LaserRange-Master Gi4 Mini - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | LaserRange-Master Gi4 Mini |
| Dimensions (L x H x P) | 40 x 75 x 20 mm |
| Poids | 49 g (pack d'accu inclus) |
| Alimentation | Accu Li-ion 3,7 V / 3,0 Ah / 11,1 Wh, recharge via USB (5 V / ≥ 1000 mA) |
| Précision (typique) | ± 2 mm (jusqu'à 10 m sur surface réfléchissante) |
| Plage de mesure (intérieur) | 0,05 m - 40 m |
| Classe laser | 2 / < 1 mW · 515 nm (EN 60825-1:2014/A11:2021) |
| Mémoire | 19 emplacements |
| Indice de protection | IP 40 |
| Arrêt automatique | Laser après 28 s, appareil après 3 min |
| Conditions de travail | -10°C à 40°C, humidité 20-85 % rH, non condensante |
| Conditions de stockage | -20°C à 70°C, humidité max. 80 % rH, non condensante |
| Fonctions principales | Mesure de longueur, surface, volume, Pythagore 1 & 2, mesure min./max., mémoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide, pas de solvants |
| Sécurité laser | Ne pas regarder dans le faisceau, ne pas diriger sur des personnes |
| Piles / Batterie | Accu Li-ion remplaçable (contacter SAV) |
| Calibrage recommandé | Tous les ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner
Questions des utilisateurs sur LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LaserRange-Master Gi4 Mini - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LaserRange-Master Gi4 Mini de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI LaserRange-Master Gi4 Mini Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
Utilisation conforme
Ce télémètre laser permet la détection précise des longueurs, des surfaces et des volumes et est idéal pour la détection des dimensions d'une pièce et le calcul des quantités de matériaux. La fonction d'angle Pythagore permet de réaliser un calcul indirect des hauteurs et des sections.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Conserver l'appareil de mesure hors de la portée des enfants.
Les ranger hors de portée des enfants. - Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'appareil lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus, lorsque le niveau de charge de la pile est bas et lorsque l'appareil est endommagé.
- Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2 · < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021
- Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
La technologie du laser vert

6 fois plus clair qu'un laser rouge typique de 630 - 660 nm
Utilisation de l'accu Li-ion
- Utilisez uniquement le câble de recharge USB également fourni pour recharger la batterie avec un bloc d'alimentation secteur USB standard courant dans le commerce (5 V / >= 1000 mA). Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation électrique/ chargeur non adapté.

- N'utiliser le chargeur / l'appareil secteur que dans des pièces fermées, ne les exposer ni à l'humidité ni à la pluie car il y a sinon un risque de décharge électrique.
- Avant utilisation, recharger complètement l'accu de l'appareil.
- Veuillez utiliser uniquement le bloc d'alimentation électrique/chargeur joint à l'appareil.
- Après avoir branché le câble de recharge, un symbole de batterie composé de barres animées s'affiche à l'écran pendant toute la durée de la recharge. Le chargement est terminé quand toutes les barres sont pleines et fixes.

L'instrument est équipé d'un accu remplaçable. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.
Laserliner
Démontage de la batterie



a Affichage de la longueur / de la surface / du volume
b Plan de mesure (référence)
arrière / avant
c Mesure min./max.
d Mémoire
e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement
f Pythagore 1 + 2
g Symbole des piles
h Valeurs intermédiaires / Valeurs mini./maxi.
i Unité de mesure m

CLAVIER :
1 MARCHE / mesurer / ARRÊT, Plan de mesure (référence) arrière / avant
2 Longueur, mesure min./max., surface, volume, pythagore 1 + 2, mémoire, effacer les valeurs, plan de mesure (référence) arrière / avant
Mise en marche, mesure et arrêt :

Effacer la dernière valeur mesurée :

Changer de fonctions de mesure :

Commutation au plan de mesure (référence) :

Mesure de la longueur :

Laserliner
Mesure continue mini./maxi.:

flowchart
graph TD
A["1x"] --> B["2 sec"]
B --> C["max min"]
C --> D["1x"]
D --> E["Terminer"]
F["DIST"] --> G["1x"]
G --> H["1x"]
L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.
Mesure de la surface :

flowchart
graph TD
A["2x"] --> B["2 sec"]
B --> C["Box"]
D["1x 2x"] --> E["*laser"]
F["2e"] --> G["*laser"]
H["Dist"] --> I["1x 2x 3x"]
I --> J["2. Supprimer la mesure"]
K["1. Supprimer la mesure"] --> L["Terminer"]
Mesure du volume :

flowchart
graph TD
A["3x"] --> B["Volume"]
B --> C["1ère mesure"]
B --> D["2e mesure"]
B --> E["3e mesure"]
F["DIST"] --> G["Effacer les valeurs"]
H["Terminer"] --> I["3x1x 2x"]
LaserRange-Master Gi4 Mini
Pythagore 1:

flowchart
graph TD
A["4x"] --> B["2 sec"]
B --> C["△"]
D["DIST"] --> E["1x2x"]
F["2e"] --> G["1ère mesure"]
H["2e"] --> I["laser"]
J["2e"] --> K["laser"]
L["1x 2x 3x"] --> M["Supprimer la mesure"]
N["1 Supprimer la mesure"] --> O["Terminer"]
Pythagore 2:

Fonction de mémorisation :
L'instrument dispose de 19 emplacements de mémoire.

Laserliner
Code erreur :
Err08: Erreur de mesure pythagorique
Err10: Echanger les piles
Err11: Erreur de paramètre
Err15: En dehors de la plage de mesure
Err16: Le signal reçu est trop faible
Err26: Valeur en dehors de la plage d'affichage
Remarques importantes
- Le laser affi che le point jusqu'auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
- Pendant la mesure, l'instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
- L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limitée et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensoleillement.
- La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
- L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
- Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
- Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés.
- Une fonction d'économie d'énergie éteint automatique l'instrument.
- Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin d'en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous d'un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 25W13)
| Précision (typique)* ± 2 mm | |
| Plage de mesure à l'intérieur** | 0,05 m - 40 m |
| Laser classer | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) |
| Longueur de l'onde laser 515 nm | |
| Mémoire 19 emplacements de mémoire | |
| Indice de protection IP 40 | |
| Arrêt automatique 28 secondes laser / 3 min appareil | |
| Alimentation électrique Pack d'accus Li-lons 3,7V / 3,0Ah / 11,1Wh | |
| Conditions de travail | -10°C ... 40°C, humidité relative de l'air max. 20 ... 85% rH, non condensante, altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -20°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% h.r., non condensante |
| Dimensions (L x H x P) 40 x | 75 x 20 mm |
| Poids 49 g (pack d'accu inclus) | |
* jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.
** à 5000 lx max.
Réglementations UE et GB et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne et au Royaume-Uni.
Ce produit, y compris les accessoires et l'emballage, est un appareil électrique qui doit faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de récupérer les matières premières précieuses. Ne pas jeter les appareils électriques, les batteries et l'emballage avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usagées, à un lieu de vente ou au service aprèsvente technique où elles sont récupérées à titre gratuit. Il faut enlever la pile de l'appareil en faisant attention à ne pas endommager l'appareil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jeter dans une collecte séparée avant de mettre l'appareil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
Classe de laser 2 · < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021
Cet appareil et ses cordons se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Umarex GmbH & Co. KG
- Laserliner -
Gut Nierhof 2
59757 Arnsberg, Germany