Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Wskaźnik laserowy

CompactPlaneLaser 3G - Wskaźnik laserowy Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CompactPlaneLaser 3G Laserliner w formacie PDF.

📄 266 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G - page 79
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Laserliner

Model : CompactPlaneLaser 3G

Kategoria : Wskaźnik laserowy

Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CompactPlaneLaser 3G - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CompactPlaneLaser 3G marki Laserliner.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CompactPlaneLaser 3G Laserliner

Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten trójwymiarowy laser wyświetla trzy zielone okręgi laserowe okącie 360° ijest przeznaczony do wyznaczania linii poziomych, pionowych ikątów nachylenia. Krzyże laserowe na górze idole nadają się do wyznaczania pionów. Sygnały optyczne wskazują opuszczenie zakresu niwelacji. Produkt posiada zintegrowany tryb odbiornika ręcznego oraz złącza statywowe 1/4“ oraz 5/8“. Interfejs Digital Connection umożliwia zdalne sterowanie za pomocą smartfona poprzez aplikację Commander. Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. – Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji albo gdy baterie są zbyt słabe, jak również w przypadku uszkodzeń obudowy. Zasady bezpieczeństwa Stosowanie laserów klasy 2

Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 515 nm – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera.

IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:202180

Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem radiowym RF – Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE, która pokrywa się z dyrektywą RED 2014/53/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpita- lach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne. – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. – Przyrząd pomiarowy wyposażony jest w interfejs radiowy. – Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej i promieniowania radiowego zgodnie z dyrektywą RED 2014/53/UE. – Niniejszym rma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu CompactPlane-Laser 3G spełnia istotne wymagania i inne postanowienia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/ UE (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://packd.li/ll/anb/in – Nie kierować promienia lasera na osoby. – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...). – Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40…1,90 m). – Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane. – W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych. PLCompactPlane-Laser 3G

Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować wahadło iprzesunąć włącznik suwakowy (3) wprawo.

Cechy szczególne produktu i funkcje Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego systemu wahadła. Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie. Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu. Technologia GRX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów liniowych w niesprzyjających warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach. Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu. Po włączeniu funkcja Tilt nie jest aktywna. Wcelu zabezpieczenia ustawionego urządzenia przed zmianą położenia na skutek czynników zewnętrznych należy włączyć funkcję Tilt, naciskając przycisk Tilt. Funkcję Tilt sygnalizuje pulsowanie diody Tilt. Wrazie przesunięcia pozycji lasera na skutek czynników zewnętrznych włącza się sygnał, laser miga, adioda Tilt świeci. Aby umożliwić dalszą pracę, należy wcisnąć dwukrotnie przycisk przechylenia. Zapobiega to łatwo i skutecznie błędom pomiaru. Funkcja Tilt aktywuje kontrolę dopiero 20 sekund po kompletnej niwelacji lasera (faza regulacji). Pulsowanie diody Tilt wtakcie sekundowym podczas fazy regulacji, szybkie pulsowanie przy aktywnej funkcji Tilt.

Działanie czynników zewnętrznychFaza ustawiania Automatic LevelAktywacja funkcji Tilt: Nacisnąć przycisk Tilt, dioda Tilt pulsuje w takcie sekundowym.Laser pulsuje, LED Tilt świeci, włącza się sygnał. Zasada działania funkcji Tilt Technologia zielonego lasera Ok. 6 razy jaśniejszy niż typowy czerwony laser o długości 630–660 nm Liczba i rozmieszczenie laserów H = pozioma linia laserowa V = pionowa linia laserowa S = funkcja nachylenia Funkcja Tilt aktywna po 20 sek., szybkie pulsowanie diody Tilt.

– Zasilacz-ładowarkę wolno używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Wystawianie go na działanie wilgoci lub deszczu grozi porażeniem prądem elektrycznym. – Przed użyciem urządzenia całkowicie naładować akumulator. – Podłączyć zasilacz / ładowarkę do sieci igniazda przyłączeniowego akumulatora. Stosować tylko załączony zasilacz / ładowarkę. Stosowanie nieprawidłowego zasilacza / ładowarki powoduje utratę gwarancji. – Podczas ładowania akumulatora dioda LED akumulatora świeci się na czerwono. Ładowanie jest zakończone, gdy dioda świeci na niebiesko. Obsługa akumulatora litowo-jonowego

Otworzyć komorę akumulatora iwłożyć akumulator litowo-jonowy zgodnie zilustracją. Włożyć akumulator litowo-jonowy Pobór mocy Proszę nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.

Należy zwracać uwagę na to, aby w pobliżu styków akumulatora nie znajdowały się przewodzące przedmioty. Zwarcie tych styków może powodować oparzenia i pożar.

Akumulator ładować można wyłącznie za pomocą załączonej ładowarki i używać go można wyłącznie z tym urządzeniem laserowy. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo zranienia i pożaru. (3G Pro)

Dioda niwelacji Czerwona: Niwelacja wyłączona Zielona: Niwelacja włączona Selektor linii laserowych; Tryb odbiornika ręcznego wł./ wył. Dioda trybu odbiornika ręcznego / Dioda funkcji tilt Funkcja tilt Okienko promieni lasera Komora baterii (od dołu) Włącznik suwakowy a WŁ. b WYŁ. / Zabezpieczenie transportowe / Tryb pochylenia Gwint statywu 1/4" / 5/8" (od dołu) Status baterii

Niwelowanie poziome ipionowe Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć włącznik suwakowy (3) wlewo. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem wyboru można oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe. Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi być zwolnione. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 3°, linie laserowe migają, a dioda LED świeci na czerwono. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie niwelacji. Dioda LED ponownie świeci na zielono, a linie laserowe świecą stale.

Tryb nachylenia Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, przesunąć włącznik suwakowy (3) w prawo. Przyciskiem (7) wybrać lasery. Można teraz ustawić ukośne płaszczyzny lub nachylenia. W tym trybie linie laserowe nie ustawiają się automatycznie. Dioda LED (6) świeci na czerwono.

Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii laserowych należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja). W celu pracy z odbiornikiem laserowym należy włączyć laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego poprzez długie przyciśnięcie przycisku 7 (tryb odbiornika ręcznego wł./ wył.). Teraz linie laserowe pulsują z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe. Należy przestrzegać instrukcji obsługi odbiornika lasera do laserów liniowych.

Z uwagi na specjalny układ optyczny generujący ciągłą linię laserową 360° dochodzić może do różnic w jasności w różnych obszarach linii, co jest uwarunkowane technicznie. Może to prowadzić do różnych zasięgów w trybie odbiornika ręcznego.

Kontrola Kalibracji - przygotowanie Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu (krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.

1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.

2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.

Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia. 3 sec.CompactPlane-Laser 3G

Sprawdzanie linii poziomej Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C. Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 2 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.

< 0,4 mm / m = OK Kontrola Kalibracji Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,35 mm na m, niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.

3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany

na wysokości punktu zaznaczonego A1.

4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3.

Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją.

2,5 m < 2 mm = OK Sprawdzanie linii pionowej Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 2 mm. Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu transportu ipo dłuższym przechowywaniu. !88

Transmisja danych Urządzenie posiada złącze cyfrowe, które umożliwia transmisję danych za pomocą technologii radiowej do mobilnych urządzeń końcowych z interfejsem radiowym (np. smartfon, tablet). Wymagania systemowe dla połączenia cyfrowego można znaleźć pod adresem https://packd.li/ll/anb/in Urządzenie może nawiązać połączenie radiowe z urządzeniami zgodnymi ze standardem radiowym IEEE 802.15.4. Standard radiowy IEEE 802.15.4 jest protokołem transmisji dla bezprzewodowych sieci osobistych WPAN (Wireless Personal Area Networks). Zasięg ustalony jest na odległości maksymalnie 10 m od urządzenia końcowego i zależy w dużym stopniu od warunków otoczenia, jak np. grubości i materiału ścian, źródeł zakłóceń radiowych oraz właściwości nadawczych / odbiorczych urządzenia końcowego. Aplikacja Do korzystania z cyfrowego połączenia wymagana jest aplikacja. Można ją pobrać w odpowiednich sklepach internetowych w zależności od urządzenia końcowego: Po uruchomieniu aplikacji i aktywacji funkcji Digital Connection, można nawiązać połączenie pomiędzy terminalem mobilnym a urządzeniem pomiarowym. Jeżeli aplikacja wykryje kilka aktywnych przyrządów pomiarowych, to należy wybrać odpowiedni przyrząd. Przy kolejnym starcie ten przyrząd pomiarowy może zostać automatycznie podłączony. Upewnij się, że interfejs radiowy mobilnego terminala jest aktywny.

Funkcje dodatkowe przez aplikację Przez aplikację dostępne są dodatkowe funkcje. Jeśli sterowanie przyrządem zpoziomu aplikacji nie jest możliwe ze względów technicznych, przywrócić stan fabryczny przyrządu poprzez wyłączenie iwłączenie, aby móc korzystać zfunkcji standardowych wnieograniczonym zakresie.CompactPlane-Laser 3G

Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany itestowany wcelu zapewnienia dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. Dane techniczne (Zmiany zastrzeżone. 25W03) Automatyczne poziomowanie (zakres) ± 3° Dokładność ± 0,35 mm / m Niwelacja automatyczne Widoczność (typowo)* 30 m Obszar roboczy z odbiornikiem ręcznym 60 m (zależne od technicznie uwarunkowanych różnic jasności) Długość fali lasera 515 nm Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) Pobór mocy Akumulator litowo-jonowy 7,4V / 2,6Ah Czas ładowania ok. 4 godzin Czas pracy baterie z 3 płaszczyznami lasera: ok. 9 godzin z 1 płaszczyzną lasera: ok. 17 godzin Warunki pracy 0°C … 50°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -10°C … 70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej Dane eksploatacyjne modułu radiowego Interfejs IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Pasmo częstotliwości: Pasmo ISM 2400–2483,5 MHz, 40 kanałów; Moc nadawcza: maks. 10 mW; Szerokość pasma: 2 MHz; Szybkość transmisji: 1 Mbit/s; Modulacja: GFSK / FHSS Wymiary (szer. x wys. x gł.) 120 x 122 x 80 mm Masa 525 g (z akumulatorem ) Przepisy UE i UK oraz utylizacja Urządzenie spełnia wszelkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE i UK. Ten produkt, wraz z akcesoriami i opakowaniem, jest urządzeniem elektrycznym, które należy poddać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z dyrektywami europejskimi i brytyjskimi dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, baterii i opakowań, w celu odzyskania cennych surowców. Przed oddaniem urządzenia do utylizacji należy wyjąć baterie zurządzenia przy użyciu dostępnych na rynku narzędzi, uważając, aby ich nie zniszczyć, po czym oddać je do oddzielnej zbiórki Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: https://packd.li/ll/anb/in