizare.
Indicații de siguranță
Manipularea cu razele electromagnetice
- Aparatul de măsurare respectă prescripțiile și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică conf. Directivei EMV (compatibilitatea electromagnetică) 2014/30/UE care este acoperită prin intermediul Directivei RED 2014/53/UE.
- Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace. Există posibilitatea unei influențe periculoase sau a unei perturbații de la și din cauza aparatelor electrice.
- La utilizarea în apropierea tensiunilor ridicate sau în zona câmpurilor electromagnetice variabile ridicate poate fi influențată exactitatea măsurării.
Indicații de siguranță
Manipularea cu razele radio RF
– Aparatul de măsură este echipat cu o interfață radio.
- Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică și radiația radio conform Directivei RED 2014/53/UE.
- Prin prezenta Umarex GmbH & Co. KG, declară că tipul de echipament radio CompactPlane-Laser 3G corespunde cerințelor esențiale și celorlalte reglementări ale directivei europene privind echipamentele radio 2014/53/UE (RED). Testul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
Indicații privind întreținerea și îngrijirea
Curățați toate componentele cu o lavetă ușor umedă și evitați utilizarea de agenti de curățare, abrazivi și de dizolvare. Scoateți bateria/iile înaintea unei depozitări de durată. Depozitați aparatul la un loc curat, uscat.

Pentru transport decuplați întotdeauna toate laserele și blocați pendulul, glisați la dreapta întrerupătorul glisant (3).
Proprietăți speciale ale produsului și funcții

Calibrarea automată a aparatului prin intermediul unui sistem de pendulare amortizat magnetic. Aparatul este adus în poziția de bază și se calibrează automat.

BLOCATOR pentru transportare: Aparatul este protejat cu ajutorul unui blocator al pendulatorului.

Tehnologia GRX-READY permite folosirea laserelor chiar si in conditii nefavorabile de lumina. Liniile laser pulseaza la frecventa inalta si pot fi detectate de receptoare speciale chiar si la distante mari.

Funcția tilt (înclinare) nu este activată după pornire. Pentru a proteja aparatul configurat împotriva modificărilor de poziție cauzate de influențe exterioare trebuie activată funcția tilt (înclinare) apăsând tasta “tilt”. Funcția tilt (înclinare) este indicată prin aprinderea intermitentă a ledului “tilt”. Dacă a fost decalată poziția laserului din cauze exterioare este emis un semnal acustic, laserul pâlpâie și LED-ul tilt se aprinde permanent. Pentru continuarea lucrărilor se apasă de două ori tasta Tilt. Măsurările eronate sunt prevenite în acest mod simplu și sigur.

Funcția tilt pornește mai întâi la 20 sec. după o nivelarea completă în plan a laserului în starea de monitorizare a armării (etapa de setare). Ledul “tilt” se aprinde intermitent în cadență de o secundă în timpul fazei de setare, se aprinde intermitent mai rapid când tilt-ul este activ.
Modul de functionare tilt

Tehnologie laser verde

De cca. 6 ori mai luminos decât un laser roşu cu 630 - 660 nm
Numărul și orientarea razelor laser
H = rază laser orizontală
V = rază laser verticală
S = functie de înclinare

1 Manipularea accumulatorului litiu-ion
- Utilizați sursa/încărcătorul numai în spații interioare, închise, nu-l expuneți la umiditate sau în ploaie, în caz contrar există riscul de electrocutare.
– Înaintea utilizării aparatului încărcați acumulatorul complet. - Sursa/încărcătorul se conectează la rețeaua de curent și mufa de conectare a pachetului de accumulatori. Vă rugăm să utilizați numai sursa/încărcătorul furnizat.Atunci când este utilizat/ă un/o sursă/încărcător eronat, garanția se anulează.
- În timpul încărcării accumulatorului, LED-ul pachetului de accumulatori este aprins roșu.
Procesul de încărcare este încheiat atunci când ledul luminează albastru.
HighCapacityPack
036.51A

USB-C

Accumulatorul se încarcă numai cu încărcătorul din pachet și se utilizează exclusiv au acest aparat laser. În caz contrar există pericol de rănire și incendiu. (3G Pro)
!
Se va acorda atenție faptului ca în apropierea contactelor acumulatorului să nu se afle obiecte conductoare. Un scurtcircuit al acestor contacte poate cauza arsuri și incendiu.
!
Nu deschideți acumulatorul. Există pericol de scurtcircuitare.
2 Alimentare tensiune
Introduceți accumulatorul litiu-ion
Deschideți compartimentul de acumulatori și introduceți acumulatorul litiu-ion conform imaginii.

