Laserliner DistanceMaster 50 - Лазерен показалец

DistanceMaster 50 - Лазерен показалец Laserliner - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството DistanceMaster 50 Laserliner в PDF формат.

📄 150 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Laserliner DistanceMaster 50 - page 128

Въпроси на потребители за DistanceMaster 50 Laserliner

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Лазерен показалец в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си DistanceMaster 50 - Laserliner и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. DistanceMaster 50 на марката Laserliner.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ DistanceMaster 50 Laserliner

Lisez entierement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes presentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conserve ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.

Utilisation conforme

Ce télémetre laser permet d'additionner et de soustraire les distances, les surfaces et les volumes. La fonction Pythagore convient pour les mesures indirectes effectuees sur des endroits difficiles d'acces.

Consignes de sécurité générales

  • Utiliser uniquement l'instrument pour I'emploi prévu dans le cadre des specifications.
  • Conserver l'appareil de mesure hors de la portée des enfants. Les ranger hors de portée des enfants.
  • Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
  • Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
  • Ne plus utiliser l'appareil lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus, lorsque le niveau de charge de la pile est bas et lorsque l'appareil est endommagé.
  • Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques déquates et/ou ennant les mesures de sécurité appropriées.
  • Prière de tener compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.

Consignes de sécurité

Utilisation des lasers de classe 2

Laserliner DistanceMaster 50 - Consignes de sécurité - 1

Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW·635 nm

EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021

  • Attention: Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
  • Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
  • Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
  • Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
  • Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).

Consignes de sécurité

Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques

  • L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité electromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
  • Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hopitaux, les avions, les stations-services ou à proximé de personnes portant un stimulatoréur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
  • L'utilisation de l'instrument de mesure à proximate de tensions élevées ou dans des champes alternatifs electromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.

Mise en place des piles

Ouvrir le compartment à piles et introduire les piles (3 x 1,5V LR03 (AAA)) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.

Laserliner DistanceMaster 50 - Mise en place des piles - 1

Laserliner DistanceMaster 50 - Mise en place des piles - 2

CLAVIER :

  1. Mesurer / mesure continue mini/maxi
  2. Longueur / surface / volume / Pythagore 1 + 2 + 3 / mémoire
  3. Soustraction / mesure en m / inch / ft
  4. MARCHE / Suppression des dernières
  5. valeurs mesurées / ARRÉT
    Addition / Plan de mesure (référence)
    arrière / filtage / avant

Laserliner DistanceMaster 50 - CLAVIER : - 1

AFFICHAGE:

a Affichage de la selection des fonctions
b Plan de mesure (réference) arrêt / filtage / avant
c Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement
d Symbole des piles
e Valeurs intermediaires
f Unite en m / inch / ft

Mise en marche, mesure et arrêt :

Laserliner DistanceMaster 50 - Mise en marche, mesure et arrêt : - 1

Changer d'unité de mesure : m / inch / ft

Laserliner DistanceMaster 50 - Mise en marche, mesure et arrêt : - 2

Effacer la derniere valeur mesurée :

Laserliner DistanceMaster 50 - Mise en marche, mesure et arrêt : - 3

Commutation au plan de mesure (réference) :

Laserliner DistanceMaster 50 - Commutation au plan de mesure (réference) : - 1

arrière filetage avant

Laserliner DistanceMaster 50 - Commutation au plan de mesure (réference) : - 2

Mesure continue mini./maxi.:

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 1

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 2

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 3

L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.

Mesure de la longueur :

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 4

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 5

Mesure de la surface :

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 6

2ère mesure1ère mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 7

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 8

Mesure du volume :

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 9

1ere mesure

3ere mesure2ere mes

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 10

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 11

Additionner et soustraire des longueurs, des surfaces et des volumes :

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 12

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 13

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 14

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 15

Pythagore 1:

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 16

2ere mesure1ere mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 17

Laserliner DistanceMaster 50 - Mesure continue mini./maxi.: - 18

Laserliner

Pythagore 2:

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 1

1ere mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 2

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 3

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 4

2ère mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 5

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 6

3ere mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 7

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 8

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 2: - 9

1x

2x

3x

4x

5x

6x

Pythagore 3:

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 1

1ère mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 2

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 3

2ere mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 4

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 5

ere mesure

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 6

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 7

Laserliner DistanceMaster 50 - Pythagore 3: - 8

1x

2x

3x

4x

5x

6x

Fonction de mémorisation :

L'instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.

Laserliner DistanceMaster 50 - Fonction de mémorisation : - 1

Laserliner DistanceMaster 50 - Fonction de mémorisation : - 2

Laserliner DistanceMaster 50 - Fonction de mémorisation : - 3

Laserliner DistanceMaster 50 - Fonction de mémorisation : - 4

01 ... 50

Laserliner DistanceMaster 50 - Fonction de mémorisation : - 5

Remarques importantes

  • Le laser affi che le point jusqu'auquel la mesure sera effectuee. Aucun objet ne doit se depasser dans le champ du rayon laser.
  • Pendant la mesure, l'instrument compte les écarts de température ambiente. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
  • L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limite et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensolleillement.
  • La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
  • L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
  • Les tapis, les sièges rembours ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optime. Utiliser des surfaces lisses.
  • Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient fausses.
  • Une fonction d'économie d'énergie éteint automatique l'instrument.
  • Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.

Code erreur :

Er101: Echanger les piles
Er104: Erreur de calcul
Er155: En dehors de la plage de mesure
Er157: Le signal reçu est trop faible
Er159: La lumière ambiente est trop forte
Er194: Hors de la plage d'affichage

Remarques concernant la maintenance et l'entretien

Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récuner ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.

Calibrage

Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin d'en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommendons de le calibrer tous d'un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.

Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W16)

Precision (typique)* ± 1,5 mm
Plage de mesure à l'intérieur**0,05 m - 50 m
Laser classer2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/ A11:2021 / EN 50689-1:2021)
Longueur de l'onde laser 635nm
Mémoire 50 emplacements de mémoire
Indice de protection IP 65
Arrêt automatique 30 secondes laser / 3 min apparéil
Alimentation électrique 3 x 1,5V LR03 (AAA)
Conditions de travail-10°C ... 40°C, humidité relative de l'air max. 20 ... 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage-20°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% h.r.
Dimensions (L x H x P) 54 x 126 x 27 mm
Poids 142 g (piles incluse)
  • jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien refléchissant et à température ambiente. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensolesillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.

** a 5000 lx max.

Laserliner

Réglementations UE et GB et élimination des déchets

L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union europeenne et au Royaume-Uni.

Ce produit, y compris les accessoires et l'emballage, est un apparéil électricque qui doit faire l'objet d'un recyclage respectieux de l'environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les ancients apparéils électricques et Electroniques, les piles et les emballages afin de recupérer les matières premières précieuses. Ne pas jeter les apparéils électricques, les batteries et l'emballage avec les ordures menagères. Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usages, à un lieu de vente ou au service après ventte technique où elles sont recupérées à titre gratuite. Il faut enlever la pile de l' apparéil en faisant attention à ne pas endom-mager l' apparéil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jitter dans une collecte séparée avant demettre l' apparéil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.

Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur https://packd.li/ll/anr/in

Laserliner DistanceMaster 50 - Réglementations UE et GB et élimination des déchets - 1

Inserimento batterie

Nøyaktigkeit (typisk)* ± 1,5 mm
Måleområde (innenfor)** 0,05 m - 50 m
Laserklass2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/ A11:2021 / EN 50689-1:2021)
Laserbørlgelengde 635 nm
Minne 50 minneplasser
Beskyttelsesklasse IP 65
Automatisk utkobling 30 s laser / 3 min instrument
Strømforsyning 3 x 1,5V LR03(AAA)
Arbeidsbetingelser-10°C ... 40°C, luftfuktighet maks. 20 ... 85% rH,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD,/DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DD, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DDR, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD,_DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, dd, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, DD, AA
Lagingsbetingelser-20°C ... 70°C, luftfuktighet maks. 2000 m.o.h.
Lagingsbetingelser-20°C ... 70°C, luftfuktighet maks. 80% rH
Mål (B x H x D) 54 x 126 x 27mm
Vekt 142 g (inkl. batterier)

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilegiae la réparation ou le don de votre apparéil !

Umarex GmbH & Co. KG

-Laserliner

Gut Nierhof 2

59757 Arnsberg, Germany

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Laserliner

Модел : DistanceMaster 50

Категория : Лазерен показалец