Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Laserski kazalec

CompactPlaneLaser 3G - Laserski kazalec Laserliner - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo CompactPlaneLaser 3G Laserliner v formatu PDF.

📄 266 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G - page 222
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Laserliner

Model : CompactPlaneLaser 3G

Kategorija : Laserski kazalec

Prenesite navodila za vaš Laserski kazalec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila CompactPlaneLaser 3G - Laserliner in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. CompactPlaneLaser 3G znamke Laserliner.

NAVODILA ZA UPORABO CompactPlaneLaser 3G Laserliner

Pravilna uporaba Ta tridimenzionalni laser projicira tri zelene 360-stopinjske laserske kroge in je predviden za poravnavanje vodoravnic, navpičnic in naklonov. Laserska križa zgoraj in spodaj sta primerna za določanje navpičnice. Optični s ignali prikazujejo, kdaj zapustite območje izravnavanja. Izdelek ima integriran način ročnega sprejemnika in 1/4- in 5/8-palčni priključek za stojalo. Vmesnik Digital Connection omogoča daljinsko upravljanje s pametnim telefonom z nameščeno aplikacijo Commander. Splošni varnostni napotki – Napravo uporabljajte izključno v skladu z njenim namenom in tehničnimi specikacijami. – Merilne naprave in dodatki niso otroška igrača. Hranite jih nedostopno otrokom. – Preureditve ali spremembe na napravi niso dovoljene; v tem primeru uporabno dovoljenje in varnostne specikacije prenehajo veljati. – Naprave ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam, visokim temperaturam, vlagi ali močnim vibracijam. – Naprave ni več dovoljeno uporabljati, če katera od funkcij preneha delovati, je baterija prešibka ali če je ohišje poškodovano. Varnostni napotki Ravnanje z laserji razreda 2 Lasersko sevanje! Ne gledati v laserski žarek! Laser razreda 2 < 1 mW · 515 nm IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021CompactPlane-Laser 3G

Varnostni napotki Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem Varnostni napotki Ravnanje z RF-radijskim sevanjem – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU, ki jo pokriva nova Direktiva za radijsko opremo 2014/53/EU. – Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v bolnišnicah, na letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim spodbujevalnikom. Obstaja možnost nevarnega vplivanja ali motenj elektronskih naprav in zaradi njih. – Uporaba v bližini visokih napetosti ali visokih elektromagnetnih izmeničnih polj lahko vpliva na natančnost meritev. – Merilnik je opremljen z radijskim vmesnikom. – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost in radijsko sevanje v skladu z Direktivo za radijsko opremo 2014/53/EU. – Podjetje Umarex GmbH & Co. KG izjavlja, da je radijski sistem tipa CompactPlane-Laser 3G v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi določili evropske Direktive za radijsko opremo 2014/53/EU (RED). Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti najdete na naslednjem spletnem naslovu: https://packd.li/ll/anb/in – Pozor: Ne glejte v neposredni ali odsevni žarek. – Laserskega žarka ne usmerjati v osebe. – Če vam lasersko sevanje 2. razreda pride v oči, je treba oči zapreti in glavo takoj umakniti iz žarka. – Laserskega žarka ali odsevov nikoli ne opazujte z optičnimi napravami (povečevalno steklo, mikroskop, daljnogled, ...). – Laserja ne uporabljajte na višini oči (1,40…1,90 m). – Dobro odsevne, zrcalne ali sijoče površine je treba med uporabo laserske naprave prekriti. – Na območju javnega prometa pot žarka po možnosti omejite z zaporami in pregradnimi zidovi in ga označite z opozorilnimi tablami.224 Pri transportu vedno izključite vse laserje in fiksirajte nihalo ter drsno stikalo (3) potisnite v desno.

Posebne lastnosti in funkcije izdelka Samodejna poravnava naprave zaradi magnetno ublaženega nihajnega sistema. Naprava se postavi na osnovni položaj in se samodejno poravna. Transportni ZAPAH: Nihajni zapah varuje napravo med transportom. S tehnologijo GRX-READY je mogoče linijski laser uporabljati tudi v neugodnih svetlobnih razmerah. Laserski linije tedaj utripajo z visoko frekvenco, posebni laserski sprejemniki pa jih prepoznajo na večjih razdaljah. Napotki za vzdrževanje in nego Vse komponente čistite z rahlo navlaženo krpo in ne uporabljajte čistil, grobih čistil in topil. Pred daljšim skladiščenjem izvzemite baterijo/e. Napravo hranite na čistem in suhem mestu.

Funkcija nagibanja šele 20 s po popolnem izravnanju laserja vključi nadzor (nastavitvena faza). Utripanje LED-lučke za nagibanje v sekundnem taktu med nastavitveno fazo, hitro utripanje, ko je nagibanje aktivno.

