CompactPlaneLaser 3G - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CompactPlaneLaser 3G Laserliner in formato PDF.
| Marca | Laserliner |
| Modello | CompactPlaneLaser 3G |
| Tipo di prodotto | Laser da cantiere 3D |
| Dimensioni (L x l x h) | 120 x 122 x 80 mm |
| Peso | 525 g (con batteria) |
| Alimentazione | Batteria Li-ion 7,4 V / 2,6 Ah |
| Tempo di ricarica | Circa 4 h |
| Autonomia (3 piani) | Circa 9 h |
| Autonomia (1 piano) | Circa 17 h |
| Tipo di laser | Laser verde, classe 2, < 1 mW, 515 nm |
| Precisione | ± 0,35 mm/m |
| Campo di autolivellamento | ± 3° |
| Portata (visibilità tipica) | 30 m |
| Portata con ricevitore | 60 m |
| Funzioni principali | 3 piani laser 360°, autolivellamento, modalità inclinazione, modalità ricevitore manuale, connessione digitale tramite app Commander |
| Filettatura per treppiede | 1/4" e 5/8" |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno leggermente umido, senza solventi né prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Laser classe 2, non guardare il raggio, utilizzare all'altezza degli occhi (1,40-1,90 m) |
| Ricambi e riparabilità | Contattare il servizio post-vendita UMAREX-LASERLINER per qualsiasi regolazione o riparazione |
| Condizioni di lavoro | Da 0°C a 50°C, U.R. max 80% senza condensa, altitudine max 4000 m |
Domande frequenti - CompactPlaneLaser 3G Laserliner
Domande degli utenti su CompactPlaneLaser 3G Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CompactPlaneLaser 3G - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CompactPlaneLaser 3G del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE CompactPlaneLaser 3G Laserliner
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato „Ulteriori informazioni eindicazioni garanzia",nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al terminedi queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite.Conservare questidocumenti e consegnarli assieme al prodotto se vieneceduto a terzi.
Uso previsto
Questo laser tridimensionale proietta tre circonferenze con laser a luce verde a 360^ ed è indicato per allineare linee/piani orizzontali, verticali e inclinati. Le croci laser in alto e in basso aiutano la messa a piombo. Alcuni segnali ottici avvertono quando si esce dal Campo di livellamento. Il prodotto è dotato di una modalità ricevitore manuale integrata e di attacchi per treppiede da 1/4 pollici e 5/8 pollici. L'interfaccia Digital Connection consente il commando a distancetramite lo smartphone utilizzato l'app Commander.
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano alla portata di bambini.
- Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammesses e fanno decadere l'omologazione e la specifica di sicurezza.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Non utilizzato più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni, se le batterie sono quasi scariche o in presenza di danneggiamenti del corpo dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2

Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1mW· 515nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021
- Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
- Non puntare il raggio laser su persona.
- Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa alla direzione del raggio.
- Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
- Non utilizzato il laser all'altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m).
- Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser.
- In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l'area d'intervento del laser con cartelli di avvertimento.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE, che viene ricoperta alla direttiva RED 2014/53/UE.
- Rispetto are restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi.
- L'impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati cui lo compromettere la precisione della misurazione.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione RF
- L'apparecchio di misurazione è dotato di un'interfaccia per la trasmissione via radio.
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica e le radiazioni elettromagnetiche ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE.
- Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiarare che il tipo di impianto radiotrasmittente CompactPlane-Laser 3G soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea „Radio Equipment Richtlinie" 2014/53/UE (RED). Il testo Completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolongato. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser, bloccare il pendolo e spostare verso destra l'interruttore a scorrimento (3).
Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni

Orientamento automatico dell'apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L'apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l'auto-regolazione.

BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l'apparecchio è protetto da un blocco del pendolo.

Con la TECHNOologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee又能 in condizioni di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distance.

