LaserRange-Master Gi4 Mini - Apontador laser Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LaserRange-Master Gi4 Mini - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LaserRange-Master Gi4 Mini da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
Utilização correta
Este telémetro a laser possibilita o cálculo preciso de comprimentos, áreas e volumes, sendo ideal para a determinação de dimensões de espaços e o cálculo de quantidades de material. Através da função angular de Pitágoras é possível realizar uma determinação indireta de alturas e trajetos.
Indicações gerais de segurança
- Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações.
- Manter o medidor afastado do alcance das crianças.
Mantenha-os afastados das crianças. - Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da autorização e da especificação de segurança.
- Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
- Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa, bem como se a caixa estiver danificada.
- Para a utilização exterior, tenha o cuidado de só usar o aparelho com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas.
- Por favor observe as normas de segurança das autoridades locais e/ou nacionais relativas à utilização correta do aparelho.
Indicações de segurança
Lidar com lasers da classe 2

Radiação laser!
Não olhe para o raio laser!
- Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido.
- Não orientar o aparelho para pessoas.
- Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste imediatamente a cabeça do raio.
- Manipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas.
- Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reflexos com aparelhos óticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
- O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE.
- Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma influência ou perturbação perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
- A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode influenciar a precisão de medição.
Tecnologia de laser verde

Cerca de seis vezes mais brilhante do que um típico laser vermelho com 630 - 660 nm
Utilização do acumulador de iões de lítio
- A bateria só pode ser carregada com o cabo de carregamento USB incluído numa unidade de alimentação USB standard convencional (5V/>=1000mA). Se for usado um carregador ou uma unidade de alimentação errada, a garantia caduca.
- Usar a unidade de alimentação / carregador só dentro de espaços fechados e não expor a humidade nem a

chuva. Caso contrário existe o perigo de choques elétricos.
- Carregue completamente a bateria antes de usar o aparelho.
- Ligue a unidade de alimentação/o carregador à rede elétrica e à tomada de ligação do pacote de bateria do aparelho.
- Depois de ligar o cabo de carregamento, aparece no visor um símbolo de bateria com barras ascendentes durante todo o processo de carga. Assim que o processo de carga estiver concluído, aparece um símbolo de bateria com o número total de barras.

O aparelho tem um bateria substituível. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Laserliner
Remoção da bateria

a Indicação comprimento / área / volume
b Nível de medição (referência) atrás / à frente
c Medição Mín./Máx.
d Memória
e Valores medidos / resultados da medição / anomalia
f Pitágoras 1 + 2
g Símbolo de pilha
h Valores intermédios / Valores mín./máx.
i Unidade m

text_image
1. OFF- DIST C 2.TECLADO:
1 LIGAR / Medição / DESLIGAR, Nível de medição (referência) atrás / à frente
2 Comprimento, Medição Mín./Máx., área, volume, Pitágoras 1 + 2, Memória, Eliminar valores, Nível de medição (referência) atrás / à frente
Ligar, medir e desligar:

text_image
Aparelho ligado Medir Aparelho Laser ligado 1x laser 2x 1 sec 1x desligado 2 sec 1x

Mudar as funções de medição:

text_image
Comprimento (Aparelho ligado) Medição Mín./Máx. Área Volume 1x 2 sec max min 1x 2x 3x ...Pitágoras 1 Pitágoras 2 Memória

Mudar o nível de medição (referência):

text_image
atrás (Aparelho ligado) à frente 1x 1 sec 1 sec 1x DIST + C DIST + CMedição de comprimentos:

flowchart
graph LR
A["Aparello ligado (Laser ligado)"] --> B["1x"]
B --> C["2x laser"]
C --> D["1 sec"]
D --> E["*laser"]
E --> F["3x"]
F --> G["4x"]
G --> H["*laser"]
H --> I["Eliminar valores"]
Laserliner
Medição permanente mín./máx.:

flowchart
graph LR
A["1x C"] --> B["2 sec"]
B --> C["max min"]
C --> D["Medição permanente"]
E["DIST"] --> F["1x"]
F --> G["Terminar"]
H["1x"] --> I["1x"]
2.ª medição1.ª medição:medição

text_image
dIST 3x1x 2x 1x 2x Eliminar valores TerminarLaserRange-Master Gi4 Mini
Pitágoras 1:

flowchart
graph TD
A["4x"] --> B["2 sec"]
B --> C["△"]
D["DIST"] --> E["1x2x"]
F["△"] --> G["1x 2x 3x"]
H["1x 2x 3x"] --> I["Eliminar a medição"]
J["1. Eliminar a medição"] --> K["Terminar"]
Pitágoras 2:

text_image
5x C 2 sec * laser 1x 2x 3x * laser 2.ª medição1.ª medição * laser 1x 2x Eliminar valores TerminarFunção de memória:
O aparelho dispõe de mais de 19 espaços de memória.

text_image
6x 2 sec DIST 19 ... 0 1x Eliminar valoresLaserliner
Código de erro:
Err08: Erro de medição pitagórico
Err11: Erro de parâmetro
Err15: Fora da margem de medição
Err16: Sinal recebido demasiado fraco
Err26: Valor fora da margem de indicação
Indicações importantes
- O laser indica o ponto de medição até ao qual é efetuada a medição. No feixe laser não pode haver interferências de objetos.
- Ao efetuar a medição, o aparelho compensa temperaturas ambiente diferentes. Por isso, considere um período breve de adaptação se mudar de sítios com grandes diferenças de temperatura.
- O aparelho só pode ser usado no exterior com limitações e não pode ser usado com radiacao solar forte.
- Em medições ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve podem influenciar ou falsificar os resultados da medicão.
- Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com más características refletoras, a divergência máx. pode ser superior a 3 mm.
- Alcatifas, estofos ou cortinas não refletem idealmente o laser. Utilize superfície lisas.
- Nas medições através de vidro (vidros de janelas), os resultados de medicão podem ser falsificados.
- Uma função de poupança de energia desliga automaticamente o aparelho.
- Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa.
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Calibragem
O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Dados técnicos (sujeito a alterações técnicas. 25W13)
| Exatidão (usual)* ± 2 mm | |
| Margem de medição interior** | 0,05 m - 40 m |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) |
| Comprimento de onda laser | 515 nm |
| Memória 19 posições de memória | |
| Classe de proteção IP 40 | |
| Desconexão automática 28 | seg. laser / 3 min. aparelho |
| Abastecimento de corrente | Bateria de iões de lítio 3,7V / 3,0Ah / 11,1Wh |
| Condições de trabalho | -10°C ... 40°C, humidade de ar máx.20 ... 85% rH, sem condensação,altura de trabalho máx. de 2000 m em relação ao NM (nível do mar) |
| Condições de armazenamento | -20°C ... 70°C, humidade de ar máx.80% rH, , sem condensação |
| Dimensões (L x A x P) 40 x | 75 x 20 mm |
| Peso 49 g (incl. pacote de acumulador) | |
* até 10 m de distância de medição com superfície alvo bem refletora e temperatura ambiente. No caso de superfícies alvo mal refletoras, a divergência de medição pode aumentar ± 0,2 mm/m.
** com um máx. de 5000 Lux
Disposições da UE e do Reino Unido e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.
Este produto, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar matérias-primas com valor. Aparelhos elétricos, pilhas e embalagens não devem ser colocados no lixo doméstico. Os consumidores são legalmente obrigados a devolver gratuitamente pilhas e baterias usadas a um ponto de recolha público, a um ponto de venda ou à assistência técnica. A pilha deve ser retirada do aparelho com uma ferramenta convencional, sem o destruir, e entregue a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação. Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: