Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Lézeres mutató

CompactPlaneLaser 3G - Lézeres mutató Laserliner - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CompactPlaneLaser 3G Laserliner PDF formátumban.

📄 266 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G - page 233
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Laserliner

Modell : CompactPlaneLaser 3G

Kategória : Lézeres mutató

Töltse le az útmutatót a következőhöz Lézeres mutató PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CompactPlaneLaser 3G - Laserliner és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CompactPlaneLaser 3G márka Laserliner.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CompactPlaneLaser 3G Laserliner

Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentumokat meg kell őrizni, és azokat a termék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.

Rendeltetésszerű használat Ez a háromdimenziós lézer három zöld 360°-os lézerkört vetít ki, és vízszintesek, függőlegesek és ferde síkok beállítására alkalmas. A lézerkeresztek felül és alul alkalmasak szintezésre. Optikai jelzések gyelmeztetik a felhasználót a szintezési tartomány elhagyásakor. A termék beépített kézi vevős üzemmóddal, valamint 1/4”-os és 5/8”-os állványcsatlakozóval rendelkezik. A Digital Connection interfész lehetővé teszi az okostelefonról való vezérlést a Commander appal. Általános biztonsági útmutatások – A készüléket kizárólag a rendeltetési célnak megfelelően, a specikációkon belül használja. – A mérőkészülékek és tartozékok nem gyermekeknek való játékok. Gyermekek által el nem érhető helyen tárolandó. – A készüléket tilos átalakítani vagy módosítani. Ilyen esetben érvényét veszti az engedély és a biztonsági specikáció. – Ne tegye ki a készüléket mechanikus terhelésnek, szélsőséges hőmérsékletnek, nedvességnek vagy erős rázkódásnak. – Nem szabad használni az eszközt, ha egy vagy több funkciója nem működik, tvagy ha az elem gyenge, valamint a burkolat sérülése esetén. Biztonsági utasítások 2-es osztályú lézerek használata

Lézersugár! Ne nézzen a sugárba! 2-es osztályú lézer < 1 mW · 515 nm IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021234

Biztonsági utasítások Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról Biztonsági utasítások Ravnanje z RF-radijskim sevanjem – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU, ki jo pokriva nova Direktiva za radijsko opremo 2014/53/EU. – A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmus- szabályozóval rendelkező személyek közelében történő használatra vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetőség, hogy a sugárzás az elektronikus készülékeket veszélyesen befolyásolja vagy zavarja, ill. a készülékek vannak hasonló hatással a lézerre. – Magasfeszültség közelében, vagy erős váltakozó mágneses térben történő használatnál a mérési pontosság változhat. – Merilnik je opremljen z radijskim vmesnikom. – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost in radijsko sevanje v skladu z Direktivo za radijsko opremo 2014/53/EU. – Podjetje Umarex GmbH & Co. KG izjavlja, da je radijski sistem tipa CompactPlane-Laser 3G v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi določili evropske Direktive za radijsko opremo 2014/53/EU (RED). Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti najdete na naslednjem spletnem naslovu: https://packd.li/ll/anb/in – Figyelem: Ne nézzen a közvetlen vagy a visszaverődő sugárba. – Ne irányítsa a lézersugarat személyekre. – Ha 2. osztályú lézer éri a szemet, tudatosan be kell csukni és azonnal el kell mozdítani a fejet a sugár útjából. – Soha ne nézzen a lézersugárba vagy a visszavert sugarakba optikai eszközökkel (nagyító, mikroszkóp, távcső stb.). – Ne használja a lézert szemmagasságban (1,40 ... 1,90 m). – A jól visszaverődő, tükröződő vagy csillogó felületeket lézeres készülékek üzemeltetésekor le kell takarni. – A közúti közlekedés által használt területeken a sugár útját lehetőleg elkerítéssel és falakkal kell korlátozni, és a lézer tartományát figyelmeztető táblákkal kell jelölni. HUCompactPlane-Laser 3G

Szállításhoz kapcsoljon ki mindig minden lézert, rögzítse az ingát és tolja jobbra a (3) tolókapcsolót.