Quando si accende l'apparecchio, la funzione Tilt per l'inclinazione non è attiva. Per proteggere l'apparecchio installato dagli spostamenti dovuti a fattori esterni è necessario attivare la funzione Tilt premendo il rispetto tasto Tilt. La funzione Tilt viene segnalata alla spia a LED Tilt che lampeggia. Se la posizione della luce laser cambia a causa di fattori esterni, l'apparecchio emette un segnale acustico, la luce laser lampeggia e il LED della funzione Tilt resta sempre acceso. Per continuare a lavorare, premere due volte il tasto Tilt. In quello modo si evitano misure scorrette in maniera semplice e sicura.
!
La funzione Tilt attiva il monitoraggio dell'inclinazione solo 20 secondi dopo che è stato completato il livellamento del laser (fase di configurazione). Il LED della funzione Tilt lampeggia una volta al secondo durante la fase di configurazione e a ritmo rapido quando la funzione è attiva.
Come funziona ilsystema Tilt

Tecnologia a laser verde

Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm
Numero e disposizione dei laser
H = linea laser orizzontale
V = linea laser vertical
S = funzione di inclinazione


S1H360°
1 Uso della batteria ricaricabile al litio-ioni
- Utilizzare l'alimentatore/il caricabatterie solo in locali chiusi evitando di esporlo all'umidità o alla pioggia altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche.
- Prima di utilizzato l'apparecchio caricare completamente l'accumulatore.
- Collegare l'alimentatore/il caricabatterie alla rete elettrica e alla presa del gruppo batterie. Utilizzato solo l'alimentatore/il caricabatterie in dotazione. L'utilizzo di alimentatori/ caricabatterie non idonei fa decadere la garanzia.
- Mentre la batteria è in carica, il LED del gruppo batterie si accende di luce rossa. La ricarica è completinga quando il LED si accende in blu.

Laserliner
! La batteria può essere caricata solo con il caricatore in dotazione e utilizzata esclusivamente con il presente apparecchio laser. Si corre altrimenti il rischio di ferimenti e di incendi. (3G Pro)
I!
dei contatti della batteria ricaricabile. Il cortocircuito di questi contatti
puo provocare bruciature o incendi.
Non après la batteria ricaricabile. Pericolo di cortocircuito!
2 Alimentazione
Inserire una batteria agli ioni di litio
Aprière l'alloggiamento delle batterie e inserire la batteriaagli ioni di litio comeindicato nella figura.



1 Finestra di uscita laser
2 Vano delle pile (lato inferiore)
3 Interruttore a scorrimento a ON
b OFF / Sicura di trasporto / Modalità di inclinazione
4 Filettatura del treppiede 1 / 4'' / 5 / 8'' (lato inferiore)
5 Stato delle pile
6 LED del livellamento
rosso: livellamento spento
verde: livellamento acceso
7 Tasto di selezione linee laser; modalità di ricezione manuale on/off
8 LED modalità di ricezione manuale / LED funzione Tilt
9 Funzione Tilt
3 Livellamento orizzontale e verticale
Bloccare la sicura di trasporto e spostare l'interruttore a scorrimento (3) verso sinistra. Appare la croce laser. Con il tasting di selezione si possono azionare singularmente le linee laser.

!
Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Non appena l'apparecchio si venisse a trovare al di fuori del Campo di livellamento automatico di 3^ , le linee laser iniziano a lampeggiare e si accende la luce rossa del LED. Posizionare l'apparecchio in modo che si trovi all'interno del Campo di livellamento. La luce del LED diventa verde e le linee laser emettono una luce costante.
4 Modalità d'inclinazione
Non allentare la sicurezza di trasporto, spostare l'interruttore a scorrimento (3) verso destra. Selezionare i laser con il tasto di selezione (7). è ora possibile tracciare piani obliqi e inclinazioni. In questa modalità le linee laser non si posizionano più automaticamente. I LED (6) emettono una luce rossa costante.

Modalità di ricezione manuale
Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX
Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su grande distance o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di risizione manuale tenendo premuto a lungo il tasto 7 (modalità di risizione manuale on/off). Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità diminuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.

