CompactPlaneLaser 3G - Laserové ukazovátko Laserliner - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CompactPlaneLaser 3G Laserliner ve formátu PDF.
| Značka | Laserliner |
| Model | CompactPlaneLaser 3G |
| Typ produktu | Staveništní 3D laser |
| Rozměry (d x š x v) | 120 x 122 x 80 mm |
| Hmotnost | 525 g (s akumulátorem) |
| Napájení | Li-ion akumulátor 7,4 V / 2,6 Ah |
| Doba nabíjení | Cca 4 h |
| Výdrž (3 roviny) | Cca 9 h |
| Výdrž (1 rovina) | Cca 17 h |
| Typ laseru | Zelený laser, třída 2, < 1 mW, 515 nm |
| Přesnost | ± 0,35 mm/m |
| Rozsah automatického vyrovnání | ± 3° |
| Dosah (typická viditelnost) | 30 m |
| Dosah s přijímačem | 60 m |
| Hlavní funkce | 3 laserové roviny 360°, automatické vyrovnání, režim naklonění, režim manuálního přijímače, digitální připojení přes aplikaci Commander |
| Závit pro stativ | 1/4" a 5/8" |
| Údržba a čištění | Čistěte mírně navlhčeným hadříkem, bez rozpouštědel a abrazivních prostředků |
| Bezpečnost | Laser třídy 2, nedívejte se do paprsku, používejte ve výšce očí (1,40–1,90 m) |
| Náhradní díly a opravitelnost | Obraťte se na poprodejní servis UMAREX-LASERLINER pro jakékoli seřízení nebo opravu |
| Pracovní podmínky | 0°C až 50°C, max. 80% vlhkost bez kondenzace, max. nadmořská výška 4000 m |
Často kladené otázky - CompactPlaneLaser 3G Laserliner
Dotazy uživatelů ohledně CompactPlaneLaser 3G Laserliner
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Laserové ukazovátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CompactPlaneLaser 3G - Laserliner a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CompactPlaneLaser 3G značky Laserliner.
NÁVOD K OBSLUZE CompactPlaneLaser 3G Laserliner
Kompletné si pročtěte námod k obsluze, priložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuálné informace a upozorněné v internetovém odkazu na konci tohoto námodu. Postupujte podle zde uvedenych instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v pripadě prědání produktu třeti osobě prědat zároven s produktem.
Používáni v souladu s určením
Tento trojrozměrný laser promitá tři zelené 360^ laserové kruhy a je určeny k vyrovnávání horizontal, vertikál a sklonů. Laserové kříze nahore a dole jsou vchodné k měřeni olovnicí. Optické signály upozorůji, ze byl opustěn nivalacné rozsah. Vyrobek má integrovaný režim ručniho prijímače a 1/4" a 5/8" prípojku na stativ. Rozhrani Digital Connection umožnéje dálkové ovládání smartphonem pomoci aplikace Commander.
Vseobecné bezpečnostní poukyny
- Používejte prístroj vyhradné k určenému učelu použití v rámci danych specifikaci.
- Měřić prístroje a príslušenství nejsou hračkou pro děti. Uchovávejte tyto prístroje pred dětmi.
- Nejsou dovoléné prěstavby nebo změny na prístroji, v takovém prípadě by zaniklo schvaleni prístroje a jeho bezpečnostní specifikace.
- Nevystavujte pristrojŽádnému mechanickému zatízení, extrémnim teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím.
- Pristroj se nesmi dale používat, pokud dojde k vypadku jederne nebo několika funkci, pokud je baterie slabě nabitá nebo je poškozený kryt.
Bezpečnostní poukyny
Zacházéní s laserem tridy 2

