DistanceMaster 50 - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DistanceMaster 50 Laserliner au format PDF.

📄 150 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner DistanceMaster 50 - page 1
Caractéristiques Techniques Plage de mesure : 0,05 à 50 m
Précision ± 1,5 mm
Fonctionnalités Mesure de distance, calcul de surface, calcul de volume
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles AAA (non incluses)
Dimensions 120 x 50 x 25 mm
Poids 150 g
Utilisation Idéal pour les professionnels du bâtiment et les bricoleurs
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser des lunettes de protection si nécessaire
Informations Générales Garantie de 2 ans, produit conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - DistanceMaster 50 Laserliner

Comment allumer le Laserliner DistanceMaster 50 ?
Pour allumer le Laserliner DistanceMaster 50, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Le pointeur laser s'active immédiatement.
Pourquoi le laser ne s'affiche-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est allumé et que les piles sont correctement installées. Si le problème persiste, remplacez les piles par des neuves.
Comment changer les piles du Laserliner DistanceMaster 50 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez les nouvelles en respectant la polarité.
Le pointeur laser ne mesure pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien perpendiculaire à la surface à mesurer. Si les mesures restent incorrectes, vérifiez si l’appareil nécessite une calibration ou contactez le service client.
Comment utiliser le mode de mesure continue ?
Pour activer le mode de mesure continue, appuyez sur le bouton de mesure et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton lorsque vous avez terminé de mesurer.
Le Laserliner DistanceMaster 50 est-il étanche ?
Non, le Laserliner DistanceMaster 50 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment régler l'unité de mesure (mètres, pieds) ?
Pour changer l'unité de mesure, appuyez sur le bouton de configuration et sélectionnez l'unité souhaitée dans le menu qui s'affiche.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de Laserliner dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut indiquer un problème avec l'appareil. Essayez de le redémarrer. Si le message persiste, consultez le manuel pour les codes d'erreur ou contactez le service client.
Quel est la portée maximale du Laserliner DistanceMaster 50 ?
La portée maximale du Laserliner DistanceMaster 50 est de 50 mètres dans des conditions idéales.

Questions des utilisateurs sur DistanceMaster 50 Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DistanceMaster 50 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DistanceMaster 50 de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI DistanceMaster 50 Laserliner

Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW

  • 635 nm EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021 – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Conserver l’appareil de mesure hors de la portée des enfants. Les ranger hors de portée des enfants. – Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas auto- risées, et annuleraient l’homologation et les spécications de sécurité. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des tempé- ratures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l’appareil lorsqu’une ou plusieurs fonction(s) ne foncti- onne(nt) plus, lorsque le niveau de charge de la pile est bas et lorsque l’appareil est endommagé. – Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées. – Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil. Consignes de sécurité générales Utilisation conforme Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remar- ques supplémentaires et concernant la garantie» et les rens- eignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.

Consignes de sécurité Utilisation des lasers de classe 2 – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou rééchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibéré- ment les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon. – Il est interdit de manipuler (modier) le dispositif laser. – Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réexions à l’aide d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).DistanceMaster 50

2. Longueur / surface / volume /

Pythagore 1 + 2 + 3 / mémoire

3. Soustraction / mesure en m /

MARCHE / Suppression des dernières valeurs mesurées / ARRÊT Addition / Plan de mesure (référence) arrière / letage / avant

Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (3 x 1,5V LR03 (AAA)) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Mise en place des piles – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques32

2 sec Effacer la dernière valeur mesurée : Changer d‘unité de mesure : m / inch / ft

1x 2x 2 sec 2 sec2 sec 2 sec Commutation au plan de mesure (référence) : arrière letage avant

Mesure continue mini./maxi. : L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.Mini./maxi. Terminer2 secLaser activé Mesurer Instrument à l‘arrêtInstrument en marche Mise en marche, mesure et arrêt : AFFICHAGE:

Afchage de la sélection des fonctionsb Plan de mesure (référence) arrière / letage / avantc Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement

Symbole des pilesValeurs intermédiairesUnité en m / inch / ft FRDistanceMaster 50

Additionner et soustraire des longueurs, des surfaces et des volumes : Pythagore 1: Mesure du volume : résultat, etc.

3ère mesure2ère mesure 2ère mesure 2ère mesure1ère mesure 1ère mesure 1ère mesure 2ère mesure1ère mesure Mesure de la surface : Mesure de la longueur : FR34 2 sec

01 … 50 Remarques importantes – Le laser affi che le point jusqu‘auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser. – Pendant la mesure, l‘instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d‘écarts de température importants, tenez compte d‘une courte période d‘adaptation suite au changement de lieu. – L‘utilisation de l‘instrument à l‘extérieur est limitée et il n‘est pas possible de l‘utiliser en cas de fort ensoleillement. – La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l‘air libre. – L‘écart peut être supérieur à 3mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion. – Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses. – Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés. – Une fonction d‘économie d‘énergie éteint automatique l‘instrument. – Nettoyage avec une lingette douce. L‘eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier. Pythagore 2: Pythagore 3: 3ère mesure 3ère mesure 2ère mesure 2ère mesure 1ère mesure 1ère mesure L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire. Fonction de mémorisation : FRDistanceMaster 50

Er101: Er104: Er155: Er157: Er159: Er194: Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W16) Précision (typique)* ± 1,5 mm Plage de mesure à l‘intérieur** 0,05 m - 50 m Laser classer 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/ A11:2021 / EN 50689-1:2021) Longueur de l’onde laser 635 nm Mémoire 50 emplacements de mémoire Indice de protection IP 65 Arrêt automatique 30 secondes laser / 3 min appareil Alimentation électrique 3 x 1,5V LR03 (AAA) Conditions de travail -10°C … 40°C, humidité relative de l’air max. 20 … 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 2000m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -20°C … 70°C, humidité relative de l’air max. 80% h.r. Dimensions (L x H x P) 54 x 126 x 27 mm Poids 142 g (piles incluse) ** à 5000 lx max.

  • jusqu‘à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchis- sante et à température ambiante. L‘écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion. Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure an d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous d'un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Echanger les piles Erreur de calcul En dehors de la plage de mesure Le signal reçu est trop faible La lumière ambiante est trop forte Hors de la plage d'affichage Code erreur : FR36 Réglementations UE et GB et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne et au Royaume-Uni. Ce produit, y compris les accessoires et l’emballage, est un appareil électrique qui doit faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement conformément aux directives européennes et du Royau- me-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de récupérer les matières premières précieuses. Ne pas jeter les appareils électriques, les batteries et l’emballage avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usagées, à un lieu de vente ou au service aprèsvente technique où elles sont récupérées à titre gratuit. Il faut enlever la pile de l’appareil en faisant attention à ne pas endom- mager l’appareil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jeter dans une collecte séparée avant de mettre l’appareil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la sociétéUMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte. Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur https://packd.li/ll/anr/in FRDistanceMaster 50

Cet appareil et ses piles se recyclent

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : DistanceMaster 50

Catégorie : Pointeur laser