Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Laserpointer

CompactPlaneLaser 3G - Laserpointer Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CompactPlaneLaser 3G Laserliner i PDF-format.

📄 266 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice Laserliner CompactPlaneLaser 3G - page 35
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Mærke Laserliner
Model CompactPlaneLaser 3G
Produkttype 3D byggelaser
Dimensioner (L x B x H) 120 x 122 x 80 mm
Vægt 525 g (med batteri)
Strømforsyning Li-ion batteri 7,4 V / 2,6 Ah
Opladningstid Ca. 4 timer
Driftstid (3 planer) Ca. 9 timer
Driftstid (1 plan) Ca. 17 timer
Lasertype Grøn laser, klasse 2, < 1 mW, 515 nm
Præcision ± 0,35 mm/m
Selvnivelleringsområde ± 3°
Rækkevidde (typisk synlighed) 30 m
Rækkevidde med modtager 60 m
Hovedfunktioner 3 laserplaner 360°, selvnivellering, hældningstilstand, manuel modtagertilstand, digital forbindelse via Commander-app
Gevind til stativ 1/4" og 5/8"
Vedligeholdelse og rengøring Rengør med en let fugtig klud, uden opløsningsmidler eller slibende produkter
Sikkerhed Laser klasse 2, kig ikke ind i strålen, brug i øjenhøjde (1,40-1,90 m)
Reservedele og reparationsmuligheder Kontakt UMAREX-LASERLINER's kundeservice for justering eller reparation
Arbejdsforhold 0°C til 50°C, RF max 80% uden kondens, maks. højde 4000 m

Ofte stillede spørgsmål - CompactPlaneLaser 3G Laserliner

Hvordan tænder jeg laseren og aktiverer selvnivellering?
Skyd skydekontakten (3) til venstre for at frigøre transportlåsen. Laserkrydset vises. Nivellerings-LED'en skal være grøn. Hvis den er rød, og linjerne blinker, er enheden uden for nivelleringsområdet (±3°). Placer den på en mere vandret overflade.
Hvad gør jeg, hvis laserlinjerne blinker rødt?
Det betyder, at enheden er uden for selvnivelleringsområdet på ±3°. Placer instrumentet, så det er mere vandret. LED'en skifter til grøn, når nivelleringen er korrekt.
Hvordan bruger jeg hældningstilstanden?
Frigør ikke transportlåsen (kontakt til højre). Tryk på vælgertasten (7) for at vælge laseren. Nivellerings-LED'en forbliver rød. Du kan derefter arbejde på skrå planer. Aktiver hældningsfunktionen (tast 9) for at blive advaret ved positionsændringer.
Hvordan bruger jeg manuel modtagertilstand?
Tryk længe på vælgertasten (7) for at aktivere manuel modtagertilstand. Den tilsvarende LED tændes. Linjerne bliver mørkere, men pulserer i høj frekvens. Brug derefter en kompatibel GRX-lasermodtager til at detektere linjerne.
Hvordan kalibrerer jeg laseren?
Placer enheden i midten mellem to vægge mindst 5 m fra hinanden. Tænd laseren og markér et punkt A1. Drej enheden 180° og markér A2. Flyt enheden tæt på væggen i højden af A1, drej derefter 180° og markér A3. Hvis forskellen mellem A2 og A3 overstiger 0,35 mm/m, kræves værkstedsjustering.
Hvordan kontrollerer jeg den lodrette linje?
Placer enheden ca. 5 m fra en væg. Fastgør en 2,5 m lodline. Tænd den lodrette laser og juster den efter linen. Afvigelsen må ikke overstige ±2 mm.
Hvordan kontrollerer jeg den vandrette linje?
Opsæt enheden 5 m fra en væg, tænd krydslaseren. Markér punkt B. Drej 2,5 m til højre og markér C. Den vandrette linje ved C skal være inden for ±2 mm af B's højde. Gentag til venstre.
Hvordan forbinder jeg enheden til en smartphone?
Download Commander-appen fra butikken. Aktivér radiogrænsefladen (IEEE 802.15.4) på smartphonen og enheden. Start appen, og vælg din enhed på listen. Rækkevidden er ca. 10 m.
Hvad gør jeg, hvis enheden ikke opretter forbindelse til appen?
Sluk og tænd enheden for at nulstille den. Kontrollér, at mobilterminalens radiogrænseflade er aktiveret, og at appen er opdateret. Hvis problemet fortsætter, se systemkravene på webstedet angivet i manualen.
Hvordan vedligeholder og opbevarer jeg enheden?
Rengør med en let fugtig klud, uden opløsningsmidler eller slibende produkter. Fjern batteriet ved længere tids opbevaring. Opbevar på et tørt og rent sted. Til transport skal du slukke laserne og låse pendulet ved at skubbe kontakten til højre.