Laserové zářeni!
Nedívejte se do paprsku!
Laser třídy 2
< 1 mW·515 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021,
EN 50689:2021
Laserliner
- Pozor: Nedívejte se do prímeho nebo odraženého paprsku.
Nemirte laserovym paprskem na lidi. - Pokud laserové zárení tridy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřit oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku.
- Nikdy nesledujte laserovy paprsek ani jeho odrazy optickymi pristroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, ...).
- Nepoužívejte laser ve výšce očí (1,40...1,90 m).
- Během provozu laserovych zařizení se musí zakráť hodné reflexné, zrcadlící nebo leské plochy.
- Ve veřejnych provoznich prostorachPokud možno omezte dráhu paprsku zábranami a delicimi stěnami a označte laserovou oblast vystražnými štítky.
Bezpečnostní poukyny
Zacházenis elektromagnetickým zárením
- Měřić prístroj dodržuje predepisy a mezni hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice o EMK 2014/30/EU, ktera jePokryta směrnici RED 2014/53/EU.
- Je t'reba dodržovat mistrí omezení, např. v nemocnicích, letadlech, Čerpáčich stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulatory. Existuje možnost nebezpečného ovlivnéni nebo poruchy elektronických prístroiů.
- Pri použiti v blízkosti vysokeho napěti nebo pod elektromagnetickymi střidavymi poli můze byt ovlivnéna présnost měrení.
Bezpečnostní poukyny
Zacházenis RF rádiovymi emisemi
- Měřić pristroj je vybaven rádiovím rozhraním.
- Měřić prístroj dodržuje predepisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu a rádiové vlny podle směrnice RED 2014/53/EU.
- Tínto prohlăsuje Umarex GmbH & Co. KG, Že typ rádiového zařizení CompactPlane-Laser 3G odpovídá základním požadavkúm a ostatnéustanovením směrnice Radio Equipment 2014/53/EU (RED). Kompletní textprohlăseni o shoděs EU je k dispozici na následujíci internetové adrese:https://packd.li/ll/anb/in
Pokyny pro udržbu a osetřovani
Vsechny komponenty Čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte Žádné Čstićne nebo abrazivné prostředky ani Rozpoustědla. Před delším skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte prístroj na Čistém, suchém mistrě.

Za učelem prepravy všechny lasery vždy vypněte a kyvadlo zaaretujte, posuvný vypínač (3) présunte doprava
Zvlăstné vlastnosti produktu a jeho funkce

Automaticke usměrněni prístroje díky magneticky tlumenému kývnému systému, Prístroj se uvede do základné polohy a sám se usměrní.

Transport LOCK: Během prépravy je prístroj chráněn kývnou aretaci.

Díky technologii GRX-READY se liniove lasery mohou používat i pri nepříznivych světelnych podminkách. Laserové linie potom pulzuji s vysokou frekvencí a specialni laserový prijímač je Rozpozná na velké vzdálenosti.

Funkce Tilt není po zapnutí aktivovaná. Pro ochranu señzeného prístroje preddzměnami polohy zpúsobenymi cigim zaviněním sesmusi funkce Tilt aktivovat stisknutím tlacítka Tilt. Funkce Tilt je signalizovánblikáním diody Tilt. Pokud byla cigim zaviněnímzměněna poloha laseru, zazní signál, laser blíká a dioda Tilttrvale svítí. Chcete-liPokračovat vpréci, stisknéte dvakrát tlacítko nakloněni. Snadno a bezpečné se tak zabrání chybným měréním.

Funkce Tilt zapne ostré monitorovány teprve 20 sekund po uplné nivelaci laseru (fáze serízeni). Během fáze seržovány bliká dioda Tilt v sekundovém taktu, a jakmile je funkce Tilt aktivovaná, začne blikat rychle.
Zpʊsob funkce Tilt

Zelená laserová technologie

Cca. 6 x světlejí než typický, Červeny laser s 630 - 660 nm
Počet a umistěné laserů
H = horizontalí laserová Čára
V = vertíkánlí laserová Čára
S = funkce sklonu


S1H360°
1 Manipulace s Li-lon akumulátorem
Sitovy zdroj/nabiječku používejte Jen v uzavěněch prostorech, nevystavujte je vlhkosti ani dešti, protože jinak hroží nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
- Pred použitím prístroje akumulátor plné nabijte.
Sitovy zdroj / nabiječku pripoje do sítě a do nabijeci zdirky v prihradce na akumulátor. Používejte prosím Jen priložený sítovy zdroj / nabiječku. Pokud použijete nesprávný sítovy zdroj / nabiječku, zaníka nárok na záruku.
- Během nabíjení baterií, svítí Červéna LED dioda sady baterií. Proces nabíjení je ukončený, jakmile se dioda rozsvítí modře.

| ! | Akumulátor se smí nabíjet Jen priloženou nabíječkou a používat výhradné s tímtó laserovým prístrojem. Jinak hrozí nebezpečí zraněné a požáru. (3G Pro) |
| ! | Dávejte pozor, aby se v blízkosti kontaktů akumulátoru nenacházely zhádné vodíve predměty. Zkrat těchto kontaktů by mohl způsobit popálení a požár. |
| ! | Akumulátor neotvírejte. Hrozí nebezpečí zkratu. |
2 Napajeni
Vlození lithium iontovych akumulátorù
Otevṛte prihrádku a vložte lithium iontoy akumulátor podle obrázku.



