CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserové ukazovadlo Laserliner - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner vo formáte PDF.
| Typ výrobku | 3D laser so zelenými líniami |
| Značka | Laserliner |
| Model | CompactPlaneLaser 3G Pro |
| Kategória | Laserový ukazovateľ / Laserová úroveň |
| Rozmery (D x Š x V) | 120 x 122 x 80 mm |
| Hmotnosť | 525 g (s batériou) |
| Napájanie | Li-ion akumulátor 7,4 V / 2,6 Ah; doba nabíjania cca 4 h |
| Prevádzková doba | Približne 9 h (3 laserové roviny), približne 17 h (1 laserová rovina) |
| Presnosť | ± 0,35 mm/m |
| Rozsah automatického vyrovnávania | ± 3° |
| Viditeľnosť (typická) | 30 m; až 60 m s manuálnym prijímačom GRX |
| Vlnová dĺžka lasera | 515 nm (zelená) |
| Trieda lasera | 2 (< 1 mW) podľa EN 60825-1 |
| Hlavné funkcie | Projekcia 3 laserových kružníc 360° (horizontálna, vertikálna, naklonená); horizontálne a vertikálne vyrovnanie; režim naklonenia; režim manuálneho prijímača; funkcia Tilt; digitálne pripojenie cez aplikáciu pre smartfón |
| Závit pre statív | 1/4" a 5/8" |
| Rádiové rozhranie | IEEE 802.15.4 (Digital Connection); maximálny dosah 10 m |
| Údržba a čistenie | Čistiť mierne navlhčenou handričkou; nepoužívať rozpúšťadlá ani abrazívne prostriedky; pred dlhším skladovaním vybrať batériu; skladovať na suchom a čistom mieste |
| Bezpečnosť | Laser triedy 2: nepozerať sa do lúča; nemieriť na osoby; pred prepravou vypnúť; dodržiavať pokyny EMS a RED |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Pre akékoľvek nastavenie alebo opravu kontaktujte predajcu alebo servis UMAREX-LASERLINER; odporúča sa ročná kalibrácia |
| Pracovné podmienky | 0°C až 50°C; max. vlhkosť 80 % RV; max. nadmorská výška 4000 m |
| Záruka a zhoda | V súlade so smernicami EÚ a GB; záruka podľa podmienok výrobcu |
Často kladené otázky - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
Otázky používateľov k CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Laserové ukazovadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CompactPlaneLaser 3G Pro značky Laserliner.
NÁVOD NA OBSLUHU CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeden rok.
Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokynyuvedené v týchto podkladoch. Túto dokumentáciu treba uschovať a pri postúpení výrobku odovzdať spolu s ním.
Používanie v súlade s určením
Tento trojrozmerný laser premieta tri zelené 360° laserové kruhy a je určený na vyrovnávanie horizontál, vertikál a sklonov. Laserové kríže v hornej a dolnej časti sú vhodné na meranie olovnicou. Optické signály signalizujú, keď bol opustený nivelačný rozsah. Výrobok má integrovaný režim ručného prijímača a 1/4“ a 5/8“ pripojenia na statív. Rozhranie Digital Connection je vhodné na dial’kové ovládanie pomocou smartfónu prostredníctvom aplikácie Commander.
– Prístroj používajte výlučne v súlade s účelom použitia v rámci špecifikácií.
- Meracie prístroje a ich príslušenstvo nie sú hračky. Uschovajte mimo dosahu detí.
- Na prístroji nie je povolené vykonávať žiadne úpravy alebo zmeny, tieto by znamenali zánik osvedčenia vydaného pre tento prístroj a zánik bezpečnostnej špecifikácie.
– Prístroj nevystavujte mechanickému zaťaženiu, enormným teplotám, vlhkosti alebo silným vibráciám.
– Zariadenie sa nesmie d'alej používať, ak zlyhá jedna alebo viacero jeho funkcií, ak je batéria slabo nabitá alebo ak je poškodený kryt.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s lasermi triedy 2