Brugerspørgsmål om CompactPlaneLaser 3G Laserliner

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Laserpointer i PDF-format gratis! Find din vejledning CompactPlaneLaser 3G - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CompactPlaneLaser 3G af mærket Laserliner.

BRUGSANVISNING CompactPlaneLaser 3G Laserliner

Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger" samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutting af davon vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages,ærproduktet videregives.

Tilsigtet anvendelse

Denne tre dimensionelle laser projicerer 3 gronne 360^ -lasercirkler og er velegnet til justering af horisontale og vertikale linjeforløb og af hældninger Lasercirklerne oppe og nede er velegnet til lodning. Optiske signaler vises, nagnvelleringsområdet forlades. Produktet har en integreret handholdt modtagermodus samt 1/4'' og 5/8'' -stativtilsutninger. Digital Connection Interfacet tillader fjernstyring ved hjælp af smartphone via Commander-App.

Alminderige sikkerhedshenvisninger

  • Apparatet mA kun bruges til det tiltænkte anvendelsessformål inden for de givne specifikationer.
  • Måleapparaterne og tilbehørret er/DDke legetj. Skal opbevares utilgengeligt for børn.
  • Ombygning aller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder.
  • Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
  • Apparatet må ikke anvendesmere,ḥvis en ellere Funktioner svigter, ellerḥvis batteriladningen er svag smt ved beskadigelse af huset.

Sikkerhedshenvisninger

  • Pas på: Undgang at se ind i en direkte eller reflekterende stråle.
  • Undgå at rette laserstrålen mod personer.
  • Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal ved-kommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra stralen.
  • Laserstrålen eller dens refleksioner på aldrig detragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...).
  • Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40...1,90 m).
  • Godt reflekterende, spejlende eller skinnende overflader skal tildækkes, sö længe der bruges laserudstyr.
  • I områder med offentlig færdsel skal strålebanen sövidt muligt begrænses af afspæringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med adverselsskilte.

Sikkerhedshenvisninger

Omgang med elektromagnetisk stråling

  • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværderne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU, som er omfattet af RUD-direktivet 2014/53/EU.
  • Lokale anvendelsesrestrictioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller iærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
  • Ved anvendelse i nærheden af hove spændinger eller under hove elektromagnetiske veksfelter kan mæleapparatets nogagtighed blive påvirket.

Sikkerhedshenvisninger

  • Måleapparatet er udstyret med et radio-interface.
  • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværédierne for elektromagnetisk kompatibilitet og radiointerferens iht. RUD-direktivet 2014/53/EU.
  • Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen CompactPlane-Laser 3G overholder de væsentlige krav og øvridge bestemmelsei EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: https://packd.li/ll/anb/in

Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje

Allekomponenterskalrengoresmeden letfugtetklud,ogmanskalundlade brugafrengorings-,skure-ogoplosningsmidler.Batterierne skal tages ud indenlengere opbevaringsperioder.Apparatet skal opbevaresp et rent og tortsted.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje - 1

Under transport skal man altid slukke alle lasere, fastlase penduler og stille skydekontakten (3) welt til højre.

Særlige Produktegenskaber og Funktioner

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Særlige Produktegenskaber og Funktioner - 1

Automatism indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem. Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Særlige Produktegenskaber og Funktioner - 2

Transport LOCK (LÅS): Under transport beskyttes apparatet af en pendullås.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Særlige Produktegenskaber og Funktioner - 3

Med GRX-READY-technologien kan linielasere anwendes selv under ugunstige lysforhold. Laserlinjerne pulserer da med høj frekvens og kan derved findes med sensor.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Særlige Produktegenskaber og Funktioner - 4

Tilt-funktionen er ikke aktiv after tinkobling. For at beskytte det installerere de apparat mod lejeændringer pga. ydre påvirkninger skal tiltfunktionen aktiveres ved at trykke på Tilt-tasten. Tilt-funktionen vises ved, at Tilt-LED'en blinker. Hvis laserens position forskydes pga. ydre påvirkning, lyder der et signal, laseren blinker, og Tilt-LED'en lyser permanent. Tryk to gange på Tilt-tasten for at kinne arbejde videre. Herved forhindrres fejlmeldinger,enkt og sikkert.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Særlige Produktegenskaber og Funktioner - 5

Tilt-funktionen kobler først overvågningen skarp after 20 sek. after fuldstændig lasernivellering. Tilt-LED'en blinker i sekundtakt under installationsfasen, blinker hurtigt, Near Tilten er aktiv.

Funktionsmäde Tilt

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Funktionsmäde Tilt - 1

Grøn laserteknologi

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Grøn laserteknologi - 1

Ca. 6 gange lysere end en typisk, rød laser med 630 - 660 nm

Antal og placering af lasere

H = horizontal laserlinje

V = vertical laserlinje

S = hæeldningsfunktion

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Antal og placering af lasere - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Antal og placering af lasere - 2

S1H360°

1 Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri

  • Strømforsyningen/opladeren på kun bruges i lukkede rum; pågressive for fugt eller regn, da der ellers er risiko for elektrisk stød.
  • Inden apparatet tages i brug, skal batterierne lades helt op.
  • Strømforsyningen/opladeren forbinds med lysnettet og tilslutningsbøsningen på batteripakken. Man mA kun benytte den vedlagte lysnetadapter/oplader. Hvis der benyttes en forkert lysnetadapter/oplader, bortfalder garantien.
  • Mens batteriet oplades, lyser batteripakkens LED rødt. Ladeprocessen er afsluttet'nar LED'en lyser blåt.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Händtering af genopladeligt lithium-ion-batteri - 1

Det genopladelige batteri ma kun oplades med den medfolgende oplader og ma kun bruges i forbindelse med dette laserapparat. Ellers er der fare for personskade og brand. (3G Pro)

Sørg for, at der ikke er ledende genstande iærheden af batterikkontakterne. Kortslutning af,this kontakter kan medforre forbrænding og brand.

Undlad at abne det genopladelige batteri. Fare for kortslutning.

2 Strømforsyning

Isætning af lithium-ion-batteriet

Abn batterirummet, og isæt lithium-ion-batteriet som vist på figuren.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Isætning af lithium-ion-batteriet - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Isætning af lithium-ion-batteriet - 2

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Isætning af lithium-ion-batteriet - 3

1 Lasers udgangsrude
2 Batterirum (underside)
3 Skydekontakt

a TIL

b FRA/Transportsikring/

Haeldingsfunktion

4 1/4" / 5/8" gevindbøsning

(underside)

5 Batteristatus

6 LED nivellering

rød: Nivellering FRA

grøn: Nivellering TIL

7 Tast til valg af laserlinje;

Handmodagermodus til/fra

8 LED handmodtagermodus /

LED tilt-funktion

9 Tilt-funktion

Løsn ikke transportsikringen, skub skydekontakten (3) til højre. Vælg laserne via valgtasten (7). Nu kan der anlaegges skæve niveauer eller hældninger. I dette modus indjusterer laserlinjerne sig/DD. Lysdioden (6) lyser konstant rødt.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Isætning af lithium-ion-batteriet - 4

5 Händmodtagermodus

Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX

Brug af laser modtager GRX (ekstraudstyr) til at udfore nivellering over store afstande, eller narr laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer lasermodtageren ved at omstille linjelaseren til handmodtagemodus; dette gores ved at holde knappen 7 (handmodtagemodus til/fra) inde i et stykke tid. Laseren linjer vil nu pulsere med hij frekvens, hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfangeppe pulserende laser linjer.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX - 1

Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.

Pga. den specielle optik til generering af en gennemgående 360^ laserlinje kan der af tekniske Årsager forekomme varierende lysstyrke i forskellige områder af linjen. Dette kan medføre forskellige rækkevidder i händmodtagermodus.

Forberedelse til kontrol af retvisning

Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gores med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5m og tændes. Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet (laserkrydset aktiveres). Brug hertil et stativ.

  1. Markér laserplanet A1 på væggen.
  2. Drej laseren nogagtig 180^ og marker laserplanet A2 pa den modstaaende væg. Da laseren er placeret nogagtigmidtmellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nogagtig vandret overfor hinanden.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Forberedelse til kontrol af retvisning - 1

Kontrol af retvisning

  1. Anbring apparatet sà tæt til væggen som muligt i højde med det markerede punkt A1.
  2. Drej apparatet 180^ , og marker punktet A3. Forskellen mullem A2 og A3 er tolerancen.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Kontrol af retvisning - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Kontrol af retvisning - 2

Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,35mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Indlevér laseren til forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER.

Kontrol af lodret laserlinie

Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, säledes at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, SSE den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ± 2 mm fra snoren.

Kontrol af vendret laserlinie

Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det vandrette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til højre. Den vandrette streg ma ikke afvige mere end ± 2 mm fra markeringen af krydspunktet. Prolaserkrydset drejet 2,5 m til venstre.

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Kontrol af vendret laserlinie - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Kontrol af vendret laserlinie - 2

Kontroller regelmæssigt - og altidør pabegyndelsen af en ny opgave laserens retvisning.

Dataoverforsel

Apparatet rader over en digital connection, der tillader dataoverforsel via tradløsteknik til mobile slutenheder med radiogrænseflade (f.eks. smartphones og tablets).

Systemkravet til en digital connection fremgår af

Apparatet kan etablere en radioforbindelse med apparater, der er kompatible med IEEE-standarden 802.15.4. IEEE-standarden 802.15.4 er en overførselsprotokol for Wireless Personal Area Networks (WPAN). Rækkevdden er dimensioneret til max 10m afstand fra eheden og er meget afhengig af de givne lokale forhold som fx væggenes tykke se og sammensætning, radiostjkilder amat enchedens sende-/modtagelseskarakteristika.

Application (app)

Brug af digital connection kræver en app. Denne kan man downloade fra den pågældende netbutik afhængig af encheden:

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Application (app) - 1

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Application (app) - 2

Laserliner CompactPlaneLaser 3G - Application (app) - 3

! Kontroller, at radiogrænsefladen i den mobile slutenhed er aktiveret.

After start af applikationen og aktivering af digital connection, kan der etableres forbindelse mellem en mobil slutenhed og maleinstrumentet. Hvis applikationen registerrer flere aktive maleapparater, vælger man det passende maleapparat.

Ved næste opstart kan dette mæleapparat sa forbindes automatisk.

Ekstrafungtioner via app

Der er flere functiomer til rådighed via appen. Hvis det af tekniske Årsager ikke er muligt at styre apparatet via appen, skal du stille apparatet tilbage til fabrikstilstand ved at slukke og tænde det igen, SSE du kan bruge de alminderige functiomer.uden begrænsninger.

Kalibrering

Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at mäleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på etår.

Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 25W03)
Selvnivelleringsområde± 3°
Nøjagtighed± 0,35 mm / m
Nivelleringautomatisk
Sigtbarhed (typisk)* 30 m
Arbejdsområde med händmodtager60 m (afhængig af tekni k relateret lysstyrkeforskel)
Laserbølgelængde515 nm
Laserklasse2 / < 1 mW (EN IEC 60825-1:2014/A11:2021)
StrømforsyningLi-ion-batteripakke 7,4V / 2,6Ah
Ladetid ca. 4 timer
Drifttid med 3 laserniveauer: ca. 9 timer med 1 laserniveau: ca. 17 timer
Arbejdsbetingelser0°C ... 50°C, luftfugtighed maks. 80% rH, ikke-kondenserende, arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser-10°C ... 70°C, luftfugtighed maks. 80% rH
Driftsdata radiomodulInterface IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Frekvensbænd: ISM-bænd 2400-2483,5 MHz, 40 kanaler; Sendeeffekt: max 10 mW; Bændbredde: 2 MHz; Bitrate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS
Mål (b x h x l) 120 x 122 x 80 mm
Vægt 525 g (inkl. batteripakke)
  • ved maks. 300 lux

Apparatet opfylder alle pakraevede standarder for fri vareomsætning inden for EU og UK.

Dette produit, herunder tilbehør og emballage, er et elektrisk apparat, der skal genanvendes i overensstemmelse med de europæiske og britiske retningslinjer for elektrisk og elektronisk affald, batterier og emballage for at genvirnde værdfulde rámaterialer. Batterierne tages ud af apparatet med almindeligt værktøj uden at det ødelægges og forbinds med en separat samling, før du giver apparatet tilbage til bortskaffelse.

Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:

Pass på at radiogrensesnittet til den mobile terminalen er aktivert.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Laserliner

Model : CompactPlaneLaser 3G

Kategori : Laserpointer