Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserové ukazovátko

CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserové ukazovátko Laserliner - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner ve formátu PDF.

📄 266 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - page 167
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Trojrozměrný (3D) laser se zelenými liniemi
Značka Laserliner
Model CompactPlaneLaser 3G Pro
Kategorie Laserový ukazovač / laserová vodováha
Rozměry (D x Š x V) 120 x 122 x 80 mm
Hmotnost 525 g (s akumulátorem)
Napájení Li-ion akumulátor 7,4 V / 2,6 Ah; doba nabíjení cca 4 h
Výdrž Cca 9 h (3 laserové roviny), cca 17 h (1 laserová rovina)
Přesnost ± 0,35 mm/m
Rozsah automatického vyrovnání ± 3°
Viditelnost (typická) 30 m; až 60 m s ručním přijímačem GRX
Vlnová délka laseru 515 nm (zelená)
Třída laseru 2 (< 1 mW) dle EN 60825-1
Hlavní funkce Projekce 3 laserových kruhů 360° (horizontální, vertikální, nakloněný); horizontální a vertikální vyrovnání; režim naklonění; režim ručního přijímače; funkce Tilt; digitální připojení přes aplikaci pro smartphone
Závit pro stativ 1/4" a 5/8"
Rádiové rozhraní IEEE 802.15.4 (Digital Connection); dosah max. 10 m
Údržba a čištění Čistěte mírně navlhčeným hadříkem; nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní prostředky; před delším skladováním vyjměte baterii; skladujte na suchém a čistém místě
Bezpečnost Laser třídy 2: nedívejte se do paprsku; nemiřte na osoby; před přepravou vypněte; dodržujte pokyny EMC a RED
Náhradní díly a opravitelnost Pro jakékoli seřízení nebo opravu kontaktujte prodejce nebo servis UMAREX-LASERLINER; doporučuje se každoroční kalibrace
Pracovní podmínky 0°C až 50°C; vlhkost max. 80 % RH; nadmořská výška max. 4000 m
Záruka a shoda V souladu s předpisy EU a GB; záruka dle podmínek výrobce

Často kladené otázky - CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Jak zapnout laserovou vodováhu?
Posuňte posuvný spínač (3) doleva pro odblokování přepravy a zapnutí laseru. Objeví se laserový kříž. Pomocí tlačítka výběru (7) aktivujte jednotlivé linie.
Co dělat, když laserové linie blikají červeně?
Červené blikání znamená, že přístroj je mimo rozsah automatického vyrovnání ±3°. Znovu umístěte přístroj, dokud LED nezmění na zelenou a linie se nerozsvítí nepřerušovaně.
Jak použít režim naklonění?
Neodblokovávejte přepravní zámek (spínač vpravo). Stiskněte tlačítko výběru (7) pro volbu laseru. Linie se již nevyrovnávají automaticky a LED (6) zůstane trvale červená. Tento režim umožňuje práci na nakloněných plochách.
Jak aktivovat funkci Tilt (kontrola sklonu)?
Po vyrovnání počkejte 20 sekund a stiskněte tlačítko Tilt (9). LED Tilt rychle bliká. Pokud vnější zásah změní polohu, ozve se zvukový signál, laser bliká a LED Tilt se trvale rozsvítí. Pro pokračování v práci stiskněte dvakrát tlačítko Tilt.
Jak použít režim ručního přijímače?
Dlouze stiskněte (3 sekundy) tlačítko 7 pro přepnutí do režimu ručního přijímače. Linie ztmavnou, ale pulsují vysokou frekvencí a jsou detekovatelné laserovým přijímačem GRX (volitelný). Tento režim je užitečný pro velké vzdálenosti nebo špatnou viditelnost.
Jak nabít baterii?
Připojte dodanou nabíječku do sítě a do konektoru akumulátoru. LED na akumulátoru svítí červeně během nabíjení a po nabití (cca 4 hodiny) se změní na modrou. Používejte pouze originální nabíječku.
Jak zkontrolovat kalibraci laseru?
Umístěte přístroj mezi dvě stěny vzdálené alespoň 5 m. Označte bod A1, otočte přístroj o 180°, označte A2. Přesuňte přístroj blíže ke zdi u A1, znovu otočte o 180° a označte A3. Rozdíl mezi A2 a A3 nesmí přesáhnout 0,35 mm/m. Pokud ano, kontaktujte servis.
Jak připojit přístroj ke smartphonu?
Stáhněte si aplikaci Commander z App Store nebo Google Play. Aktivujte rádiové rozhraní smartphonu. Spusťte aplikaci a vyberte přístroj ze seznamu. Digitální připojení (IEEE 802.15.4) umožňuje dálkové ovládání laseru a přístup k dalším funkcím.
Jaká bezpečnostní opatření je třeba dodržovat?
Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku (třída 2). Nemiřte laserem na osoby nebo zvířata. Zakryjte reflexní povrchy. Při práci na veřejných komunikacích označte laserovou zónu. Dodržujte pokyny týkající se elektromagnetického záření (EMC/RED).
Jak udržovat laserovou vodováhu?
Čistěte přístroj mírně navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní prostředky ani agresivní čisticí prostředky. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii. Skladujte přístroj na suchém a čistém místě. Pravidelně kontrolujte kalibraci.

Dotazy uživatelů ohledně CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Laserové ukazovátko ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CompactPlaneLaser 3G Pro - Laserliner a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CompactPlaneLaser 3G Pro značky Laserliner.

NÁVOD K OBSLUZE CompactPlaneLaser 3G Pro Laserliner

Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání produktu třetí osobě předat zároveň s produktem.

Používání v souladu s určením

Tento trojrozměrný laser promítá tři zelené 360° laserové kruhy a je určený k vyrovnávání horizontál, vertikál a sklonů. Laserové kříže nahoře a dole jsou vhodné k měření olovnicí. Optické signály upozorňují, že byl opuštěn nivelační rozsah. Výrobek má integrovaný režim ručního přijímače a 1/4“ a 5/8“ přípojku na stativ. Rozhraní Digital Connection umožňuje dálkové ovládání smartphonem pomocí aplikace Commander.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

– Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití v rámci daných specifikací.
– Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračkou pro děti. Uchovávejte tyto přístroje před dětmi.
– Nejsou dovolené přestavby nebo změny na přístroji, v takovém případě by zaniklo schválení přístroje a jeho bezpečnostní specifikace.
– Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému zatížení, extrémním teplotám, vlhkosti nebo silným vibracím.
– Přístroj se nesmí dále používat, pokud dojde k výpadku jedné nebo několika funkcí, pokud je baterie slabě nabitá nebo je poškozený kryt.

Bezpečnostní pokyny

Zacházení s laserem třídy 2

Laserové záření! Nedívejte se do paprsku! Laser třídy 2 < 1 mW · 515 nm

IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021,

EN 50689:2021

Laserliner

– Pozor: Nedívejte se do přímého nebo odraženého paprsku.
– Nemířte laserovým paprskem na lidi.
- Pokud laserové záření třídy 2 zasáhne oči, je nutné vědomě zavřít oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku.
– Nikdy nesledujte laserový paprsek ani jeho odrazy optickými přístroji (lupou, mikroskopem, dalekohledem, ...).
– Nepoužívejte laser ve výšce očí (1,40...1,90 m).
– Během provozu laserových zařízení se musí zakrýt hodně reflexní, zrcadlící nebo lesklé plochy.
– Ve veřejných provozních prostorách pokud možno omezte dráhu paprsku zábranami a dělicími stěnami a označte laserovou oblast výstražnými štítky.

Bezpečnostní pokyny

Zacházení s elektromagnetickým zářením

  • Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu podle směrnice o EMK 2014/30/EU, která je pokryta směrnicí RED 2014/53/EU.
  • Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory. Existuje možnost nebezpečného ovlivnění nebo poruchy elektronických přístrojů.
    – Při použití v blízkosti vysokého napětí nebo pod elektromagnetickými střídavými poli může být ovlivněna přesnost měření.

Bezpečnostní pokyny

Zacházení s RF rádiovými emisemi

– Měřicí přístroj je vybaven rádiovým rozhraním.
- Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu a rádiové vlny podle směrnice RED 2014/53/EU.
- Tímto prohlašuje Umarex GmbH & Co. KG, že typ rádiového zařízení CompactPlane-Laser 3G odpovídá základním požadavkům a ostatním ustanovením směrnice Radio Equipment 2014/53/EU (RED). Kompletní text prohlášení o shodě s EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://packd.li/ll/anb/in

Pokyny pro údržbu a ošetřování

Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Před delším skladováním vyjměte baterii/baterie. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě.

!

Za účelem přepravy všechny lasery vždy vypněte a kyvadlo zaaretujte, posuvný vypínač (3) přesuňte doprava

Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce - 1

Automatické usměrnění přístroje díky magneticky tlumenému kyvnému systému, Přístroj se uvede do základní polohy a sám se usměrní.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce - 2

Transport LOCK: Během přepravy je přístroj chráněn kyvnou aretací.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce - 3

Díky technologii GRX-READY se liniové lasery mohou používat i při nepříznivých světelných podmínkách. Laserové linie potom pulzují s vysokou frekvencí a speciální laserový přijímač je rozpozná na velké vzdálenosti.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Zvláštní vlastnosti produktu a jeho funkce - 4

Funkce Tilt není po zapnutí aktivovaná. Pro ochranu seřízeného přístroje před změnami polohy způsobenými cizím zaviněním se musí funkce Tilt aktivovat stisknutím tlačítka Tilt. Funkce Tilt je signalizována blikáním diody Tilt. Pokud byla cizím zaviněním změněna poloha laseru, zazní signál, laser bliká a dioda Tilt trvale svítí. Chcete-li pokračovat v práci, stiskněte dvakrát tlačítko naklonění. Snadno a bezpečně se tak zabrání chybným měřením.

!

Funkce Tilt zapne ostré monitorování teprve 20 sekund po úplné nivelaci laseru (fáze seřízení). Během fáze seřizování bliká dioda Tilt v sekundovém taktu, a jakmile je funkce Tilt aktivovaná, začne blikat rychle.

Způsob funkce Tilt

Zap Fáze nastavování na automatickou úroveň Ostré Tilt po 20 s, rychlé blikání diody Tilt. Cizí vliv tilt Aktivování funkce Tilt: Stiskněte tlačítko Tilt, dioda Tilt bliká v sekundovém taktu. Laser bliká, dioda Tilt trvale svítí a zazní akustický signál.

Zelená laserová technologie

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Zelená laserová technologie - 1

Cca. 6 x světlejší než typický, červený laser s 630 - 660 nm

Počet a umístění laserů

H = horizontální laserová čára

V = vertikální laserová čára

S = funkce sklonu

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Počet a umístění laserů - 1

  • Sítový zdroj/nabíječku používejte jen v uzavřených prostorech, nevystavujte je vlhkosti ani dešti, protože jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
    – Před použitím přístroje akumulátor plně nabijte.
  • Sítový zdroj / nabíječku připojte do sítě a do nabíjecí zdířky v přihrádce na akumulátor. Používejte prosím jen přiložený síťový zdroj / nabíječku. Pokud použijete nesprávný síťový zdroj / nabíječku, zaniká nárok na záruku.
  • Během nabíjení baterií, svítí červená LED dioda sady baterií. Proces nabíjení je ukončený, jakmile se dioda rozsvítí modře.

HighCapacityPack
036.51A
Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Počet a umístění laserů - 2

USB-C
Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Počet a umístění laserů - 3

Akumulátor se smí nabíjet jen přiloženou nabíječkou a používat výhradně s tímto laserovým přístrojem. Jinak hrozí nebezpečí zranění a požáru. (3G Pro)

!

Dávejte pozor, aby se v blízkosti kontaktů akumulátoru nenacházely žádné vodivé předměty. Zkrat těchto kontaktů by mohl způsobit popálení a požár.

!

Akumulátor neotvírejte. Hrozí nebezpečí zkratu.

2 Napájení

Vložení lithium iontových akumulátorů

Otevřete přihrádku a vložte lithium iontový akumulátor podle obrázku.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Vložení lithium iontových akumulátorů - 1

1 Okno pro výstup laserového paprsku
2 Bateriový kryt (spodní strana)
3 Posuvný spínač
a Zapnuto
b Vypnuto / Přepravní pojistka / Režim sklonu
4 Závit stativu 1/4" / 5/8" (spodní strana)
5 Stav baterie

6 LED nivelace Červená: Nivelace vypnutá Zelená: Nivelace zapnutá
7 Volicí tlačítko pro volbu laserových linií; zapnutí / vypnutí režimu ručního přijímače
8 Dioda režimu ručního přijímače / Dioda funkce Tilt
9 Funkce Tilt