1 Okno pro vystup laserového paprsku
2 Baterióvý kryt (spodni strana)
3 Posuvný spinač
a Zapnuto
b Vypnuto / Prepravní pojistka / Režim sklonu
4 Zavit stativu 1/4" / 5/8" (spodni strana)
5 Stav baterie
6 LED nivelace
Červena: Nivelace vamputá
Zelená: Nivelace zapnutá
7 Volici tlacitko pro volbu laserovych linii; zapnuti / vypnuti rezimu ručniho prijimače
8 Dioda režimu ručniho prijímače / Dioda funkce Tilt
9 Funkce Tilt
3 Horizontální a vertikálné nivelace
Uvolněte transportné pojistku, posuvný spínač (3) posuñe doleva. Objévi se laserový kříž. Volicím tlacítkem je možné zapnout Jednotlivé linie laseru.

! Pro horizontalí a vertikánlí nivelaci musí byt uvolněna transporte
pojistka. Jakmile se prístroi nachází mimo rozsah automatické
nivelace 3^ , blikaji laserové linie a LED se Rozsvítí Červě.
Umístěte prístroi tak, aby se nacházel uvnitř rozsahu nivelace.
LED se opět Rozsvítí zeleně a laserové linie svítí nepřerušovaně.
4 Režim sklonu
Přepravní pojistku neuvolnujte, posuvný vypínač (3) posuñe doprava. Volčem (7) zvolte lasery. Nyní je možné osazovat šikmé roviny resp. plochy se sklonem. V tomto režimu se laserové linie již automaticicky nevyrovnávaji. LED (6) svítí nepřerušovaně Červěne.

K nivelaci na velké vzdálenosti nebo pri jiz neviditelnych laserovych liniich použijte laserovy prijimač GRX (doplěnková vybava). Pro práci s laserovým prijímačem prepněte liniový laser do režimu ručniho prijímače pomoci dlouhého stisknutí tlacítka 7 (zapnutí / vypnutí režimu ručniho prijímače). Laserove linie nyní pulzuji s vysokou frekvencá jsou tmavši. Díky tomuto pulzování nyní laserový prijímač Rozpozná laserove linie.

! Dodržujte námod k obsluze laserového prijímače pro Čárový laser.
Z dūvodū specialni optiky pro vytvářeni nepřerušované linie laseru v rozsahu 360^ mohou být v jegnotlivych oblastech linie Rozdíly v jasu, které jsou technicky podminěné. Toto muže mít za následek rūzné dosahy v režimu ručniho prijímače.
Příprava kontroly kalibrace
Kalibraci si muzete zkontrolovat. Umistete pristroj doprostred mezi 2 steny, které jsou od sebe vzdálené alespoₙ 5 m. Zapněte pristroj, k tomu uvolněte transportné pojistku (laserový kříž je zapnutý). Pro optimálné overěné použijte stativ.
- Označte si na stěné bod A1.
- Otočte pristroj o 180^ a vyznačte si bod A2. Mezi body A1 a A2 mate nyní horizontalí referencingi.

Kontrola kalibrate
Rozdíl mezi A2 a A3 je tolerance.


Pokud jsou body A2 a A3 od sebe vzdáleny vice než 0,35 mm / m, je nutné provést kalibraci. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo vyuzijte servisné oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER.
Kontrola vertikálni linie
Umistete pristroj cca 5 m od steny. Na stenu pripevnete olovnici se snuroudlouhou 2,5 m, olovnice by se pritom mela volne k'yvat. Zapnete pristroj a nasmerujte vertikalni laser na snuru olovnice. Presnost je v toleranci, jestlize odchylka mezi linii laseru a snurou olovnice není větsí než ± 2 mm.
Kontrola horizontali linie
Umistete pristroj cca 5 m od steny a zapnete laserovy križ. Označte si na stěné bod B. Natočte laserovy križ cca 2,5 m doprava a označte bod C. Zkontrolujte, jestli vodorovná Čára od bodu C leží
± 2 mm ve stejné výšce s bodem B. Postup opakujte natočením dolea.


Před použitím, po prepravě a po dlouhém skladováni pravidelné kontrolujte kalibraci.
Prenoos dat
Přístroi má funkci digitánlího pripojeni, ktera pomoci rádiove techniky umožnuje prenos dat do mobilních koncovych zařizení s rádiovým rozhraním (např. chytrý Telefon, tablet).
Systémové požadavky na digitálné prípojení naleznete na
Přistroj může navázat rádiove spojení se zařizeními kompatibilními s rádiovým standardem IEEE 802.15.4. Rádiovy standard IEEE 802.15.4 je prěnosový protokol pro bezdrátové osobné sítě (WPAN). Dosah je dimenzován na max. vzdálenost 10 metrů od koncového zařizení a silné závisí na okolních podmíních podmínků, jako na tloušťce a složeni stěn, zdrojích rádioveho rušeni a na vysilacích a prižímacích vlastnostech koncového zařizení.
Aplikace (App)
K použivani digitánlího pripojeni je nutná applíkace Tuto applíkaci si muzete stáhnout v príslušném obchodě podle koncového zařizení:



! Ujistěte se,Že je aktivováno rádiové rozhraní mobilného koncového zařizení.
Po spustěni applíkace a aktivovani digitánlího prípojení lze navázat spojení mezi mobilním koncovém zařizením a méricém zařizením. Pokud applíkace Rozpozná několik aktivních méricích prístrojů, zvolte ten správný.
Při dalsím spustěné bude automaticky prípojen tento měřić prístroj.
Doplinskové funkce pomoci aplikace
Aplikace nabíz dalsí funkce. Pokud není z technickych dūvodúmighté ovládání prístroje pomoci aplikace, vynulujte prístroj vypnutím a zapnutím do továrního nastavení, abyste mohli neomezené vyuzívat bežné funkce.
Kalibrace
Pro zajisteni présnosti měrénych vysledků se měricí prístroj musi pravidelné kalibrovat a testovat. Kalibrace doporučujeme provadět v Jednoročním intervalu.
| Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 25W03) | |
| Rozsaḥ samočinné nivelace ± 3° | |
| Přesnost ± 0,35 mm / m | |
| Nivelace | automaticity |
| Viditelnost (typicky)* | 30 m |
| Pracovní rozsahs ručním pržímačem | 60 m (závisné na technicky podminěném rozdílu v jasu) |
| Vlnová délka laserového paprsku | 515 nm |
| Třída laseru | 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) |
| Napájení | Akumulátor li-ion 7,4V / 2,6Ah |
| Doba nabíjení cca 4 hod. | |
| Provozní doba se 3 laserovými rov | vinami: cca 9 hod.se 1 laserovou rovinou: cca 17 hod. |
| Pracovní podmínky | 0°C ... 50°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH,nekondenzující, pracovní výška max. 4000 m n.m(normálné nulový bod) |
| Skladovací podmínky | -10°C ... 70°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH |
| Provozní udaje rádiového modulu | Rozhrani IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection);Frekvenčné pásmo: ISM pásmo 2400-2483.5 MHz,40 kanálu; Vysílací výkon: max. 10 mW; Šířka pásma:2 MHz; Bitový tok: 1 Mbit/s; Modulace: GFSK / FHSS |
| Rozměry (Š x V x H) | 120 x 122 x 80 mm |
| Hmotnost | 525 g (včetné akumulátoru) |
* pri max. 300 lx
Ustanovení EU a UK a likvidace
Přistroj splůuje věchny potřebné normy pro volné pohyb zboží v rámci EU a UK.
Tento vyrobek, včetné príslušenstvá a obalu, je elektrický spotřebič, který podle evropských a britskích směrnico o opadnich elektrickích a elektronickích zařizeních, bateriích a obalech musí byt recyklován způ sobem šetrém k Životnímu prostředí, aby se znovu získaly cenne suroviny. Před odevzdáním prístroje k likvidaci je nutné baterie z prístroje vyjmout pomoci bežné dostupních nastrojú, aniž by došlo k jejímu zničeni, a odevzdat ji do odděleného sberu.
Dalsí bezpečnostné a dodatkové pokyny majdete na:
Použivanie v súlade s určením
Pokyny pre udržbu a starostlivost'
Vycistite vsetky sucasti mierne navlhcenou handrou a vyhnite sa pouzitiu cristiacich, abrazivnych prostriedkov a rozpustadiel. Pred dlhsim uskladnenim vyberte von batériu/baterie. Pristroj skladujte na cistom, suchom mieste.

Pri transporte vždy vypnite všetky lasery a zafixujte kyvadlo, posuvné vypínač (3) posuće doprava.
Zvlăstne vlastnosti vyrobku a funkcie

Cca. 6 x svetlejsie než typický, Červeny laser s 630 - 660 nm
Počet a usporiadanie laserov
H = horizontallny laser
Akumulátor sa može dobíjat iba prostrednictvom priloženého modulu sietového zdroja a používat vylučne iba v spojení s týmto laserovým prístrojom. V opačnom pripline hroží nebezpečenstvo poranenia a vzniku požiaru. (3G Pro)
!
Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo vzniku skratu.
2 Napájanie prudom
Vložte litium-ionový akumulátor
Priestor na akumulator otvorte a vlozte litium-ionovy akumulator, takako je to znazornene na obrazku.



1 Priezor na vystup laserovych lucov
2 Priečinok na bata (spodná strana)
3 Posuvny spinač
a ZAP
b VYP / Prepravná poistka / Režim nastavenia sklonu
4 1/4" / 5/8" statílový závit (spodná strana)
Vyrobok splina vsetky pozadované normy pre volný pohyb tovaru v rámci EU a Spojeného královstva.
Dalsie pouny k bezpečnosti a doplnkové pouny najdete na: