CompactPlaneLaser 3G - Laserové ukazovátko Laserliner - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CompactPlaneLaser 3G Laserliner ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Laserové ukazovátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CompactPlaneLaser 3G - Laserliner a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CompactPlaneLaser 3G značky Laserliner.
NÁVOD K OBSLUZE CompactPlaneLaser 3G Laserliner
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání produktu třetí osobě předat zároveň s produktem.
Používání v souladu s určením Tento trojrozměrný laser promítá tři zelené 360° laserové kruhy a je určený k vyrovnávání horizontál, vertikál a sklonů. Laserové kříže nahoře a dole jsou vhodné k měření olovnicí. Optické signály upozorňují, že byl opuštěn nivelační rozsah. Výrobek má integrovaný režim ručního přijímače a 1/4“ a 5/8“ přípojku na stativ. Rozhraní Digital Connection umožňuje dálkové ovládání smartphonem pomocí aplikace Commander. Všeobecné bezpečnostní pokyny – Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci daných specikací. – Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti. Uchovávejte tyto přístroje před dětmi. – Nejsou dovolené přestavby nebo změny na přístroji, v takovém případě by zaniklo schválení přístroje a jeho bezpečnostní specikace. – Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému zatížení, extrémním teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím. – Přístroj se nesmí dále používat, pokud dojde k výpadku jedné nebo několika funkcí, pokud je baterie slabě nabitá nebo je poškozený kryt. Bezpečnostní pokyny Zacházení s laserem třídy 2
Laserové záření! Nedívejte se do paprsku! Laser třídy 2 < 1 mW · 515 nm IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021168
Bezpečnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým zářením Bezpečnostní pokyny Zacházení s RF rádiovými emisemi – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice o EMK 2014/30/EU, která je pokryta směrnicí RED 2014/53/EU. – Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů. – Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření. – Měřicí přístroj je vybaven rádiovým rozhraním. – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu a rádiové vlny podle směrnice RED 2014/53/EU. – Tímto prohlašuje Umarex GmbH & Co. KG, že typ rádiového zařízení CompactPlane-Laser 3G odpovídá základním požadavkům a ostatním ustanovením směrnice Radio Equipment 2014/53/EU (RED). Kompletní text prohlášení o shodě s EU je k dispozici na následující internetové adrese: https://packd.li/ll/anb/in – Pozor: Nedívejte se do přímého nebo odraženého paprsku. – Nemiřte laserovým paprskem na lidi. – Pokud laserové záření třídy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřít oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku. – Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými přístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, ...). – Nepoužívejte laser ve výšce očí (1,40…1,90 m). – Během provozu laserových zařízení se musí zakrýt hodně reexní, zrcadlící nebo lesklé plochy. – Ve veřejných provozních prostorách pokud možno omezte dráhu paprsku zábranami a dělicími stěnami a označte laserovou oblast výstražnými štítky. CSCompactPlane-Laser 3G
Za účelem přepravy všechny lasery vždy vypněte a kyvadlo zaaretujte, posuvný vypínač (3) přesuňte doprava
Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce Automatické usměrnění přístroje díky magneticky tlumenému kyvnému systému, Přístroj se uvede do základní polohy a sám se usměrní. Transport LOCK: Během přepravy je přístroj chráněn kyvnou aretací. Díky technologii GRX-READY se liniové lasery mohou používat i při nepříznivých světelných podmínkách. Laserové linie potom pulzují s vysokou frekvencí a speciální laserový přijímač je rozpozná na velké vzdálenosti. Pokyny pro údržbu a ošetřování Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Funkce Tilt zapne ostré monitorování teprve 20 sekund po úplné nivelaci laseru (fáze seřízení). Během fáze seřizování bliká dioda Tilt v sekundovém taktu, a jakmile je funkce Tilt aktivovaná, začne blikat rychle.