1 Geam rază laser
2 Compartiment baterii (la partea inferioară)
3 Întrerupător culisant
a PORNIT
b OPRIT / Siguranță transport / Modul de înclinare
4 Filet stativ 1/4" / 5/8" (la partea inferioară)
5 Stare baterie
6 Nivelare LED
roşu: Nivelare oprită
verde: Nivelare pornită
7 Tastă selectare rază liniară laser; Pornire / oprire mod recepționare manuală
8 LED mod receptionare manual / LED functie tilt (înclinare)
9 Functie înclinare
3 Nivelare orizontală și verticală
Se slăbește siguranța de transport, întrerupătorul culisant (3) se culisează spre stânga. Cruciulița laser apare. Cu ajutorul tastei de selectare razele laser liniare pot fi comutate individual.

!
Pentru nivelarea orizontală și verticală, siguranța pentru transport trebuie să fie îndepărtată. De îndată ce aparatul se află în afara domeniului de nivelare automată de 3°, razele laser pâlpâie iar LED-ul luminează roșu. Poziționați aparatul astfel încât acesta să se afle în cadrul domeniului de nivelare. LED-ul e aprinde din nou verde iar razele laser luminează constant.
4 Modul de înclinare
Nu slăbiți şuruburile pentru transport, poziționați comutatorul glisant (3) spre dreapta. Laserul se selectează cu tasta de selectare (7). Acum se pot marca suprafețele înclinate. resp. înlinațiile. În acest mod liniile laser nu se mai aliniază automat. LED-ul (6) luminează constant roșu.

5 Mod receptionare manual Optional: Lucrul cu receptorul laser GRX
A se utiliza pentru nivelare pe distanțe mari sau în cazul liniilor laser care nu mai sunt vizibile ale unui receptor laser GRX (opțional). Pentru efectuarea lucrărilor cu receptorul laser se pornește laserul liniar apăsând lung tasta 7 (modul de recepționare manual pornit / oprit) în regimul de recepționare manual. Acum liniile laser pulsează cu o frecvență înaltă și liniile laser devin mai întunecate. Receptorul laser recunoaște datorită acestor pulsații liniile laser.

! Respectați instrucțiunile de utilizare ale receptorului laser pentru laserul liniar.
! Din motivul opticii speciale pentru generarea unei linii laser continue 360° pot apărea diferențe de luminozitate în diferite sectoare ale liniei, care sunt condiționate tehnic. Aceasta poate conduce la diferite raze de acțiune în modul de recepționare manual.
Pregătirea verificării calibrării
Puteți controla calibrarea laserului. Așezați aparatul în mijloc între 2 pereți, care se află la min. 5 m unul de celălalt. Porniți aparatul, pentru aceasta se slăbește siguranța de transport (crucea laser apare). Pentru verificarea optimă se va utiliza un stativ.
- Marcați punctul A1 pe perete.
- Rotiți aparatul cu 180° și marcați punctul A2. Între A1 u. A2 aveți acum o referință orizontală.

Verificarea calibrării
- Aşezati aparatul cât de aproape posibil de perete la înălțimea punctului marcat A1.
- Rotiți aparatul cu 180° și marcați punctul A3. Diferența între A2 și A3 reprezintă toleranța.

Dacă A2 și A3 se află la o distanță mai mare de 0,35 mm / m, trebuie efectuată o ajustare. Contactați un comerciant specializat și adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER.
Verificarea liniei verticale
Aparatul se așează la cca. 5 m de un perete. Pe perete se fixează o greutate cu o sfoară de 2,5 m, greutatea trebuie să penduleze liber. Aparatul se pornește și laserul vertical se ajustează în funcție de sfoara cu greutatea. Exactitatea se încadrează în toleranță dacă deviația dintre linia laser și sfoara cu greutate nu este mai mare de ± 2 mm.
Verificarea liniei orizontale
Aparatul se așează la cca. 5 m de un perete și crucea laser se pornește. Punctul B se marchează pe perete. Crucea laser la cca. 2,5 m spre dreapta și se marchează punctul C. Verificați dacă linia orizontală din punctul C ± 2 mm ajunge la aceeași înălțime cu punctul B. Procedeul se repetă prin rabatare spre stânga.


Verificați periodic calibrarea înainte de utilizare, după transportare sau depozitare îndelungată.
Transmiterea datelor
Aparatul dispune de o conexiune digitală care permite transmiterea datelor prin tehnică radio către terminale mobile echipate cu interfață radio (de ex. telefon smart, tabletă).
Pentru cerințele de sistem privind conexiunea digitală consultați
Aparatul poate realiza o conexiune radio cu standard radio IEEE 802.15.4 cu aparate compatibile. Standardul radio IEEE 802.15.4 este un protocol de transmisie pentru rețele personale fără fir (WPAN). Raza de acțiune este de max. 10 m distanță față de aparatul de capăt și depinde în mare măsură de condițiile de mediu, cum ar fi de ex. grosimea sau structura pereților, surse de interferențe radio, cât și de abilitățile de trimitere / primire ale aparatului final.
Aplicație (App)
Pentru utilizarea conexiunii digitale este necesară o aplicație. Aceasta poate fi descărcată din magazinele virtuale corespunzătoare în funcție de aparatul final:

Acordați atenție ca interfața radio a terminalului mobil să fie activată.
După pornirea aplicației și activarea conexiunii digitale se poate realiza o conexiune între un terminal mobil și aparatul de măsurare. Dacă aplicația recunoaște mai multe aparate de măsură active, alegeți aparatul de măsură adecvat.
La următoarea pornire, acest aparat de măsură se poate conecta automat.
Funcții suplimentare prin intermediul aplicatiei
Prin intermediul aplicației sunt disponibile funcții suplimentare. În cazul în care comanda aparatului nu este posibilă prin intermediul aplicației din motive tehnice resetați aparatul prin oprire și repornire la setările din fabricație pentru a putea utiliza nelimitat funcțiile specifice.
Calibrare
Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea rezultatelor măsurătorilor. Recomandăm un interval de calibrare de un an.
| Date tehnice (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice. 25W03) | |
| Domeniu de nivelare individuală | ± 3^ |
| Exactitate ± 0,35 mm / m | |
| Nivelare | automată |
| Vizibilitate (tipic)* | 30 m |
| Domeniul de lucru cu receptor manual | 60 m (în funcție de diferența condiționată tehnic) |
| Lungime undă laser | 515 nm |
| Clasă laser 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) | |
| Alimentare tensiune Li-lon akupakk 7,4V / 2,6Ah | |
| Timp de încărcare | cca. 4 ore |
| Durată funcționare cu 3 niveluri de laser: cca. 9 orecu 1 nivel de laser: cca. 17 ore | |
| Condiții de lucru | 0°C ... 50°C, umiditate aer max. 80% rH,fără formare condens, înălțime de lucru max. 4000 m peste NN (nul normal) |
| Condiții de depozitare | -10°C ... 70°C, umiditate aer max. 80% rH |
| Date funcționare modul radio | Interfață IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection);Bandă de frecvență: ISM Band 2400-2483.5 MHz,40 canale; Putere emitere: max. 10 mW; Lățime bandă:2 MHz; Rată de biti: 1 Mbit/s; Modulație: GFSK / FHSS |
| Dimensiuni (L x Î x A) 120 x 122 x 80 mm | |
| Greutate 525 g (incl. pachet de acumulatori) | |
* la max. 300 Lux
See toode, kaasa arvatud tarvikud ja pakend, on elektriseade, mis tuleb väärtuslike toorainete tagasisaamiseks suunata Euroopa ja UK kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete, akude ja pakendite direktiividele keskkonnasõbralikku taaskasutusse. Bateriile trebuie îndepărtate din aparat intacte cu ajutorul unui instrument disponibil în comerț și trimise pentru colectare separată înainte de a returna aparatul pentru debarasare.
Pentru alte indicații privind siguranța și indicații
suplimentare vizitați: https://packd.li/ll/anb/in
!