Osservare quanto contentuto nelle istruzioni per l'uso del ricevitore laser per laser lineari.
Per l'ottica speciale utilizzata per generate la linea laser continua a 360^ , la linea potrebbe presentare luminosità diverse in alcune sue parti, dovute a motivi tecnici. Nella modalità di ricezione manuale si potrebbero pertanto aver raggi d'azione differenti.
Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l'apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede.
- Marcate il punto A1 sulla parete.
- Ruotate l'apparecchio di 180^ e marcate il punto A2.
A quello punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.

Esecuzione
- Avvicinate quanto più possibile l'apparecchio alla parete, all'altezza del punto A1.
- Ruotate l'apparecchio di 180^ e marcate il punto A3. La differenza tra A2 e A3 rappresents la tolleranza.


Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,35 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vosto rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.
Verifica della linea verticale
Collocare l'apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l'apparecchio e punctare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è maggiore di ± 2 mm.
Verifica della linea orizzontale
Collocare l'apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il

punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trovava alla stessa altezza del punto B ± 2 mm. Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra.

Verificare regolarmente la calibrazione prima dell'uso, dopo il trasporto e in caso di lunghi periodi di inattività.
Transmission data
Questo dispositivo presenta una funzione Digital Connection che consente di trasmettere i dati via radio a terminali mobili dotati di interfaccia radio (ad es. smartphone o tablet).
Per i requisiti di sistema necessari per Digital Connection consultare https://packd.li/ll/anb/in
Questo dispositivo può stabilire un collegamento radio con apparecchi compatibili con lo standard di comunità radio IEEE 802.15.4. Lo standard di comunità radio IEEE 802.15.4 è un protocollo di trasferimento dati per reti domestiche WPAN. La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente delle condizioni ambientali, come ad es. lo spessore e la composizione di pareti, fonti di disturbo per la trasmissione via radio, nonché dalle caratteristiche di invio / ricezione del terminale.
Applicazione (app)
Perutilizzare la funzione Digital Connection è necessaria un'applicazione chepuo essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale:



Accertarsi che l'interfaccia radio del terminale mobile sia attivata.
Una volta avviata l'applicazione e con la funzione Digital Connection attivata, si cui stabilire una connessione tra un terminale mobile e il disposizione di misurazione. Se l'applicazione rileva più di un appearecchio di misurazione, selezionare quello di interesse.
All'avvio successivo l'apparecchio di misurazione sare connesso automaticamente.
Funzioni supplementari tramite App
L'App consente di disporre di altre funzioni. Qualora per motivi tecnici non si riesca a comandare l'apparecchio tramite App, ripristinare il dispositivo alle impostazioni di fabbrica spegnendolo e riaccendendo; in quello modosi potranno utilizzato le regolari funzioni alla alcun limite.
Calibrazione
L'apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali.
| Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 25W03) | |
| Range di autolivellamento | ± 3° |
| Precisione | ± 0,35 mm / m |
| Livellamento | automatico |
| Visibilità (tipica)* | 30 m |
| Area di lavoro con ricevitore manuale | 60 m (a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici) |
| Lunghezza delle onde laser | 515 nm |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) |
| Alimentazione | Confezione di batterie litio-ioni 7,4V / 2,6Ah |
| Durata ricarica | circa 4 ore |
| Durata di esercizio | con 3 piani laser: circa 9 ore con un piano laser: circa 17 ore |
| Condizioni di lavoro | 0°C ... 50°C, umidità dell'aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio | -10°C ... 70°C, umidità dell'aria max. 80% rH |
| Dati di esercizio del modulo radio | Interfaccia IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); banda di frequenza: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canali; Potenza di trasmissione: max 10 mW; Larghezza di banda: 2 MHz; Velocità di trasmissione: 1 Mbit/s; Modulazione: GFSK / FHSS |
| Dimensioni (L x A x P) | 120 x 122 x 80 mm |
| Peso | 525 g (inclusi gruppo batterie) |
- con max. 300 lux
Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE e del Regno unito.
Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un apparecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell'ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e imballaggi sono da recuperare preziose materie prime. Le batterie possono essere rimosse dall'apparecchio除去 distribuzione utilizzato gli utensili disponibili in commercio. Provedere alla raccolta separata prima di restituire l'apparecchio per lo smaltimento
Per ulteriori informazioni edindicazioni di sicurezza: