Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Lézeres mutató

CompactPlaneLaser 3G Pro - Lézeres mutató Laserliner - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner PDF formátumban.

📄 266 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - page 233
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Zöld vonalas háromdimenziós (3D) lézer
Márka Laserliner
Modell CompactPlaneLaser 3G Pro
Kategória Lézeres jelző / Szintező lézer
Méretek (H x Sz x M) 120 x 122 x 80 mm
Súly 525 g (akkumulátorral)
Tápellátás Li-ion akkumulátorcsomag 7,4 V / 2,6 Ah; töltési idő kb. 4 óra
Üzemidő Kb. 9 óra (3 lézersík), kb. 17 óra (1 lézersík)
Pontosság ± 0,35 mm/m
Automatikus szintezési tartomány ± 3°
Láthatóság (tipikus) 30 m; akár 60 m kézi GRX vevővel
Lézer hullámhossza 515 nm (zöld)
Lézerosztály 2 (< 1 mW) az EN 60825-1 szerint
Főbb funkciók 3 darab 360°-os lézerkör vetítése (vízszintes, függőleges, döntött); vízszintes és függőleges szintezés; döntött üzemmód; kézi vevő üzemmód; Tilt funkció; digitális kapcsolat okostelefon-alkalmazáson keresztül
Állvány menet 1/4" és 5/8"
Rádióinterfész IEEE 802.15.4 (Digital Connection); max. hatótáv 10 m
Karbantartás és tisztítás Tisztítsa enyhén nedves ruhával; ne használjon oldószereket vagy súrolószereket; hosszabb tárolás előtt vegye ki az akkumulátort; tárolja száraz, tiszta helyen
Biztonság 2. osztályú lézer: ne nézzen a sugárba; ne irányítsa emberek felé; szállítás előtt kapcsolja ki; tartsa be az EMC és RED előírásokat
Alkatrészek és javíthatóság Minden beállításhoz vagy javításhoz forduljon a viszonteladóhoz vagy az UMAREX-LASERLINER szervizhez; éves kalibrálás javasolt
Munkakörülmények 0°C – 50°C; max. 80% relatív páratartalom; max. 4000 m tengerszint feletti magasság
Garancia és megfelelőség Megfelel az EU és az Egyesült Királyság irányelveinek; garancia a gyártó feltételei szerint

Gyakran ismételt kérdések - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Hogyan kapcsoljam be a szintező lézert?
Csúsztassa a tolókapcsolót (3) balra a szállítási rögzítés feloldásához és a lézer bekapcsolásához. Megjelenik a lézerkereszt. Használja a kiválasztó gombot (7) az egyes vonalak külön-külön történő aktiválásához.
Mit tegyek, ha a lézervonalak pirosan villognak?
A piros villogás azt jelzi, hogy a készülék kívül esik a ±3°-os automatikus szintezési tartományon. Helyezze át a műszert addig, amíg a LED zöldre nem vált, és a vonalak folyamatosan világítanak.
Hogyan használjam a döntött üzemmódot?
Ne oldja fel a szállítási rögzítést (jobb oldali kapcsoló). Nyomja meg a kiválasztó gombot (7) a lézer kiválasztásához. A vonalak nem igazodnak automatikusan, és a LED (6) folyamatos pirosan marad. Ez az üzemmód lehetővé teszi a ferde síkon végzett munkát.
Hogyan aktiváljam a Tilt funkciót (dőlésszög-ellenőrzés)?
A szintezés után várjon 20 másodpercet, majd nyomja meg a Tilt gombot (9). A Tilt LED gyorsan villog. Ha külső hatás megváltoztatja a helyzetet, hangjelzés hallható, a lézer villog, és a Tilt LED folyamatosan világít. Nyomja meg kétszer a Tilt gombot a munka folytatásához.
Hogyan használjam a kézi vevő üzemmódot?
Tartsa lenyomva (3 másodpercig) a 7-es gombot a kézi vevő üzemmódba lépéshez. A vonalak sötétebbek lesznek, de nagy frekvencián pulzálnak, amelyek egy opcionális GRX lézer vevővel érzékelhetők. Ez az üzemmód nagy távolságok vagy gyenge láthatóság esetén hasznos.
Hogyan töltsem fel az akkumulátort?
Csatlakoztassa a mellékelt töltőt a hálózati aljzathoz és az akkumulátorcsomag csatlakozóaljzatához. A csomag LED-je pirosan világít töltés közben, és kékre vált, amikor a töltés befejeződött (kb. 4 óra). Csak az eredeti töltőt használja.
Hogyan ellenőrizzem a lézer kalibrálását?
Helyezze a készüléket két, legalább 5 m távolságra lévő fal közé. Jelöljön meg egy A1 pontot, fordítsa el a készüléket 180°-kal, jelölje meg A2-t. Vigye közelebb a készüléket az A1 falhoz, fordítsa el ismét 180°-kal, és jelölje meg A3-at. Az A2 és A3 közötti különbség nem haladhatja meg a 0,35 mm/m-t. Ha igen, forduljon a szervizhez.
Hogyan csatlakoztassam a készüléket okostelefonhoz?
Töltse le a Commander alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből. Aktiválja az okostelefon rádióinterfészét. Indítsa el az alkalmazást, és válassza ki a készüléket a listából. A digitális kapcsolat (IEEE 802.15.4) lehetővé teszi a lézer távvezérlését és további funkciók elérését.
Milyen biztonsági óvintézkedéseket kell betartanom?
Soha ne nézzen közvetlenül a lézersugárba (2. osztály). Ne irányítsa a lézert emberek vagy állatok felé. Takarja le a visszaverő felületeket. Közúti munkák esetén jelölje ki a lézerzónát. Tartsa be az elektromágneses sugárzásra vonatkozó előírásokat (EMC/RED).
Hogyan karbantartsam a szintező lézert?
Tisztítsa a készüléket enyhén nedves ruhával. Ne használjon oldószereket, súrolószereket vagy agresszív tisztítószereket. Ha hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátort. Tárolja a készüléket száraz, tiszta helyen. Rendszeresen ellenőrizze a kalibrálást.

Felhasználói kérdések a következőről CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Lézeres mutató PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CompactPlaneLaser 3G Pro márka Laserliner.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A jelen dokumentumokat meg kell őrizni, és azokat a termék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.

Rendeltetésszerű használat

Ez a háromdimenziós lézer három zöld 360°-os lézerkört vetít ki, és vízszintesek, függőlegesek és ferde síkok beállítására alkalmas. A lézerkeresztek felül és alul alkalmasak szintezésre. Optikai jelzések figyelmeztetik a felhasználót a szintezési tartomány elhagyásakor. A termék beépített kézi vevős üzemmóddal, valamint 1/4"-os és 5/8"-os állványcsatlakozóval rendelkezik. A Digital Connection interfész lehetővé teszi az okostelefonról való vezérlést a Commander appal.

Általános biztonsági útmutatások

  • A készüléket kizárólag a rendeltetési célnak megfelelően, a specifikációkon belül használja.
    – A mérőkészülékek és tartozékok nem gyermekeknek való játékok. Gyermekek által el nem érhető helyen tárolandó.
  • A készüléket tilos átalakítani vagy módosítani. Ilyen esetben érvényét veszti az engedély és a biztonsági specifikáció.
    – Ne tegye ki a készüléket mechanikus terhelésnek, szélsőséges hőmérsékletnek, nedvességnek vagy erős rázkódásnak.
  • Nem szabad használni az eszközt, ha egy vagy több funkciója nem működik, tvagy ha az elem gyenge, valamint a burkolat sérülése esetén.

Biztonsági utasítások

2-es osztályú lézerek használata

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Biztonsági utasítások - 1

Lézersugár! Ne nézzen a sugárba! 2-es osztályú lézer < 1 mW · 515 nm

IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021

Laserliner

– Figyelem: Ne nézzen a közvetlen vagy a visszaverődő sugárba.
– Ne irányítsa a lézersugarat személyekre.
- Ha 2. osztályú lézer éri a szemet, tudatosan be kell csukni és azonnal el kell mozdítani a fejet a sugár útjából.
- Soha ne nézzen a lézersugárba vagy a visszavert sugarakba optikai eszközökkel (nagyító, mikroszkóp, távcső stb.).
- Ne használja a lézert szemmagasságban (1,40 ... 1,90 m).
– A jól visszaverődő, tükröződő vagy csillogó felületeket lézeres készülékek üzemeltetésekor le kell takarni.
- A közúti közlekedés által használt területeken a sugár útját lehetőleg elkerítéssel és falakkal kell korlátozni, és a lézer tartományát figyelmeztető táblákkal kell jelölni.

Biztonsági utasítások

Tudnivalók az elektromágneses sugárzásról

  • Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost v skladu z Direktivo o EMZ 2014/30/EU, ki jo pokriva nova Direktiva za radijsko opremo 2014/53/EU.
  • A pl. kórházakban, repülőgépeken, benzinkutakon vagy szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek közelében történő használatra vonatkozó helyi korlátozásokat be kell tartani. Fennáll a lehetőség, hogy a sugárzás az elektronikus készülékeket veszélyesen befolyásolja vagy zavarja, ill. a készülékek vannak hasonló hatással a lézerre.
  • Magasfeszültség közelében, vagy erős váltakozó mágneses térben történő használatnál a mérési pontosság változhat.

Biztonsági utasítások

Ravnanje z RF-radijskim sevanjem

Karbantartási és ápolási útmutató

Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. Hosszabb tárolás előtt távolítsa el az elemet/elemeket. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Karbantartási és ápolási útmutató - 1

Szállításhoz kapcsoljon ki mindig minden lézert, rögzítse az ingát és tolja jobbra a (3) tolókapcsolót.

Különleges terméktulajdonságok és funkciók

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Különleges terméktulajdonságok és funkciók - 1

A készülék automatikus beállításáról egy mágneses csillapítású ingarendszer gondoskodik. A készüléket alaphelyzetbe kell helyezni, és önállóan beállítja saját magát.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Különleges terméktulajdonságok és funkciók - 2

Szállítási BIZTOSÍTÓ: A készüléket szállítás közben ingaretesz védi.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Különleges terméktulajdonságok és funkciók - 3

Az GRX-READY technológiával a vonallézerek kedvezőtlen fényviszonyok mellett is használhatók. A lézervonalak magas frekvenciával pulzálnak, és nagy távolságra lévő speciális lézervevők érzékelik őket.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Különleges terméktulajdonságok és funkciók - 4

A Tilt funkció bekapcsolás után nem aktív. A beállított készülék idegen behatások által okozott helyzetváltozásoktól való védelmére a Tilt funkciót aktiválni kell a Tilt gombbal. A Tilt funkciót a Tilt LED villogása jelzi. Ha a lézer pozíciója külső behatás miatt elmozdult, hangjelzés hallatszik, a lézer villog, és a Tilt LED folyamatos fénnyel világít. Ahhoz, hogy a készüléket tovább lehessen használni, nyomja meg kétszer a Tilt (elmozdulás) gombot. Így egyszerűen és biztonságosan megakadályozhatók a hibás mérések.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Különleges terméktulajdonságok és funkciók - 5

A Tilt funkció csak a lézer teljes szintezését követően 20 másodperccel élesíti a felügyeletet (beállítási fázis). A Tilt LED másodperces ütemben villog a beállítási fázis alatt, gyorsan villog, ha a Tilt funkció aktív.

A Tilt funkció működése

Be Automatic Level beállítási fázis A Tilt funkció aktiválása: Nyomja meg a Tilt (elmozdulás) gombot, a Tilt LED másodperces ütemben villog. A Tilt funkció 20 mp után élesedik, a Tilt LED gyorsan villog. Külső behatás A lézer villog, a Tilt LED folyamatos fényel világít, és hangjelzés hallatszik.

Zöld lézertechnológia

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Zöld lézertechnológia - 1

Kb. 6-szor világosabb, mint egy tipikus vörös lézer 630 - 660 nm-rel

A lézerek száma és elrendezése

H = vízszintes lézer V = függőleges lézer S = dőlésszög funkció

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - A lézerek száma és elrendezése - 1

1 Lítium-ion akkumulátor kezelése

  • A tápegység/töltőkészülék csak zárt térben szabad használni, nedvességtől, esőtől óvni kell, különben fennáll az elektromos áramütés veszélye.
    – A készülék használata előtt az akkukat teljesen fel kell tölteni.
  • Csatlakoztassa a tápegységet/töltőt az áramhálózatra és az akkucsomag csatlakozóaljzatára. Kérjük, csak a mellékelt tápegységet/töltőt használja. Nem megfelelő tápegység/töltő használata esetén a garancia érvényét veszti.
  • Az akkumulátor töltése közben az akkucsomag LED-je piros színnel világít. A töltés folyamata akkor fejeződött be, amikor a LED kék színnel világít.

HighCapacityPack 036.51A
Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Lítium-ion akkumulátor kezelése - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Lítium-ion akkumulátor kezelése - 2

!Az akkut csak a mellékelt tápegységgel szabad tölteni és kizárólag ezzel a lézerkészülékkel szabad használni. Egyébként sérülés- és tűzveszély áll fenn. (3G Pro)
!Ügyeljen arra, hogy ne legyenek vezető tárgyak az akku érintkezői közelében. Ezen érintkezők rövidzárlata égési sérüléseket és tüzet okozhat.
!Ne nyissa fel az akkut. Rövidzárlat veszélye áll fenn.