Különleges terméktulajdonságok és funkciók A készülék automatikus beállításáról egy mágneses csillapítású ingarendszer gondoskodik. A készüléket alaphelyzetbe kell helyezni, és önállóan beállítja saját magát. Szállítási BIZTOSÍTÓ: A készüléket szállítás közben ingaretesz védi. Az GRX-READY technológiával a vonallézerek kedvezőtlen fényviszonyok mellett is használhatók. A lézervonalak magas frekvenciával pulzálnak, és nagy távolságra lévő speciális lézervevők érzékelik őket. Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. Hosszabb tárolás előtt távolítsa el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja. A Tilt funkció csak a lézer teljes szintezését követően 20 másodperccel élesíti a felügyeletet (beállítási fázis). A Tilt LED másodperces ütemben villog a beállítási fázis alatt, gyorsan villog, ha a Tilt funkció aktív.

A Tilt funkció bekapcsolás után nem aktív. A beállított készülék idegen behatások által okozott helyzetváltozásoktól való védel- mére a Tilt funkciót aktiválni kell a Tilt gombbal. A Tilt funkciót a Tilt LED villogása jelzi. Ha a lézer pozíciója külső behatás miatt elmozdult, hangjelzés hallatszik, a lézer villog, és a Tilt LED folyamatos fénnyel világít. Ahhoz, hogy a készüléket tovább lehessen használni, nyomja meg kétszer a Tilt (elmozdulás) gombot. Így egyszerűen és biztonságosan megakadályozhatók a hibás mérések.

HU236 S1H360° 2V360° A Tilt funkció aktiválása: Nyomja meg a Tilt (elmozdulás) gombot, a Tilt LED másodperces ütemben villog.A Tilt funkció 20 mp után élesedik, a Tilt LED gyorsan villog. A Tilt funkció működése

Külső behatásAutomatic Level beállítási fázisA lézer villog, a Tilt LED folyamatos fénnyel világít, és hangjelzés hallatszik. Zöld lézertechnológia Kb. 6-szor világosabb, mint egy tipikus vörös lézer

A lézerek száma és elrendezése H = vízszintes lézer V = függőleges lézer S = dőlésszög funkció

Lítium-ion akkumulátor kezelése – A tápegység/töltőkészülék csak zárt térben szabad használni, nedvességtől, esőtől óvni kell, különben fennáll az elektromos áramütés veszélye. – A készülék használata előtt az akkukat teljesen fel kell tölteni. – Csatlakoztassa a tápegységet/töltőt az áramhálózatra és az akkucsomag csatlakozóaljzatára. Kérjük, csak a mellékelt tápegységet/töltőt használja. Nem megfelelő tápegység/töltő használata esetén a garancia érvényét veszti. – Az akkumulátor töltése közben az akkucsomag LED-je piros színnel világít. A töltés folyamata akkor fejeződött be, amikor a LED kék színnel világít. USB-C HighCapacityPack 036.51A HUCompactPlane-Laser 3G

Nyissa ki az akkurekeszt és helyezze be a lítium-ion akkumulátort az ábra szerint. Lítium-ion akkumulátor behelyezése Áramellátás Ne nyissa fel az akkut. Rövidzárlat veszélye áll fenn.

Ügyeljen arra, hogy ne legyenek vezető tárgyak az akku érintkezői közelében. Ezen érintkezők rövidzárlata égési sérüléseket és tüzet okozhat.

Az akkut csak a mellékelt tápegységgel szabad tölteni és kizárólag ezzel a lézerkészülékkel szabad használni. Egyébként sérülés- és tűzveszély áll fenn. (3G Pro)

A szintezés LED-je piros: szintezés ki zöld: szintezés be Választó gomb, lézervonalak; kézi vevő mód be / ki A kézi vevő mód LED-je / Tilt funkció LED Tilt funkció A lézer kilépő ablaka Elemtartó rekesz (az alján) Tolókapcsoló a BE b KI / szállítási biztosító / döntött üzemmód 1/4" / 5/8"-os állványmenet (az alján) Elemek állapota

Vízszintes és függőleges szintezés Oldja ki a szállítási biztosítót, és tolja a (3) tolókapcsolót balra. Megjelenik a lézerkereszt. A választó gombbal egyenként kapcsolhatók a lézervonalak. A vízszintes és a függőleges szintezéshez ki kell oldani a szállítási biztosítót. Amint a készülék az automatikus 3°-os szintezési tartományon kívül van, villognak a lézervonalak, és a LED pirosan világítani kezd. Állítsa be a készüléket úgy, hogy az a szintezési tartományon belül legyen. A LED ismét zöldre vált, és a lézervonalak folyamatosan világítanak.

Döntött üzemmód Ne oldja ki a szállítási biztosítót, és tolja a (3) tolókapcsolót jobbra. Válassza ki a lézereket az választógombbal (7). Ekkor ferde síkok, ill. lejtésszögek hozhatók létre. Ebben az üzemmódban a lézervonalak beállítása nem történik meg automatikusan. A LED (6) folyamatos piros fénnyel világít.

Kézi vevő mód Opcionálisan: Az GRX lézervevő használata Nagy távolságokba végzett szintezésnél, vagy ha a lézervonalak már nem láthatók, használjon GRX lézervevőt (opcionális). A lézervevő használatához kapcsolja a vonallézert a 7 (kézi vevő mód be / ki) gombot hosszan nyomva tartva kézi vevő módba. Ekkor a lézervonalak magas frekvenciával pulzálnak és sötétebbek lesznek. A lézervevő a pulzálás által ismeri fel a lézervonalakat. Vegye figyelembe a vonallézerekhez való lézervevő kezelési útmutatójában foglaltakat.

A 360°-os folyamatos lézervonalat generáló speciális optika miatt a vonal különböző tartományai eltérő fényerejűek lehetnek, amely oka technikai jellegű. Ez kézi vevő módban különböző hatótávolságot eredményezhet.

A kalibrálás ellenőrzésének előkészítése A lézer kalibrálása ellenőrizhető. Állítsa fel a készüléket 2, egymástól legalább 5 m távolságra lévő fal között középen. Kapcsolja be a készüléket (lézerkereszt be). Az optimális ellenőrzéshez lehetőleg használjon állványt.

1. Jelölje be az A1 pontot a falon.

2. Forgassa el a készüléket 180°-kal, és jelölje be az A2 pontot.

Az A1 és az A2 pont között ekkor vízszintes referencia van.

A vízszintes vonal ellenőrzése Állítsa fel a készüléket kb. 5 m-re egy faltól, és kapcsolja be a lézerkeresztet. Jelöljön be egy B pontot a falon. Fordítsa el a lézerkeresztet kb. 2,5 m-rel jobbra, és jelölje be a C pontot. Ellenőrizze, hogy a C pont vízszintes vonala ± 2 mm tűréssel azonos magasságban van-e a B ponttal. Ismételje meg a műveletet a készülék balra forgatásával.

< 0,4 mm / m = OK A kalibrálás ellenőrzése Ha az A2 és az A3 egymástól mért távolsága meghaladja a 0,35 mm / m értéket, akkor kalibrálás szükséges. Vegye fel a kapcsolatot szakkereske- dőjével, vagy forduljon az UMAREX-LASERLINER szervizrészlegéhez.

3. Állítsa a készüléket az A1 pont magasságában

olyan közel a falhoz, amennyire csak lehet.

4. Forgassa el a készüléket 180°-kal, és jelölje be az A3 pontot.

Az A2 és az A3 pont közötti különbség a tűrés.

2,5 m< 2 mm = OK A függőleges vonal ellenőrzése Állítsa fel a készüléket kb. 5 m-re egy faltól. Erősítsen egy függőónt 2,5 m hosszú zsinórral a falra; a függőónnak szabadon kell tudnia lengeni. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa rá a függőleges lézert a függőón zsinórjára. A pontosság akkor van a tűrésen belül, ha a lézervonal és a függőón zsinórja közötti eltérés nem nagyobb ± 2 mm-nél. Rendszeresen ellenőrizze a kalibrálást használat előtt, szállítás és huzamos tárolás után.