Po vklopu funkcija nagibanja ni aktivna. Da bi nastavljeno naprave zaščitili pred spreminjanjem položaja zaradi zunanjih vplivov, je treba s pritiskom tipke za nagibanje aktivirati funkcijo nagibanja. Funkcija nagibanja je prikazana z utripanjem LED- lučke za nagibanje. Če se je položaj laserja spremenil zaradi zunanjih vplivov, se oglasi signal, laser začne utripati in LED-lučka za nagibanje stalno sveti. Za nadaljevanje dela dva krat pritisnite tipko za nagibanje. Tako je mogoče enostavno in varno preprečiti napačne meritve.CompactPlane-Laser 3G

Aktiviranje funkcije nagibanja: Pritisnite tipko za nagibanje in LED-lučka bo utripala v sekundnem taktu.Nagibanje se aktivira po 20 s, hitro utripanje LED-lučke za nagibanje. Način delovanja nagibanja Vključeno

Zunanji vpliviNastavitvena faza samodejne ravniLaser utripa, LED-lučka za nagibanje stalno sveti in oglasi se signal. Zelena laserska tehnologija Pribl. 6-krat svetlejši od tipičnega, rdečega laserja s 630-660 nm Število in razvrstitev laserjev H = vodoravni laser V = navpični laser S = funkcija nagibanja

Ravnanje z litij-ionskim akumulatorjem – Napajalnik/polnilnik uporabljajte samo v zaprtih prostorih in ga ne izpostavljajte vlagi ali dežju, saj sicer obstaja nevarnost električnega udara. – Pred uporabo naprave povsem napolnite akumulator. – Napajalnik/polnilnik povežite z električnim omrežjem in priključno vtičnico akumula- torskega paketa. Uporabljajte samo priložen napajalnik/polnilnik. Če uporabljate napačen napajalnik/polnilnik, garancija preneha veljati. – Med polnjenjem akumulatorja LED-lučka akumulatorskega paketa sveti rdeče. Polnjenje je zaključeno, ko LED-lučka sveti modro. S1H360° 2V360° USB-C HighCapacityPack 036.51A226 Odprite predal za akumulator in vstavite litij-ionski akumulator, kot je prikazano na sliki. Vstavljanje litij-ionskega akumulatorja Električno napajanje Ne odpirajte akumulatorja. Obstaja nevarnost kratkega stika.

Pazite, da v bližini kontaktov akumulatorja ni prevodnih predmetov. Kratki stik teh kontaktov bi lahko povzročil opeklin in požar.

LED-niveliranje rdeča: niveliranje izključeno zelena: niveliranje vključeno Izbirna tipka za laserske linije; Vklop/izklop načina za ročni sprejem LED-lučka za način ročnega sprejema / LED-lučka funkcije nagibanja Funkcija nagibanja Izhodno okno laserja Prostor za baterijo (spodnja stran) Drsno stikalo a VKLOP b I ZKLOP / Transportno varovalo / Način nagibanja 1/4 / 5/8-palčni navoj stativa (spodnja stran) Stanje baterije

Vodoravno in navpično niveliranje Sprostite transportno varovalo, drsno stikalo (3) potisnite v levo. Prikazal se bo laserski križec. Z izbirno tipko lahko vključite posamezne laserske linije. Za vodoravno in navpično niveliranje je treba sprostiti transportno varovalo. Takoj, ko je naprava izven samodejnega območja niveliranja, ki znaša 3°, začnejo laserske linije utripati in LED-lučka zasveti rdeče. Napravo postavite tako, da ne bo znotraj območja niveliranja. LED-lučka bo znova preklopila na zeleno in laserske linije bodo stalno svetile.

Način nagiba Transportnega varovala ne odpeti, drsno stikalo (3) potisnite v desno. Izberite laser z izbirno tipko (7). Sedaj lahko izravnavate poševne oz. nagnjene površine. V tem načinu se laserske črte ne izravnavajo več samodejno. LED-lučka (6) stalno sveti rdeče. LASER LASER LASER LASERLASER LASER LASER LASER LASER SLCompactPlane-Laser 3G

Način ročnega sprejema Dodatna možnost: Delo z laserskim sprejemnikom GRX Za niveliranje na velikih razdaljah ali pri laserskih linijah, ki niso več vidne, uporabite laserski sprejemnik GRX (dodatna možnost). Za delo z laserskim sprejemnikom s pritiskom tipke 7 (vklop/izklop načina ročnega sprejema) linijski laser preklopite v način ročnega sprejema. Sedaj bodo laserske linije utripale z visoko frekvenco in postale temnejše. Na osnovi tega utripanja laserski sprejemnik prepozna laserske linije. Upoštevajte navodila za uporabo laserskega sprejemnika za linijski laser.