Laserové žiarenie! Nepozerajte sa do lúča. Laser triedy 2 < 1 mW · 515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021,
EN 50689:2021
– Pozor: Nepozerajte sa do priameho alebo odrazeného lúča.
– Laserový lúč nesmerujte na osoby.
- Ak laserové žiarenie triedy 2 zasiahne oči, oči vedome zatvorte a hlavu okamžite odkloňte zo smeru lúča.
– Laserový lúč alebo odrazy nikdy nepozorujte pomocou optických prístrojov (lupa, mikroskop, d'alekohl'ad, ...).
– Laser nepoužívajte vo výške očí (1,40...1,90 m).
– Plochy, ktoré dobre odrážajú svetlo a lesknú sa, dobre reflektujúce plochy sa musia počas prevádzky laserových zariadení zakryť.
- Vo verejných dosahoch dopravy obmedzte dráhu lúčov podľa možností uzatváracími zariadeniami a celostenovými panelmi a laserovú oblast označte výstražnými tabul’kami.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s elektromagnetickým žiarením
- Merací prístroj dodržiava predpisy a medzné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu v súlade so smernicou EMC 2014/30/EÚ a smernicou RED 2014/53/EÚ.
- Miestne prevádzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlách, na čerpacích staniciach alebo v blízkosti osób s kardiostimulátorom sa musia dodržiavať. Existuje tu možnosť nebezpečného vplyvu alebo rušenia elektronických prístrojov a elektronickými prístrojmi.
– Presnosť merania môže byť ovplyvnené pri použití prístroja v blízkosti vysokého napätia alebo striedavých elektromagnetických polí.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s rádiovým žiarením RF
– Merací prístroj je vybavený rádiovým rozhraním.
- Merací prístroj dodržiava predpisy a hraničné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu a rádiové žiarenie podľa smernice RED 2014/53/EÚ.
– Týmto vyhlasuje spoločnosť Umarex GmbH & Co. KG, že typ rádiového zariadenia CompactPlane-Laser 3G zodpovedá hlavným požiadavkám a ostatným ustanoveniam európskej smernice o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ (RED). Úplné znenie textu vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://packd.li/ll/anb/in
Vyčistite všetky súčasti mierne navlhčenou handrou a vyhnite sa použitiu čistiacich, abrazívnych prostriedkov a rozpúštadiel. Pred dlhším uskladnením vyberte von batériu/batérie. Prístroj skladujte na čistom, suchom mieste.
!
Zvláštne vlastnosti výrobku a funkcie

Automatické vyrovnanie prístroja vďaka magnetickému kyvadlovému systému s tlmením. Prístroj nastavte do základnej polohy a sám sa vyrovná.

Prepravná POISTKA: Aretácia kyvadlového systému chráni prístroj počas prepravy.

Vd'aka technológii GRX-READY môžu byť laserové línie použité aj pri nepriaznivých svetelných podmienkach. Laserové línie pulzujú vo vysokej frekvencii a vd'aka špeciálnym laserovým prijímačom je ich možné rozpoznať aj na veľké vzdialenosti.

Po zapnutí nie je funkcia naklonenia aktívna. Aby ste zapnutý prístroj ochránili pred zmenou polohy spôsobenou cudzím pôsobením, musí sa funkcia naklonenia aktivovať stlačením tlačidla naklonenia. Funkcia naklonenia sa zobrazí blikaním LED naklonenia. Ak sa cudzím pôsobením presunula poloha lasera, zaznie signál, laser bliká a LED naklonenia nepretržite svieti. Aby ste mohli pokračovať v práci, stisnite dva razy tlačidlo naklonenia (tilt). Takto jednoducho a bezpečne zabránite chybnému meraniu.
!
Funkcia naklonenia zapne monitorovanie až 20 sekúnd po kompletnej nivelácii lasera na ostro (fáza nastavovania). Blikanie LED naklonenia pravidelne po sekundách počas fázy nastavovania, rýchle blikanie, ked' je naklonenie (tilt) aktívne.
Funkčný princíp naklonenia
Zap

Zelená laserová technológia

Cca. 6 x svetlejšie než typický, červený laser s 630 - 660 nm
Počet a usporiadanie laserov
H = horizontálny laser
V = vertikálny laser
S = funkcia sklonu

1 Manipulácia s lítium-iónovým akumulátorom
- Sietový zdroj/nabíjačka používajte len v uzavretých priestoroch, nevystavujte ju vlhkosti ani dažďu, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
– Pred použitím prístroja akumulátor úplne nabite. - Napájací zdroj/nabíjačku zapojte do siete a do pripojovacej zdierky akupacku. Používajte len priložený napájací zdroj/nabíjačku. Ak sa použije nesprávny napájací zdroj/nesprávna nabíjačka, zanikne záruka.
- Počas nabíjania akumulátorov svieti červená LED dióda akupacku. Nabíjanie je ukončené, ked' LED indikátor svieti na modro.
HighCapacityPack
036.51A

USB-C

Akumulátor sa môže dobíjať iba prostredníctvom priloženého modulu sieťového zdroja a používať výlučne iba v spojení s týmto laserovým prístrojom. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia a vzniku požiaru. (3G Pro)

Dbajte na to, aby sa v blízkosti kontaktov akumulátora nenachádzali vodivé predmety. Skrat týchto kontaktov môže spôsobit popáleniny a vznik požiaru.