3 Horizontální a vertikální nivelace

Uvolněte transportní pojistku, posuvný spínač (3) posuňte doleva. Objeví se laserový kříž. Volicím tlačítkem je možné zapnout jednotlivé linie laseru.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Horizontální a vertikální nivelace - 1

Pro horizontální a vertikální nivelaci musí být uvolněná transportní pojistka. Jakmile se přístroj nachází mimo rozsah automatické nivelace 3°, blikají laserové linie a LED se rozsvítí červeně. Umístěte přístroj tak, aby se nacházel uvnitř rozsahu nivelace. LED se opět rozsvítí zeleně a laserové linie svítí nepřerušovaně.

4 Režim sklonu

Přepravní pojistku neuvolňujte, posuvný vypínač (3) posuňte doprava. Voličem (7) zvolte lasery. Nyní je možné osazovat šikmé roviny resp. plochy se sklonem. V tomto režimu se laserové linie již automaticky nevyrovnávají. LED (6) svítí nepřerušovaně červeně.

LASER AS LASER ● ●

5 Režim ručního přijímače

Doplňková výbava: Práce s laserovým přijímačem GRX

K nivelaci na velké vzdálenosti nebo při již neviditelných laserových liniích použijte laserový přijímač GRX (doplňková výbava). Pro práci s laserovým přijímačem přepněte liniový laser do režimu ručního přijímače pomocí dlouhého stisknutí tlačítka 7 (zapnutí / vypnutí režimu ručního přijímače). Laserové linie nyní pulzují s vysokou frekvencí a jsou tmavší. Díky tomuto pulzování nyní laserový přijímač rozpozná laserové linie.

LASER tilt Laserliner 3 sec.

!

Dodržujte návod k obsluze laserového přijímače pro čárový laser.

!

Z důvodů speciální optiky pro vytváření nepřerušované linie laseru v rozsahu 360° mohou být v jednotlivých oblastech linie rozdíly v jasu, které jsou technicky podmíněné. Toto může mít za následek různé dosahy v režimu ručního přijímače.

Příprava kontroly kalibrace

Kalibraci si můžete zkontrolovat. Umístěte přístroj doprostřed mezi 2 stěny, které jsou od sebe vzdálené alespoň 5 m. Zapněte přístroj, k tomu uvolněte transportní pojistku (laserový kříž je zapnutý). Pro optimální ověření použijte stativ.

  1. Označte si na stěně bod A1.
  2. Otočte přístroj o 180° a vyznačte si bod A2. Mezi body A1 a A2 máte nyní horizontální referenci.

1. A1 2. 180° A2

Kontrola kalibrace

  1. Umístěte přístroj co nejblíže ke stěně na výšku označeného bodu A1.
  2. Otočte přístroj o 180° a vyznačte si bod A3. Rozdíl mezi A2 a A3 je tolerance.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Kontrola kalibrace - 1

Pokud jsou body A2 a A3 od sebe vzdáleny více než 0,35 mm / m, je nutné provést kalibraci. Spojte se s Vaším specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER.

Kontrola vertikální linie

Umístěte přístroj cca 5 m od stěny. Na stěnu připevněte olovnici se šňůrou dlouhou 2,5 m, olovnice by se přitom měla volně kývat. Zapněte přístroj a nasměrujte vertikální laser na šňůru olovnice. Přesnost je v toleranci, jestliže odchylka mezi linií laseru a šňůrou olovnice není větší než ± 2 mm.

Kontrola horizontální linie

Umístěte přístroj cca 5 m od stěny a zapněte laserový kříž. Označte si na stěně bod B. Natočte laserový kříž cca 2,5 m doprava a označte bod C. Zkontrolujte, jestli vodorovná čára od bodu C leží

± 2 mm ve stejné výšce s bodem B. Postup opakujte natočením doleva.

2 mm = OK B 2,5 m C ≤1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Kontrola horizontální linie - 2

Před použitím, po přepravě a po dlouhém skladování pravidelně kontrolujte kalibraci.

Přenos dat

Přístroj má funkci digitálního připojení, která pomocí rádiové techniky umožňuje přenos dat do mobilních koncových zařízení s rádiovým rozhraním (např. chytrý telefon, tablet).

Systémové požadavky na digitální připojení naleznete na

Přístroj může navázat rádiové spojení se zařízeními kompatibilními s rádiovým standardem IEEE 802.15.4. Rádiový standard IEEE 802.15.4 je přenosovýprotokol pro bezdrátové osobní sítě (WPAN). Dosah je dimenzován na max. vzdálenost 10 metrů od koncového zařízení a silně závisí na okolních podmínkách, jako na tlouštce a složení stěn, zdrojích rádiového rušení a na vysílacích a přijímacích vlastnostech koncového zařízení.

Aplikace (App)

K používání digitálního připojení je nutná aplikace Tuto aplikaci si můžete stáhnout v příslušném obchodě podle koncového zařízení:

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Aplikace (App) - 1

Download on the

App Store

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Aplikace (App) - 2

GET IT ON

Google Play

Laserliner CompactPlaneLaser 3G Pro - Aplikace (App) - 3

!

Ujistěte se, že je aktivováno rádiové rozhraní mobilního koncového zařízení.

Po spuštění aplikace a aktivování digitálního připojení lze navázat spojení mezi mobilním koncovým zařízením a měřicím zařízením. Pokud aplikace rozpozná několik aktivních měřicích přístrojů, zvolte ten správný.

Při dalším spuštění bude automaticky připojen tento měřicí přístroj.

Doplňkové funkce pomocí aplikace

Aplikace nabízí další funkce. Pokud není z technických důvodů možné ovládání přístroje pomocí aplikace, vynulujte přístroj vypnutím a zapnutím do továrního nastavení, abyste mohli neomezeně využívat běžné funkce.

Kalibrace

Pro zajištění přesnosti měřených výsledků se měřicí přístroj musí pravidelně kalibrovat a testovat. Kalibrace doporučujeme provádět v jednoročním intervalu.

Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 25W03)
Rozsah samočinné nivelace ± 3°
Přesnost ± 0,35 mm / m
Nivelaceautomaticky
Viditelnost (typicky)*30 m
Pracovní rozsah s ručním přijímačem60 m (závislé na technicky podmíněném rozdílu v jasu)
Vlnová délka laserového paprsku515 nm
Třída laseru2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021)
NapájeníAkumulátor li-ion 7,4V / 2,6Ah
Doba nabíjení cca 4 hod.
Provozní doba se 3 laserovými rovinami: cca 9 hod.se 1 laserovou rovinou: cca 17 hod.
Pracovní podmínky0°C ... 50°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH,nekondenzující, pracovní výška max. 4000 m n.m(normální nulový bod)
Skladovací podmínky-10°C ... 70°C, vlhkost vzduchu max. 80% rH
Provozní údaje rádiového moduluRozhraní IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection);Frekvenční pásmo: ISM pásmo 2400-2483.5 MHz,40 kanálů; Vysílací výkon: max. 10 mW; Šířka pásma:2 MHz; Bitový tok: 1 Mbit/s; Modulace: GFSK / FHSS
Rozměry (Š x V x H)120 x 122 x 80 mm
Hmotnost525 g (včetně akumulátoru)

* při max. 300 lx

Ustanovení EU a UK a likvidace

Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volný pohyb zboží v rámci EU a UK.

Tento výrobek, včetně příslušenství a obalu, je elektrický spotřebič, který podle evropských a britských směrnic o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, bateriích a obalech musí být recyklován způsobem šetrným k životnímu prostředí, aby se znovu získaly cenné suroviny. Před odevzdáním přístroje k likvidaci je nutné baterie z přístroje vyjmout pomocí běžně dostupných nástrojů, aniž by došlo k jejímu zničení, a odevzdat ji do odděleného sběru.

Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Pokyny pre údržbu a starostlivost

Pri transporte vždy vypnite všetky lasery a zafixujte kyvadlo, posuvný vypínač (3) posuňte doprava.

Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo vzniku skratu.

2 Napájanie prúdom

Prepravnú poistku neuvol'nite, posuvný vypínač (3) posuňte doprava.

Výrobok spíňa všetky požadované normy pre volný pohyb tovaru v rámci EÚ a Spojeného král'ovstva.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Laserliner

Model : CompactPlaneLaser 3G Pro

Kategorie : Laserové ukazovátko