HU242 Adatátvitel A készülék Digital Connection funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli adatátvitelt vezeték nélküli interfésszel rendelkező mobil végkészülékekre (pl. okostelefonra, táblagépre). A Digital Connection kapcsolat létrejöttének rendszerfeltételeit lásd itt: https://packd.li/ll/anb/in A készülék az IEEE 802.15.4 szabvánnyal kompatibilis eszközökkel tud vezeték nélküli kapcsolatot felépíteni. Az IEEE 802.15.4 szabvány egy vezeték nélküli személyi hálózatok (Wireless Personal Area Network, WPAN) kialakítására való átviteli protokoll. Hatótávolsága maximum 10 méter a végkészüléktől, és nagyban függ a környezeti feltételektől, mint pl. a falak vastagságától és összetételétől, rádiós zavarforrásoktól, valamint a végkészülék adó-/vevőtulajdonságaitól. Alkalmazás (app) A Digital Connection használatához applikáció szükséges. Ezt a végkészüléktől függően a megfelelő áruházból lehet letölteni: Az alkalmazás elindítását és a Digital Connection funkció bekapcsolását követően van lehetőség a mobil végkészülék és a mérőműszer közötti kapcsolat létrehozására. A következő indításnál ez a mérőműszer automatikusan tud kapcsolódni. Ügyeljen arra, hogy a mobil végkészülék vezeték nélküli interfésze be legyen kapcsolva.

További funkciók az alkalmazással Az alkalmazás révén további funkciók állnak rendelkezésre. Amennyiben a készülék vezérlése az alkalmazással technikai okok miatt nem lehetséges, állítsa vissza a készüléket a gyári beállításokra a készülék ki-, majd bekapcsolásával, hogy a szokásos funkciókat korlátlanul használhassa. HUCompactPlane-Laser 3G

Kalibrálás A mérőműszert rendszeresen kell kalibrálni és ellenőrizni a mérési eredmények pontosságának biztosítására. 1 éves kalibrálási időközöket javasolunk. Műszaki adatok (Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. 25W03) Önszintezési tartomány ± 3° Pontosság ± 0,35 mm / m Szintezés automatikus Láthatóság (tipikusan)* 30 m Működési tartomány kézi vevővel 60 m (a technikai okokra visszavezethető fényerő-különbségtől függően) Lézer hullámhossz 515 nm Lézer osztály 2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021) Áramellátás Li-ion akkucsomag 7,4 V / 2,6 Ah Üzemelési idő 3 lézersíkkal: kb. 9 óra 1 lézersíkkal: kb. 17 óra Működési feltételek 0°C … 50°C, levegő páratartalom max. 80% rH, nem kondenzálódó, munkavégzési magasság max. 4000 m középtengerszint felett. Tárolási feltételek -10°C … 70°C, levegő páratartalom max. 80% rH Rádiós modul üzemi adatai IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection) interfész; Frekvenciasáv: ISM sáv 2400- 2483,5 MHz, 40 csatorna; Adóteljesítmény: max. 10 mW; Sávszélesség: 2 MHz; Bitsűrűség: 1 Mbit/s; Moduláció: GFSK / FHSS Méretek (sz × ma × mé) 120 x 122 x 80 mm Súly 525 g (akkumulátorral együtt) EU és UK-rendelkezések és ártalmatlanítás A termék megfelel az EU-n és az Egyesült Királyságon belüli szabad forgalmazásra vonatkozó minden szükséges szabványnak. A jelen termék tartozékokkal és csomagolással együtt elektromos készülék, és az elektromos és elektronikus berendezések, elemek/akkumulátorok és csomagolások hulladékairól szóló európai és egyesült királyságbeli irányelvek alapján környezetvédelmi szempontból megfelelő módon újra kell hasznosítani, hogy értékes nyersanyagokat lehessen visszanyerni. Az elemeket normál szerszámmal, roncsolásmentesen kell az eszközből kivenni és külön gyűjtőhelyen leadni, mielőtt az eszközt ártalmatlanításra További biztonsági és kiegészítő útmutatások: https://packd.li/ll/anb/in

  • max. 300 lux fényerőnél244