Vložte lítium-iónový akumulátor
Priestor na akumulátor otvorte a vložte lítium-iónový akumulátor, tak ako je to znázornené na obrázku.

5 Stav batérie
6 Nivelácia LED
červená: nivelácia vypnutá
zelená: nivelácia zapnutá
7 Tlačidlo na vol'bu laserových línií; Režim ručného prijímača ZAP/VYP
8 LED režimu ručného prijímača / LED funkcie naklonenia
9 Funkcia naklonenia
2 Horizontálna a vertikálna nivelácia
Uvol'nite prepravnú poistku, posuvný vypínač (3) posuňte dol'ava. Zobrazí sa laserový kríž. Pomocou voliaceho tlačidla môžete jednotlivé laserové línie zapínať samostatne.

!
Na horizontálne a vertikálne nivelovanie musí byť prepravná poistka uvol’nená. Hned’ ako sa prístroj nachádza mimo automatického nivelačného rozsahu 3°, laserové línie začnú blikat’ a LED sa rozsvieti načerveno. Polohu prístroja nastavte tak, aby sa nachádzal v rámci nivelačného rozsahu. LED sa zmení opät’ nazeleno a laserové línie budú svietit’ konštantne.
3 Režim nastavenia sklonu
Voličem (7) zvolte lasery. Teraz môžu byť vytvorené šikmé roviny resp. sklony. V tomto režime sa laserové čiary už vyrovnávajú automaticky. Kontrolka LED (6) svieti konštantne načerveno.

4 Režim ručného prijímača
Volitel'ná výbava: Práca s laserovým prijímačom GRX
Pri nivelovanie na veľké vzdialenosti alebo v prípade, ak laserové línie už nie sú viditelné, použite laserový prijímač GRX (volitelná výbava). Pre prácu s laserovým prijímačom prepnite líniový laser dlhšie trvajúcim stlačením tlačidla 7 (zapnutie/vypnutie režimu ručného prijímača) do režimu ručného prijímača. Laserové línie teraz pulzujú s vysokou frekvenciou a laserové línie budú tmavšie. Laserový prijímač rozpozná laserové línie vd’aka tomuto pulzovaniu.

! Rešpektujte návod na obsluhu laserového prijímača pre líniový laser.
Vzhl'adom na špeciálnu optiku na vytváranie priebežnej 360° laserovej línie môže dochádzať k rozdielom v jase v rôznych oblastiach línie, spôsobených technickými danostami. To môže mať za následok rôzne dosahy v režime ručného prijímača.
Príprava kontroly kalibrácie
Kalibráciu lasera môžete skontrolovať. Prístroj postavte do stredu medzi 2 steny vzdialené navzájom minimálne 5 m. Prístroj zapnite (laserový kríž zap). Pre optimálnu kontrolu použite statív.
- Na stene vyznačte bod A1.
- Prístroj otočte o 180° a vyznačte bod A2.
Medzi bodmi A1 a A2 máte teraz horizontálnu referenčnú líniu.

Kontrola kalibrácie
-
Prístroj umiestnite čo najbližšie k stene vo výške vyznačeného bodu A1.
-
Otočte prístroj o 180° a vyznačte bod A3. Rozdiel medzi bodmi A2 a A3 predstavuje toleranciu.

Ak sa body A2 a A3 nachádzajú od seba vo vzdialenosti väčšej ako 0,35 mm / m, je potrebné vykonať kalibráciu. Obrátte sa na svojho odborného predajcu alebo kontaktujte servisné oddelenie spoločnosti UMAREX-LASERLINER.
Kontrola vertikálnej línie
Prístroj umiestnite do vzdialenosti cca 5 m od steny. Na stenu pripevnite olovnicu s 2,5 m dlhou šnúrou, olovnica by sa mala pritom vol'ne vykyvovať. Zapnite prístroj a vertikálny laser nasmerujte na šnúru olovnice. Presnosť je v rámci tolerancie, ak odchýlka medzi líniou lasera a šnúrou olovnice nie je väčšia ako ± 2 mm.
Prístroj postavte do vzdialenosti cca 5 m pred stenu a zapnite laserový kríž. Na stenu vyznačte bod B. Laserový kríž vychýl'te o cca 2,5 m doprava a vyznačte bod C. Skontrolujte, či je vodorovná línia od bodu C ± 2 mm v rovnakej výške s bodom B. Postup zopakujte vychýlením dol'ava.

!
Kalibráciu kontrolujte pravidelne pred použitím prístroja, po jeho preprave a po dlhšom skladovaní.
Prenos údajov
Prístroj je vybavený funkciou Digitálne spojenie, ktorá umožňuje prenos údajov prostredníctvom rádiotechniky na mobilné koncové zariadenia s rádiovým rozhraním (napr. smartfón, tablet).
Systémové predpoklady na Digitálne spojenie nájdete na stránke
Prístroj vytvorí rádiové spojenie s prístrojmi, ktoré sú kompatibilné s rádiovým štandardom IEEE 802.15.4. Rádiový štandard IEEE 802.15.4 je prenosovým protokolom pre Wireless Personal Area Networks (WPAN). Maximálny dosah je 10 m od koncového zariadenia a v značnej miere závisí od okolitých podmienok, ako je napr. hrúbka a zloženie múrov, zdroje rádiového rušenia, ako aj od vysielacích/prijímacích vlastností koncového zariadenia.
Aplikácia (App)
Na používanie Digitálneho spojenia je potrebná aplikácia. Túto aplikáciu si môžete stiahnuť v príslušných obchodoch v závislosti od koncového zariadenia:

Download on the
App Store

GET IT ON
Google Play


Dbajte na to, aby bolo rádiové rozhranie mobilného koncového zariadenia aktivované.
Po spustení aplikácie a aktivácii Digitálneho spojenia sa dá nadviazať spojenie medzi mobilným koncovým zariadením a meracím prístrojom.
Po d'alšom spustení sa dá tento merací prístroj automaticky prepojit.
Doplnkové funkcie pomocou aplikácie
Aplikácia ponúka d'alšie funkcie. Pokial' nie je z technických dôvodov možné ovládanie prístroja pomocou aplikácie, vynulujte prístroj vypnutím a zapnutím do továrenského nastavenia, aby ste mohli neobmedzene využívať bežné funkcie.
Kalibrácia
Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeden rok.
Technické údaje (Technické zmeny vyhradené. 25W03)
| Samonivelačný rozsah | ± 3° |
| Presnosť | ± 0,35 mm / m |
| Nivelácia | automaticky |
| Viditel'nost (typická)* 30 m | |
| Pracovný rozsah s ručným prijímačom | 60 m (závislý od technicky podmienených rozdielov v jase) |
| Vlnová dĺžka lasera 515 nm | |
| Trieda lasera | 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) |
| Napájanie prúdom | li-ion akumulátorový blok 7,4V / 2,6Ah |
| Životnosť | s 3 laserovými rovinami: približne 9 hod.s 1 laserovou rovinou: približne 17 hod. |
| Pracovné podmienky | 0°C ... 50°C, vlhkost' vzduchu max. 80% rH,bez kondenzácie, pracovná výška max. 4000 mnad morom (m n. m.) |
| Podmienky skladovania -10 | °C ... 70°C, vlhkost' vzduchu max. 80% rH |
| Prevádzkové údaje rádiového modulu | Rozhranie IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection);Frekvečné pásmo: ISM pásmo 2400-2483.5 MHz,40 kanálov; Vysielací výkon: max. 10 mW; Šírka pásma: 2 MHz;Bitová rýchlosť prenosu: 1 Mbit/s; Modulácia: GFSK / FHSS |
| Rozmery (Š x V x H) 120 x | 122 x 80 mm |
| Hmotnosť | 525 g (vrátane akumulátorov) |
* pri max. 300 lx
Predpisy pre EÚ a Spojené král'ovstvo a spôsob zneškodnenia
Tento výrobok vrátane príslušenstva a obalu je elektrospotrebič, ktorý sa musí recyklovať ekologickým spôsobom v súlade so smernicami o odpade z elektrických a elektronických zariadení, batérií a obalov platnými v EÚ a Spojenom kráľovstve, aby sa získali späť cenné suroviny. Batérie sa musia vybrať zo zariadenia pomocou bežne dostupného nástroja bez toho, aby sa zničili, a pred odovzdaním zariadenia na likvidáciu sa musia odovzdať do separovaného zberu
Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: