CompactPlaneLaser 3G - Laserové ukazovadlo Laserliner - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CompactPlaneLaser 3G Laserliner vo formáte PDF.
| Značka | Laserliner |
| Model | CompactPlaneLaser 3G |
| Typ produktu | Stavebný laser 3D |
| Rozmery (D x Š x V) | 120 x 122 x 80 mm |
| Hmotnosť | 525 g (s akumulátorom) |
| Napájanie | Li-ion akumulátor 7,4 V / 2,6 Ah |
| Doba nabíjania | Približne 4 h |
| Výdrž (3 roviny) | Približne 9 h |
| Výdrž (1 rovina) | Približne 17 h |
| Typ lasera | Zelený laser, trieda 2, < 1 mW, 515 nm |
| Presnosť | ± 0,35 mm/m |
| Rozsah automatického vyrovnávania | ± 3° |
| Dosah (typická viditeľnosť) | 30 m |
| Dosah s prijímačom | 60 m |
| Hlavné funkcie | 3 laserové roviny 360°, automatické vyrovnávanie, režim sklonu, manuálny režim prijímača, digitálne pripojenie cez aplikáciu Commander |
| Závit pre statív | 1/4" a 5/8" |
| Údržba a čistenie | Čistiť mierne navlhčenou handričkou, bez rozpúšťadiel a abrazívnych prostriedkov |
| Bezpečnosť | Laser triedy 2, nepozerajte sa do lúča, používajte vo výške očí (1,40-1,90 m) |
| Náhradné diely a opravy | Kontaktujte zákaznícky servis UMAREX-LASERLINER pre akékoľvek nastavenie alebo opravu |
| Pracovné podmienky | 0°C až 50°C, max. vlhkosť 80% bez kondenzácie, max. nadmorská výška 4000 m |
Často kladené otázky - CompactPlaneLaser 3G Laserliner
Otázky používateľov k CompactPlaneLaser 3G Laserliner
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Laserové ukazovadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CompactPlaneLaser 3G - Laserliner a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CompactPlaneLaser 3G značky Laserliner.
NÁVOD NA OBSLUHU CompactPlaneLaser 3G Laserliner
- Umistete pristroj co nejblige ke stene na vysku označeného bodu A1.
- Otočte prístroj o 180^ a vyznačte si bod A3.
Meraci przystroi musi byt pravidne kalibrovany a kontrolovany, aby bola zabezpečena presnost nameranjch vysledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeder rok.
Kompletné si prečitajte námod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, aka aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto námodu. Dodržiavajte pokynyuvedené v tychto podkladoch. Túto dokumentáciu treba uschovat a pri postúpení vyrobku odovzdat spolu s nim.
Tento trojrozmerny laser premieta tri zelené 360^ laserové kruhy a je určený na vyrovnávanie horizontal, vertikál a sklonov. Laserové kríze v hornej a dolnej Časti su vhodné na meranie olovnicou. Optické signály signalizujú, ked' bol opusteny nivalacné rozsah. Vyrobok má integrovaný režim ručného prijímača a 1/4" a 5/8" pripojenia na statív. Rozhranie Digital Connection je vhodné na dial'kové ovladanie pomocou smartfónu prostrednictvom aplikácie Commander.
Vseobecnbezpecnostnpokyny
- Pristroj používajte výlučne v súlade s účelom použitia v rámci špecifikácí.
- Meracie przystroje a ich prislušenstvo nie są hračky. Uschovajte mimo dosahu detí.
- Na prístroji nie je povolné vykonávat Žiadne úpravy alebo zmeny, tieto by znamenali zánik osvedčenia vydaného pre tento prístroj a zánik bezpečnostnej špecifikária.
- Prístroj nevystavujte mechanickému zataženiu, enormnám teplotám, vlhkosti alebo silnym vibráciam.
- Zariadenie sa nesmie d'alej používat, ak zlyhá Jedna alebo viacero jeho funkci, ak je bateria slabo nabitá alebo ak je poskodený kryt.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s lasermi triedy 2

Laserové ziarenie!
Nepozerajte sa do luča.
Laser triedy 2
<1 mW·515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021
- Pozor: Nepozerajte sa do priameho alebo odrazeného lúča.
-Laserovy luc nesmerujte na osoby. - Ak laserove ziarenie triedy 2 zasiahne oci, oci vedome zatvorte a hlavu okamžite odklõnte zo smeru lúča.
- Laserový luc alebo odrazy nikdy nepozorujte pomocou optickych prístrojov (lupa, mikroskop, dalekohlad, ...).
-Laser nepoužívajte vo výške očí (1,40...1,90 m). - Plochy, ktoré dobre odrážajú svetlo a lesknú sa, dobre reflektujúce plochy sa musia pochas prevádzky laserovych zariadení zakryt.
- Vo verejnych dosahoch dopravy obmedzte drahu lucov podla moznosti uzatvaracimi zariadeniami a celostenovymi panelmi a laserovu oblast označte vystražnými tabul'kami.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s elektromagnetickým ziarením
- Meraci przystroi dodržiava predpisy a medzné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu v sulade so smernicou EMC 2014/30/EÜ a smernicou RED 2014/53/EÜ.
- Miestne-prevadzkové obmedzenia, napr. v nemocniciach, lietadlach, na Čerpácič h staniciach alebo v blízkosti osob s kardiostimulátorom sa musia dodržiavat. Existuje tu možnost nebezpečného vplyvu alebo rušenia elektronických prístrojov a elektronickými prístrojmi.
- Presnost meraniamöze byt ovplyvnené pri použití pristroja v blízkosti yvsokého napātia alebo striedavych elektromagnetickích polí.
Bezpečnostné upozornenia
Zaobchádzanie s rádiovym ziarením RF
- Meraci pristroj je vybaveny rádiovym rozhraním.
- Meraci pristroj dodržiava predpisy a hranicné hodnoty pre elektromagnetickú kompatibilitu a rádiové ziarenie podla smernice RED 2014/53/EÜ.
- Tymto vyhlasuje spolocnost Umarex GmbH & Co. KG, ze typ rádiohévo zariadenia CompactPlane-Laser 3G zodpovedá hlavným požiadavkám a ostatnám ustanoveniam európskj smernice o rádiovych zariadieniach 2014/53/EU (RED). Üplné znenie textu vyhlásenia o zhode EU je k dispoźći na tejto internetovej adrese: https://packd.li/ll/anb/in
Automaticke vyrovnanie pristroja vd'aka magnetickému kyvadlovému systému s tlmením. Pristroj nastavte do základnej polohy a sám sa vyrovná.

Prepravná POISTKA: Aretácia kyvadlového systému chrani prístroi počas prepravy.

Vdaka technologii GRX-READY mozu byt laserové linie použité aj pri nepriaznivych svetelnych podmienkach. Laserové linie pulzuju vo vysokej frekvencii a vdaka špecialnym laserovým prijimačom je ich mozné Rozpoznat aj na velké vzdialenosti.

Po zapnuti nie je funkcia naklonenia aktivna. Aby ste zapnuty pristroj ochrani pred zmenou polohy sposobenou cudzim posobenim, musi sa funkcia naklonenia aktivovat stlačením tlacidla naklonenia. Funkcia naklonenia sa zobrázi blikaním LED naklonenia. Ak sa cudzím posobením presunula poloha lasera, zaznie signál, laser blíká a LED naklonenia nepretržite svieti. Aby ste mohliPokračovat v práci, stisnite dva razy tlacidlo naklonenia (tilt). Takto Jednoducho a bezpečne zabrànite chybnému meraniu.

Funkcia naklonenia zapne monitorovanie až 20 sekünd po kompletnej nivalácii lasera na ostro (fázazastavovania). Blikanie LED naklonenia pravidelne po sekundách počas fázynastavovania, rychle blikanie, ked' je naklonenie (tilt) aktívne.
Funkény原則niklonenia

Zelená laserová technología

V = vertikálny laser
S = funkcia sklonu


S1H360°
1 Manipulácia s litium-ionovým akumulátorom
- Sietovy zdroj/nabijačka používajte len v uzavretych priestoroch, nevystavujte ju vlhkosti ani daždu, pretoze v opačnom pripadé hrozi nebezpečenstvo zásahu elektrickým prudom.
Pred použitím prístroja akumulátor úplné nabite. - Napajaci zdroj/nabijačku zapojte do siete a do pripojovacej zdierky akupacku. Používajte len priložený napajaci zdroj/nabijačku. Ak sa použije nesprávy napajaci zdroj/nesprávnabijačka, zanikne záruka.
- Počas nabíjania akumulátorov svieti Červéná LED dióda akupacku. Nabíjanie je ukončné, ked' LED indicator svieti na modro.

Laserliner
!
Dbajte na to, aby sa v blízkosti kontaktov akumulátora nenachádzali vodíve predmety. Skrat tychto kontaktovmöze spôsobit popáleniny a vznik požiaru.
!
5 Stav bâtérié
6 Nivelácia LED
červena: nivelácia vypnutá
zelená: nivelácia zapnutá
7 Tlačidlo na vol'bu laserovych linii; Režim ručného prijímača ZAP/VYP
8 LED režimu ručného prijímača / LED funkcie naklonenia
9 Funkcia naklonenia
2 Horizontálna a vertikálna nivelácia
Uvolnite prepravnú poistku, posuvny vypínač (3) posuńte dolava. Zobraź sa laserový križ. Pomocou voliaceho tlacidla moźete{jednotlivé laserové linie zapínat' samostatne.

!
Na horizontalne a vertikálne nivelovanie musí byt prepravná poistka uvol'nená. Hned' ako sa prístroj nachadza mimo automatického nivalačného rozsahu 3^ , laserové LINIE začnú blikat a LED sa Rozsvieti načerveno. Polohu prístroja nastavte tak, aby sa nachadzal v rámci nivalačného rozsahu. LED sa zmení opát nazeleno a laserové LINIE budú svietit konstantne.
3 Režim nastavenia sklonu
Prepravnú poistku neuvol'nite, posuvny vypínač (3) posuñte doprava.
Voličem (7) zvolte lasery. Teraz možu byt vytvorené šikmé roviny resp. sklony. V toto režime sa laserové Čiary už vyrovnávajú automaticky. Kontrolka LED (6) svieti konstantne načerveno.

4 Režim ručného prijímača
Volitel'ná vybava: Práca s laserovým prijímačom GRX
Pri nivelovanie na vel'ke vzdialenosti alebo v pripade, ak laserové linie už nie su viditelné, použite laserový prijímač GRX (volitel'ná vybava). Pre prácu s laserovým prijímačom prepnite liniový laser dlhsie trvajúcim stlačením tlacidla 7 (zapnutie/vypnutie režimu ručného prijímača) do režimu ručného prijímača. Laserové linie teraz pulzujú s vysokou frekvenciou a laserové linie budú tmavsie. Laserový prijímač Rozpozná laserové linie vd'aka tomuto pulzovaniu.

! Rešpektujte námod na obsluhu laserového prijímača pre liniový laser.
Vzhladom na spezialnu optiku na vytváranie priebeznaj 360^ laserovej linie moze dochodzat k rozdielom v jase v roznych oblastiach linie, sposobenych technickymi danostami. To moze mat za nasledok rozne dosahy v rezime ručného prijímaça.
Priaprava kontroly kalibrácie
Kalibráciu lasera možete skontrolovat. Prístroi postavte do stredu medzi 2 steny vzdialné navzajom minimálne 5 m. Prístroi zapnite (laserový križ zap). Pre optimálnu kontrolu použite statív.
- Na stene vyznačte bod A1.
- Prístroj otočte o 180^ a vyznačte bod A2. Medzi bodmi A1 a A2 mate teraz horizontalu referencné liniu.

Kontrola kalibratie
- Prístroj umiestnite co njblizsie k stene vo vyske vyznačeného bodu A1.
- Otočte prístroj o 180^ a vyznačte bod A3. Rozdiel medzi bodmi A2 a A3 predstavuje toleranciu.


Ak sa body A2 a A3 nachadzaju od seba vo vzdialenostivacsej aka 0,35 mm / m, je potrebné vykonat kalibráciu. Oblatte sa na svojho odborného predajcu alebo kontaktujte servisné oddelenie spoločnosti UMAREX-LASERLINER.
Kontrola vertikálnej linie
Prístroi umiestnite do vzdialenosti cca 5 m od steny. Na stenu pripevnite olovnicu s 2,5 m dlhou šnúrou, olovnica by sa mala pritom vol'ne vykyovat. Zapnine pristroi a vertikány laser nasmerujte na šnúru olovnice. Presnost je v rámci tolerancie, ak odchýlka medzi liniou lasera a šnúrou olovnice nie je väčsia ako ± 2 mm.
Kalibráciu kontrolujte pravidelne pred použitím prístroja, po jeho preprave a po dlhšom skladovaní.
Prenos udajov
Prístroi je vybaveny funkciou Digitálne spojenie, ktorá umožnuje prenos udajov prostrechníctvom radiotechniky na mobilné koncové zariadenia s rádiovym rozhraním (napr. smartfón, tablet).
Systémové predpoklady na Digitálne spojenie najdete na stranke https://packd.li/ll/anb/in
Prístroj vytvorí rádiove spojenie s prístrojmi, ktoré su kompatibilné s rádiovym štandardom IEEE 802.15.4. Rádiovy štandard IEEE 802.15.4 je prenosovym protokolom pre Wireless Personal Area Networks (WPAN). Maximálny dosah je 10m od koncového zariadenia a v značnej miere závisi od okolitych podmienok, ako je napr. hrúbka a zloženie murov, zdroje rádioveho rušenia, ako aj od vysielacích/prijímacích vlastnosti koncového zariadenia.
Aplikácia (App)
Na použivanie Digitálneho spojenia je potrebná aplikácia. Túto aplíkáciu si možete stiahnut v prislušných obchodoch v závislosti od koncového zariadenia:



! Dbajte na to, aby bolo rádiove rozhranie mobilného koncového zariadenia aktivované.
Po spusteni aplikácie a aktivácii Digitálneho spojenia sa dá nadvizata spojenie medzi mobilnám koncovém zariadením a meracim pristrojom.
Po d'alşom spusteni sa daßarto meraci pristroj automaticky prepojiţ.
Doplnkové funkcie pomocou aplikácie
Aplikácia ponúka d'alsie funkcie. Pokial' nie je z technickych dovodov możné ovladanie prístroja pomocou aplikácie, dynulujte prístroj vypnutim a zapnutim do továrenského nastavenia, aby ste mohli neobmedzene vyuzivat bežné funkcie.
Kalibrária
Meraci przystroi musi byt pravidne kalibrovany a kontrolovany, aby bola zabezpećená presnost nameranjch vysledkov. Ako interval kalibracja odporučame jeder rok.
| Technické udaje (Technické zmeny vyhradené. 25W03) | |
| Samonivelačný rozsah | ± 3° |
| Presnost | ± 0,35 mm / m |
| Nivelácia | automaticity |
| Viditel'nost (typická)* 30 m | |
| Pracovný rozsahs ručnám prijímačom | 60 m (závisly od technicky podmienenych rozdielov v jase) |
| Vlnová dlžka lasera 515 nm | |
| Trieda lasera | 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) |
| Napájanie prúdom | li-ion akumulátorový bloc 7,4V / 2,6Ah |
| Životnost | s 3 laserovými rovinami: približne 9 hod. s 1 laserovou rovinou: približne 17 hod. |
| Pracovné podmienky | 0°C ... 50°C, vlhost vzduchu max. 80% rH, bez kondenzária, pracovné výška max. 4000 m nad morom (m n. m.) |
| Podmienky skladovania -10 | °C ... 70°C, vlhost vzduchu max. 80% rH |
| Prevádkové udaje rádiového modulu | Rozhranie IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Frekvečné pásmo: ISM pásmo 2400-2483.5 MHz, 40 kanálov; Vysielací výkon: max. 10 mW; Šírka pásma: 2 MHz; Bitová rychlost prenosu: 1 Mbit/s; Modulácia: GFSK / FHSS |
| Rozmery (Š x V x H) 120 x | 122 x 80 mm |
| Hmotnost | 525 g (vrátane akumulátorov) |
*pri max.300 lx
Predpisy pre EU a Spojené královstvo a spôsob zneškodnenia
Tento vyrobok vrátane prislušenstva a obalu je elektrospotrebič, ktorý sa musí recyklovate ekologickým spôsobom v sulade so smernicami o opdade z elektrických a elektronických zariadení, bateriá a obalov platnými v EU a Spojenom královstve, aby sa ziskali spât cenné suroviny. Baterie sa musia vybrat zo zariadenia pomocou bežne dostupného nástroja bez toho, aby sa zničili, a pred odovzdaním zariadenia na likvidáciu sa musia odovzdat do separovaného zberu