Funkce Tilt není po zapnutí aktivovaná. Pro ochranu seřízeného přístroje před změnami polohy způsobenými cizím zaviněním se musí funkce Tilt aktivovat stisknutím tlačítka Tilt. Funkce Tilt je signalizována blikáním diody Tilt. Pokud byla cizím zaviněním změněna poloha laseru, zazní signál, laser bliká a dioda Tilt trvale svítí. Chcete-li pokračovat v práci, stiskněte dvakrát tlačítko naklonění. Snadno a bezpečně se tak zabrání chybným měřením. CS170 S1H360° 2V360° Ostré Tilt po 20 s, rychlé blikání diody Tilt. Způsob funkce Tilt Zap Cizí vlivFáze nastavování na automatickou úroveňAktivování funkce Tilt: Stiskněte tlačítko Tilt, dioda Tilt bliká v sekundovém taktu.Laser bliká, dioda Tilt trvale svítí a zazní akustický signál. Zelená laserová technologie Cca. 6 x světlejší než typický, červený laser s 630 - 660 nm Počet a umístění laserů H = horizontální laserová čára V = vertikální laserová čára S = funkce sklonu
Manipulace s Li-lon akumulátorem – Síťový zdroj/nabíječku používejte jen v uzavřených prostorech, nevystavujte je vlhkosti ani dešti, protože jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. – Před použitím přístroje akumulátor plně nabijte. – Síťový zdroj / nabíječku připojte do sítě a do nabíjecí zdířky v přihrádce na akumulátor. Používejte prosím jen přiložený síťový zdroj / nabíječku. Pokud použijete nesprávný síťový zdroj / nabíječku, zaniká nárok na záruku. – Během nabíjení baterií, svítí červená LED dioda sady baterií. Proces nabíjení je ukončený, jakmile se dioda rozsvítí modře. USB-C HighCapacityPack 036.51ACompactPlane-Laser 3G
Akumulátor se smí nabíjet jen přiloženou nabíječkou a používat výhradně s tímto laserovým přístrojem. Jinak hrozí nebezpečí zranění a požáru. (3G Pro)
Dávejte pozor, aby se v blízkosti kontaktů akumulátoru nenacházely žádné vodivé předměty. Zkrat těchto kontaktů by mohl způsobit popálení a požár.
Akumulátor neotvírejte. Hrozí nebezpečí zkratu.
Napájení Vložení lithium iontových akumulátorů Otevřete přihrádku a vložte lithium iontový akumulátor podle obrázku.172
LED nivelace Červená: Nivelace vypnutá Zelená: Nivelace zapnutá Volicí tlačítko pro volbu laserových linií; zapnutí / vypnutí režimu ručního přijímače Dioda režimu ručního přijímače / Dioda funkce Tilt Funkce Tilt Okno pro výstup laserového paprsku Bateriový kryt (spodní strana) Posuvný spínač a Zapnuto b Vypnuto / Přepravní pojistka / Režim sklonu Závit stativu 1/4" / 5/8" (spodní strana) Stav baterie
Horizontální a vertikální nivelace Uvolněte transportní pojistku, posuvný spínač (3) posuňte doleva. Objeví se laserový kříž. Volicím tlačítkem je možné zapnout jednotlivé linie laseru. Pro horizontální a vertikální nivelaci musí být uvolněná transportní pojistka. Jakmile se přístroj nachází mimo rozsah automatické nivelace 3°, blikají laserové linie a LED se rozsvítí červeně. Umístěte přístroj tak, aby se nacházel uvnitř rozsahu nivelace. LED se opět rozsvítí zeleně a laserové linie svítí nepřerušovaně.
Režim sklonu Přepravní pojistku neuvolňujte, posuvný vypínač (3) posuňte doprava. Voličem (7) zvolte lasery. Nyní je možné osazovat šikmé roviny resp. plochy se sklonem. V tomto režimu se laserové linie již automaticky nevyrovnávají. LED (6) svítí nepřerušovaně červeně.
Režim ručního přijímače Doplňková výbava: Práce s laserovým přijímačem GRX K nivelaci na velké vzdálenosti nebo při již neviditelných laserových liniích použijte laserový přijímač GRX (doplňková výbava). Pro práci s laserovým přijímačem přepněte liniový laser do režimu ručního přijímače pomocí dlouhého stisknutí tlačítka 7 (zapnutí / vypnutí režimu ručního přijímače). Laserové linie nyní pulzují s vysokou frekvencí a jsou tmavší. Díky tomuto pulzování nyní laserový přijímač rozpozná laserové linie. Dodržujte návod k obsluze laserového přijímače pro čárový laser.
Z důvodů speciální optiky pro vytváření nepřerušované linie laseru v rozsahu 360° mohou být v jednotlivých oblastech linie rozdíly v jasu, které jsou technicky podmíněné. Toto může mít za následek různé dosahy v režimu ručního přijímače.
Příprava kontroly kalibrace Kalibraci si můžete zkontrolovat. Umístěte přístroj doprostřed mezi 2 stěny, které jsou od sebe vzdálené alespoň 5 m. Zapněte přístroj, k tomu uvolněte transportní pojistku (laserový kříž je zapnutý). Pro optimální ověření použijte stativ.
1. Označte si na stěně bod A1.
2. Otočte přístroj o 180° a vyznačte si bod A2.
Mezi body A1 a A2 máte nyní horizontální referenci.
Kontrola horizontální linie Umístěte přístroj cca 5 m od stěny a zapněte laserový kříž. Označte si na stěně bod B. Natočte laserový kříž cca 2,5 m doprava a označte bod C. Zkontrolujte, jestli vodorovná čára od bodu C leží ± 2 mm ve stejné výšce s bodem B. Postup opakujte natočením doleva.
< 0,4 mm / m = OK Kontrola kalibrace Pokud jsou body A2 a A3 od sebe vzdáleny více než 0,35 mm / m, je nutné provést kalibraci. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER.
3. Umístěte přístroj co nejblíže ke stěně
na výšku označeného bodu A1.
4. Otočte přístroj o 180° a vyznačte si bod A3.
Rozdíl mezi A2 a A3 je tolerance.
2,5 m< 2 mm = OK Kontrola vertikální linie Umístěte přístroj cca 5 m od stěny. Na stěnu připevněte olovnici se šňůrou dlouhou 2,5 m, olovnice by se přitom měla volně kývat. Zapněte přístroj a nasměrujte vertikální laser na šňůru olovnice. Přesnost je v toleranci, jestliže odchylka mezi linií laseru a šňůrou olovnice není větší než ± 2 mm. Před použitím, po přepravě a po dlouhém skladování pravidelně kontrolujte kalibraci.
CS176 Přenos dat Přístroj má funkci digitálního připojení, která pomocí rádiové techniky umožňuje přenos dat do mobilních koncových zařízení s rádiovým rozhraním (např. chytrý telefon, tablet). Systémové požadavky na digitální připojení naleznete na https://packd.li/ll/anb/in Přístroj může navázat rádiové spojení se zařízeními kompatibilními s rádiovým standardem IEEE 802.15.4. Rádiový standard IEEE 802.15.4 je přenosový protokol pro bezdrátové osobní sítě (WPAN). Dosah je dimenzován na max. vzdálenost 10 metrů od koncového zařízení a silně závisí na okolních podmínkách, jako na tloušťce a složení stěn, zdrojích rádiového rušení a na vysílacích a přijímacích vlastnostech koncového zařízení. Aplikace (App) K používání digitálního připojení je nutná aplikace Tuto aplikaci si můžete stáhnout v příslušném obchodě podle koncového zařízení: Po spuštění aplikace a aktivování digitálního připojení lze navázat spojení mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím zařízením. Pokud aplikace rozpozná několik aktivních měřicích přístrojů, zvolte ten správný. Při dalším spuštění bude automaticky připojen tento měřicí přístroj. Ujistěte se, že je aktivováno rádiové rozhraní mobilního koncového zařízení.
Doplňkové funkce pomocí aplikace Aplikace nabízí další funkce. Pokud není z technických důvodů možné ovládání přístroje pomocí aplikace, vynulujte přístroj vypnutím a zapnutím do továrního nastavení, abyste mohli neomezeně využívat běžné funkce. CSCompactPlane-Laser 3G
Kalibrace Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí pravidelně kalibrovat a testovat. Kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu. Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 25W03) Rozsah samočinné nivelace ± 3° Přesnost ± 0,35 mm / m Nivelace automaticky Viditelnost (typicky)* 30 m Pracovní rozsah s ručním přijímačem 60 m (závislé na technicky podmíněném rozdílu v jasu) Vlnová délka laserového paprsku 515 nm Třída laseru 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) Napájení Akumulátor li-ion 7,4V / 2,6Ah Doba nabíjení cca 4 hod. Provozní doba se 3 laserovými rovinami: cca 9 hod. se 1 laserovou rovinou: cca 17 hod. Pracovní podmínky 0°C … 50°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH, nekondenzující, pracovní výška max. 4000 m n.m (normální nulový bod) Skladovací podmínky -10°C … 70°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH Provozní údaje rádiového modulu Rozhraní IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Frekvenční pásmo: ISM pásmo 2400-2483.5 MHz, 40 kanálů; Vysílací výkon: max. 10 mW; Šířka pásma: 2 MHz; Bitový tok: 1 Mbit/s; Modulace: GFSK / FHSS Rozměry (Š x V x H) 120 x 122 x 80 mm Hmotnost 525 g (včetně akumulátoru) Ustanovení EU a UK a likvidace Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volný pohyb zboží v rámci EU a UK. Tento výrobek, včetně příslušenství a obalu, je elektrický spotřebič, který podle evropských a britských směrnic o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, bateriích a obalech musí být recyklován způsobem šetrným k životnímu prostředí, aby se znovu získaly cenné suroviny. Před odevzdáním přístroje k likvidaci je nutné baterie z přístroje vyjmout pomocí běžně dostupných nástrojů, aniž by došlo k jejímu zničení, a odevzdat ji do odděleného sběru. Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na: https://packd.li/ll/anb/in
Notice-Facile