Na osnovi posebne optike za ustvarjanje neprekinjene 360-stopinjske laserske linije lahko na različnih območjih linije pride do razlik v svetlosti, ki so tehnično pogojene. To lahko vodi do različnih dometov pri načinu ročnega sprejema.

1. Na steni označite točko A1.

< 0,4 mm / m = OK Kontrola umerjenosti Če sta A2 in A3 več kot 0,35 mm / m narazen, je treba napravo umeriti. Stopite v stik s prodajalcem ali pa se obrnite na servisni oddelek podjetja UMAREX-LASERLINER.

2,5 m< 2 mm = OK Preverjanje navpične črte Napravo postavite pribl. 5 m pred zid. Na steno z 2,5 m dolgo vrvjo pritrdite svinčnico, ki mora prosti nihati. Vključite napravo in usmerite navpični laser na vrv s svinčnico. Natančnost je znotraj tolerance, če odstopanje med lasersko linijo in vrvico svinčnice ni večja od ± 2 mm. Pred uporabo, po transportu in daljšem skladiščenju redno preverjajte umerjenost.

Prenos podatkov Naprava ima digitalno povezavo, ki omogoča prenos podatkov prek radijske tehnike do mobilnih končnih naprav z brezžičnim vmesnikom (npr. pametni telefon, tablica). Sistemske pogoje za digitalno povezavo najdete na https://packd.li/ll/anb/in Naprava lahko vzpostavi brezžično povezavo z napravami, združljivimi z brezžičnim standardom IEEE 802.15.4. Brezžični standard IEEE 802.15.4 je protokol za prenos za brezžična osebna omrežja (WPAN). Domet je nastavljen na največ 10 m oddaljenosti od končne naprave in je v veliki meri odvisen od pogojev v okolici, kot so npr. debelina in sestava sten, viri radijskih motenj ter lastnosti pošiljanja/sprejemanja končne naprave. Aplikacija (App) Za uporabo digitalne povezave je potrebna aplikacija. Te lahko prenesete iz ustreznih trgovin, odvisno od končne naprave: Po zagonu aplikacije in vklopu digitalne povezave je mogoče vzpostaviti povezavo med mobilno končno napravo in merilnikom. Ob naslednjem zagonu se ta merilna naprava samodejno poveže. Pazite na to, da je brezžični vmesnik mobilne končne naprave vključen.

Dodatne funkcije preko aplikacije S pomočjo aplikacije so vam na voljo dodatne funkcije. Če krmiljenje naprave preko aplikacije zaradi tehničnih razlogov ni mogoče, napravo izključite in vključite, da jo ponastavite na tovarniške nastavitve in da lahko spet neomejeno uporabljate običajne funkcije. SL232 Kalibrácia Merací prístroj musí byť pravidelne kalibrovaný a kontrolovaný, aby bola zabezpečená presnosť nameraných výsledkov. Ako interval kalibrácie odporúčame jeden rok. Tehnični podatki (Tehnične spremembe pridržane. 25W03) Območje samodejnega niveliranja ± 3° Natančnost ± 0,35 mm / m Niveliranje samodejno Vidljivost (običajno)* 30 m Delovno območje z ročnim sprejemnikom 60 m (odvisno od tehnično pogojene razlike v svetlosti) Valovna dolžina laserja 515 nm Razred laserja 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) Električno napajanje Litij-ionski akumulatorski paket 7,4V / 2,6 Ah Čas delovanja z 3 ravnema laserja: pribl. 9 ur z 1 ravnijo laserja: pribl. 17 ur Delovni pogoji 0°C … 50°C, zračna vlažnost najv. 80 % RV, ne kondenzira, delovna višina najv. 4000 m nadmorske višine Pogoji skladiščenja -10°C … 70°C, zračna vlažnost najv. 80 % RV Obratovalni podatki radijskega modula Vmesnik IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Frekvenčni pas: ISM-pas 2400- 2483,5 MHz, 40 kanalov; Moč oddajnika: najv. 10 mW; Pasovna širina: 2 MHz; Hitrost prenosa: 1 Mbit/s; Modulacija: GFSK / FHSS Dimenzije (Š x V x G) 120 x 122 x 80 mm Teža 525 g (z akumulatorja) Določila EU in VB in odstranjevanje med odpadke Izdelek ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU in ZK. Ta izdelek, vključno z dodatki in embalažo, je električna naprava, ki jo je treba v skladu z evropskimi direktivami in direktivami Združenega kraljestva za odpadno električno in elektronsko opremo, baterije in embalaže reciklirati na okolju prijazen način, da bi pridobili dragocene surovine. Baterije je treba odstraniti iz naprave s pomočjo običajnega orodja, ki jih ne more poškodovati, in jih odstraniti ločeno, preden napravo odstranite med odpadke. Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod: https://packd.li/ll/anb/in