2 Áramellátás

Lítium-ion akkumulátor behelyezése

Nyissa ki az akkurekeszt és helyezze be a lítium-ion akkumulátort az ábra szerint.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Lítium-ion akkumulátor behelyezése - 1

1 A lézer kilépő ablaka
2 Elemtartó rekesz (az alján)
3 Tolókapcsoló
a BE
b KI / szállítási biztosító / döntött üzemmód
4 1/4" / 5/8"-os állványmenet (az alján)
5 Elemek állapota

6 A szintezés LED-je piros: szintezés ki zöld: szintezés be
7 Választó gomb, lézervonalak; kézi vevő mód be / ki
8 A kézi vevő mód LED-je / Tilt funkció LED
9 Tilt funkció

2 Vízszintes és függőleges szintezés

Oldja ki a szállítási biztosítót, és tolja a (3) tolókapcsolót balra. Megjelenik a lézerkereszt. A választó gombbal egyenként kapcsolhatók a lézervonalak.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Vízszintes és függőleges szintezés - 1

A vízszintes és a függőleges szintezéshez ki kell oldani a szállítási biztosítót. Amint a készülék az automatikus 3°-os szintezési tartományon kívül van, villognak a lézervonalak, és a LED pirosan világítani kezd. Állítsa be a készüléket úgy, hogy az a szintezési tartományon belül legyen. A LED ismét zöldre vált, és a lézervonalak folyamatosan világítanak.

3 Döntött üzemmód

Ne oldja ki a szállítási biztosítót, és tolja a (3) tolókapcsolót jobbra. Válassza ki a lézereket az választógombbal (7). Ekkor ferde síkok, ill. lejtésszögek hozhatók létre. Ebben az üzemmódban a lézervonalak beállítása nem történik meg automatikusan. A LED (6) folyamatos piros fénnyel világít.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Döntött üzemmód - 1

Opcionálisan: Az GRX lézervevő használata

Nagy távolságokba végzett szintezésnél, vagy ha a lézervonalak már nem láthatók, használjon GRX lézervevőt (opcionális). A lézervevő használatához kapcsolja a vonallézert a 7 (kézi vevő mód be / ki) gombot hosszan nyomva tartva kézi vevő módba. Ekkor a lézervonalak magas frekvenciával pulzálnak és sötétebbek lesznek. A lézervevő a pulzálás által ismeri fel a lézervonalakat.

LASER tilt Laserliner 3 sec.

! Vegye figyelembe a vonallézerekhez való lézervevő kezelési útmutatójában foglaltakat.

A 360°-os folyamatos lézervonalat generáló speciális optika miatt a vonal különböző tartományai eltérő fényerejűek lehetnek, amely oka technikai jellegű. Ez kézi vevő módban különböző hatótávolságot eredményezhet.

A kalibrálás ellenőrzésének előkészítése

A lézer kalibrálása ellenőrizhető. Állítsa fel a készüléket 2, egymástól legalább 5 m távolságra lévő fal között középen. Kapcsolja be a készüléket (lézerkereszt be). Az optimális ellenőrzéshez lehetőleg használjon állványt.

  1. Jelölje be az A1 pontot a falon.
  2. Forgassa el a készüléket 180°-kal, és jelölje be az A2 pontot. Az A1 és az A2 pont között ekkor vízszintes referencia van.

1. A1 2. 180° A2

A kalibrálás ellenőrzése

  1. Állítsa a készüléket az A1 pont magasságában olyan közel a falhoz, amennyire csak lehet.
  2. Forgassa el a készüléket 180°-kal, és jelölje be az A3 pontot. Az A2 és az A3 pont közötti különbség a tűrés.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - A kalibrálás ellenőrzése - 1

Ha az A2 és az A3 egymástól mért távolsága meghaladja a 0,35 mm / m értéket, akkor kalibrálás szükséges. Vegye fel a kapcsolatot szakkereskedőjével, vagy forduljon az UMAREX-LASERLINER szervizrészlegéhez.

A függőleges vonal ellenőrzése

Állítsa fel a készüléket kb. 5 m-re egy faltól. Erősítsen egy függőónt 2,5 m hosszú zsinórral a falra; a függőönnak szabadon kell tudnia lengeni. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa rá a függőleges lézert a függőón zsinórfára. A pontosság akkor van a tűrésen belül, ha a lézervonal és a függőón zsinórja közötti eltérés nem nagyobb ± 2 mm-nél.

A vízszintes vonal ellenőrzése

Állítsa fel a készüléket kb. 5 m-re egy faltól, és kapcsolja be a lézerkeresztet. Jelöljön be egy B pontot a falon. Fordítsa el a lézerkeresztet kb.

2,5 m-rel jobbra, és jelölje be a C pontot.

Ellenőrizze, hogy a C pont vízszintes vonala ± 2 mm túréssel azonos magasságban van-e a B ponttal. Ismételje meg a műveletet a készülék balra forgatásával.

2 mm = OK B 2,5 m C v1

!

Rendszeresen ellenőrizze a kalibrálást használat előtt, szállítás és huzamos tárolás után.

Adatátvitel

A készülék Digital Connection funkcióval rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli adatátvitelt vezeték nélküli interfésszel rendelkező mobil végkészülékekre (pl. okostelefonra, táblagépre).

A Digital Connection kapcsolat létrejöttének rendszerfeltételeit lásd itt:

A készülék az IEEE 802.15.4 szabvánnyal kompatibilis eszközökkel tud vezeték nélküli kapcsolatot felépíteni. Az IEEE 802.15.4 szabvány egy vezeték nélküli személyi hálózatok (Wireless Personal Area Network, WPAN) kialakítására való átviteli protokoll. Hatótávolsága maximum 10 méter a végkészüléktől, és nagyban függ a környezeti feltételektől, mint pl. a falak vastagságától és összetételétől, rádiós zavarforrásoktól, valamint a végkészülék adó-/vevőtulajdonságaitól.

Alkalmazás (app)

A Digital Connection használatához applikáció szükséges. Ezt a végkészüléktől függően a megfelelő áruházból lehet letölteni:

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Alkalmazás (app) - 1

Ügyeljen arra, hogy a mobil végkészülék vezeték nélküli interfésze be legyen kapcsolva.

Az alkalmazás elindítását és a Digital Connection funkció bekapcsolását követően van lehetőség a mobil végkészülék és a mérőműszer közötti kapcsolat létrehozására.

A következő indításnál ez a mérőműszer automatikusan tud kapcsolódni.

További funkciók az alkalmazással

Az alkalmazás révén további funkciók állnak rendelkezésre. Amennyiben a készülék vezérlése az alkalmazással technikai okok miatt nem lehetséges, állítsa vissza a készüléket a gyári beállításokra a készülék ki-, majd bekapcsolásával, hogy a szokásos funkciókat korlátlanul használhassa.

Kalibrálás

A mérőműszert rendszeresen kell kalibrálni és ellenőrizni a mérési eredmények pontosságának biztosítására. 1 éves kalibrálási időközöket javasolunk.

Műszaki adatok (Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. 25W03)
Önszintezési tartomány ± 3°
Pontosság ± 0,35 mm / m
Szintezésautomatikus
Láthatóság (tipikusan)*30 m
Működési tartomány kézi vevővel60 m (a technikai okokra visszavezethető fényerő-különbségtől függően)
Lézer hullámhossz515 nm
Lézer osztály 2 / < 1 mW (EN IEC60825-1:2014/A11:2021)
Áramellátás Li-ion akkucsomag 7,4 V / 2,6 Ah
Üzemelési idő 3 lézersíkkal: kb. 9 óra1 lézersíkkal: kb. 17 óra
Működési feltételek0°C ... 50°C, levegő páratartalom max. 80% rH,nem kondenzálódó, munkavégzési magasságmax. 4000 m középtengerszint felett.
Tárolási feltételek-10°C ... 70°C, levegő páratartalom max. 80% rH
Rádiós modul üzemi adataiIEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection) interfész;Frekvenciasáv: ISM sáv 2400- 2483,5 MHz, 40 csatorna;Adóteljesítmény: max. 10 mW; Sávszélesség: 2 MHz;Bitsűrűség: 1 Mbit/s; Moduláció: GFSK / FHSS
Méretek (sz × ma × mé)120 x 122 x 80 mm
Súly 525 g (akkumulátorral együtt)

* max. 300 lux fényerőnél

EU és UK-rendelkezések és ártalmatlanítás

A termék megfelel az EU-n és az Egyesült Királyságon belüli szabad forgalmazásra vonatkozó minden szükséges szabványnak.

A jelen termék tartozékokkal és csomagolással együtt elektromos készülék, és az elektromos és elektronikus berendezések, elemek/akkumulátorok és csomagolások hulladékairól szóló európai és egyesült királyságbeli irányelvek alapján környezetvédelmi szempontból megfelelő módon újra kell hasznosítani, hogy értékes nyersanyagokat lehessen visszanyerni. Az elemeket normal szerszámmal, roncsolásmentesen kell az eszközből kivenni és külön gyűjtőhelyen leadni, mielőtt az eszközt ártalmatlanításra

További biztonsági és kiegészítő útmutatások:

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Laserliner

Modell : CompactPlaneLaser 3G Pro

Kategória : Lézeres mutató