Laserliner DistanceMaster 50 - Apontador laser

DistanceMaster 50 - Apontador laser Laserliner - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DistanceMaster 50 Laserliner em formato PDF.

📄 150 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner DistanceMaster 50 - page 65
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoTelêmetro a laser
MarcaLaserliner
ModeloDistanceMaster 50
CategoriaPonteiro laser
Classe laser2 (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021)
Potência laser< 1 mW, 635 nm
Faixa de medição (interior)0,05 m - 50 m
Precisão (típica)± 1,5 mm (até 10 m), ± 0,2 mm/m além disso
Memória50 posições
Alimentação3 pilhas AAA (LR03) 1,5 V
Dimensões (L x A x P)54 x 126 x 27 mm
Peso (com pilhas)142 g
Índice de proteçãoIP 65
Desligamento automáticoLaser: 30 s, aparelho: 3 min
Funções principaisMedição de comprimento, superfície, volume, Pitágoras 1/2/3, adição/subtração, medição contínua min/máx, comutação de unidade (m/inch/ft), plano de referência (frente/rosca/traseira)
Temperatura de trabalho-10°C a 40°C, UR máx 85% (sem condensação)
Temperatura de armazenamento-20°C a 70°C, UR máx 80%
LimpezaPano macio ligeiramente úmido, sem solventes
ManutençãoRetirar as pilhas antes de armazenamento prolongado; calibração anual recomendada
Códigos de erroEr101: pilhas fracas, Er104: erro de cálculo, Er155: fora de alcance, Er157: sinal fraco, Er159: luz muito forte, Er194: fora da exibição
ConformidadeUE, GB, reciclagem de acordo com diretivas REEE e pilhas
GarantiaVer manual ou site do fabricante

Perguntas frequentes - DistanceMaster 50 Laserliner

Como ligar o Laserliner DistanceMaster 50?
Pressione o botão LIGAR (marche) para ligar o aparelho. O laser ativa automaticamente.
Como realizar uma medição de distância?
Aponte o laser para o alvo e pressione o botão Medir. A distância é exibida no ecrã.
Como alterar a unidade de medida?
Pressione o botão Subtração / unidade (m/inch/ft) para alternar entre metros, polegadas e pés.
O que fazer se o ecrã exibir 'Er101'?
O código Er101 indica que as pilhas estão fracas. Substitua as 3 pilhas AAA (LR03) respeitando a polaridade.
O laser é perigoso para os olhos?
O DistanceMaster 50 é um laser de classe 2 (< 1 mW). Nunca olhe diretamente para o feixe e não direcione o laser para os olhos de outras pessoas.
Pode-se usar o aparelho ao ar livre?
Sim, mas o alcance e a precisão podem ser reduzidos em caso de forte insolação, chuva, nevoeiro ou neve. A luz ambiente não deve exceder 5000 lux.
Como limpar o aparelho?
Use um pano macio ligeiramente úmido. Não use produtos abrasivos ou solventes. Evite que a água penetre na caixa.
O que significa o código de erro Er157?
Er157 significa que o sinal recebido é muito fraco. Verifique se a superfície alvo é refletiva e limpa, e se o feixe laser não está obstruído.
Como usar a função Pitágoras?
Selecione a função Pitágoras (1, 2 ou 3) pressionando várias vezes o botão correspondente. Realize as medições dos lados conforme indicado no ecrã para obter a distância indireta.
Onde encontrar as informações de garantia?
Consulte o caderno 'Observações adicionais e relativas à garantia' fornecido com o aparelho ou o site mencionado no manual.

Perguntas dos utilizadores sobre DistanceMaster 50 Laserliner

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Por que meu DistanceMaster 50 não liga?
Perguntas Frequentes - 16 j
Resposta Notice-Facile

O DistanceMaster 50 não liga? Aqui estão as verificações a serem feitas:

1. Verifique as pilhas (causa mais comum)

O dispositivo funciona com 3 pilhas AAA de 1,5 V (LR03). Para que o medidor de distância ligue:

  • Abra o compartimento de pilhas na parte inferior do dispositivo
  • Substitua as pilhas por novas se estiverem fracas ou usadas
  • Respeite bem a polaridade: o símbolo + deve estar voltado para cima
  • Feche corretamente o compartimento

2. Mensagem de erro Er101

Se a tela exibir Er101, isso indica que as pilhas estão descarregadas. Substitua-as imediatamente por pilhas novas.

3. Limpeza da lente a laser

Uma lente suja pode impedir que o dispositivo funcione corretamente. Limpe delicadamente a lente a laser com um pano macio e ligeiramente úmido.

4. Condições de operação

O DistanceMaster 50 funciona entre -10°C e 40°C. Se você o armazenou ou usou fora dessa faixa, aguarde até que ele retorne à temperatura ambiente.

Se após essas verificações o dispositivo ainda não ligar e exibir uma mensagem de erro diferente de Er101, pode ser necessária uma reparação.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DistanceMaster 50 - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DistanceMaster 50 da marca Laserliner.

MANUAL DE UTILIZADOR DistanceMaster 50 Laserliner

Leia completeness as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adiconais e sobre a garantia“, assim como as informações e指示os atuais na ligação de Internet, que se encontrar no fim destas instruções. Siga as指示ções aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produits o entrega a algoém.

Utilização correta

Este telémetro laser é uso para medir, adcionar e subtrair comprimentos, areas e volumes. A funcao angular de Pitagoras é adequada para medicoes indiretas em pontos de medicacao de dificilAceso.

Indicações gerais de segurança

  • Use o aparecido exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das espécografies.
  • Manter o medidor afastado do alcance das criancas.
    Mantenha-os afastados das criancas.
  • Não são permitidas transformações nem alterações do aparecido, que provocam a extinção da autorização e da(specficação) de segurança.
  • Não exponha o aparecido a esforços mecânicos, temperatas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
  • Não é permitido usar o aparecido se uma ou maisunistões falharem ou acarga da/s pilha/s estiver baixa, bem como se a caixa estiver danificada.
  • Para a utilização exterior, tenha o cuidado de so usar o aparecido com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas.
  • Por favor observe as normas de segurarca das autoridades locais e/ou nationals relativas à'utilização correta do aparelho.

Indicações de segurarça

Lidar com lasers da classe 2

Laserliner DistanceMaster 50 - Indicações de segurarça - 1

Radiação laser!
Não olhe para o raio laser!
Classe de laser 2
<1 mW·635 nm

EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021

  • Atença: não olhar para o raio direto ou refletido.
  • Não orientar o aparecido para pessoas.
  • Se uma radiação de laser da classe 2 entra r nos olhos, feche consciencemente os olhos e afaste imeditamente a cabeca do raio.
  • Manipulações (alterações) no dispositivo a laser não são permitidas.
  • Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seu Reflexos com apareiros oticos (lupa, microscópio, telescópio, ...).

Laserliner

Indicações de segurarca

Lidar com radiação eletromagnética

  • O aparelho cumpre os regulamentos e valore limite relativos à compatibilidade eletromagnética nos termos da diretica EMC 2014/30/UE
  • Observar limitações operaciones locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de service, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibídale de uma influência ou perturbação perigosa de apareiros eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
  • A utilização perto de tenções elevadas ou sob Campos eletromagnéticos alterados elevados pode influencer a precisão de medicação.

Colocar as pilhas

Abra o compartmento de pilhas e insira as pilhas (3 x 1,5V LR03 (AAA)) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correta.

Laserliner DistanceMaster 50 - Colocar as pilhas - 1

Laserliner DistanceMaster 50 - Colocar as pilhas - 2

TECLADO:

  1. Medico/medico permanente min./max.
  2. Comprimento / area / volume / Pitágoras 1 + 2 + 3 / memória
  3. Subtração / unidade de medicação m / inch / ft
  4. LIGAR / Apagar os ultimos valores medidos / DESLIGAR
  5. Adiço / Nivel de medicacao (referência) atras / tópico / àrente

DistanceMaster 50

Laserliner DistanceMaster 50 - DistanceMaster 50 - 1

VISOR:

a Indicador de selecao da funcao
b Nível de medicação (referência) atrás / tópio / àrente
c Valores medidos / resultados da medicacao / anomalia
d Simbolo de pilha
e Valores intermedios
f Unidade de medicao m / inch / ft

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 1
Ligar, medir e desligar:

Mudar a unidade de medicacao: m / inch / ft

Apagar oultimate valor medido:

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 2

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 3

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 4
Mudar o;nível de medicao (referencia):

Atrás Tópico À frente

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 5

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 6
Medicao permanente min./max.:

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 7

Laserliner DistanceMaster 50 - VISOR: - 8

O visor LC在哪o valor maior (max.), o valor mais pouco (min.) e o valor atual.

Laserliner

Medicao de comprimentos:

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 1

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 2

Medicao de areas:

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 3

  1. medico1. medico

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 4

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 5

Medicao de volumes:

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 6

3.a medicao2.a medica

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 7

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 8

Adiço e subtração de comprimentos,和地区 volumes:

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 9

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 10

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 11

Laserliner DistanceMaster 50 - Laserliner - 12

Indicações importantes

  • O laser indica o punto de medico a tao ao qual e efetuada a medicao. No feixe laser nao pode havar interferencias de objetos.
  • Ao efetuar a medicação, o aparecido compensá temperatas ambientes differentes. Por isto, considere um periodo breve de adaptação se mudar de sitios com grandes diferências de temperatura.
  • O aparecido soit peut ser uso no exterior com limitações e não pode ser uso com radiação solar forte.
  • Em medicções ao ar livre, a chuva, a névoa e a neve pode influencer ou falsimar os resultados da medicação.
  • Se houver condições desfavoráveis, como p. ex. superfícies com mais caractéristicas refletoras, a divergência max. pode ser superior a 3 mm.
  • Alcatifas, estofos ou cortinas não refleteim idealmente o laser. Utilize superficie lisas.
  • Nas medicções atraves de vidro (vidros de janelas), os resultados de medicação podem ser falsificados.
  • Uma funcao de poupanca de energia desiga automaticamente o aparecido.
  • Limpar com um pano macio. Não pode penetrar água na caixa.

Laserliner

Códio deerro:

Er159: A luz ambiente é demasiado forte

Er194: Fora do intervalo de visualizacao

Indicações sobre manutenção e conservação

Limpe todos os componentes com um pano levamente humido e evite usar produits de limpeza, produits abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.

Calibragem

O medidor deve ser calibrado e controlado regularamente para garantir a precisao da funcao. Nos recomendamos intervalos de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu经商ciante ou dirija-se ao departamento de assistencia da UMAREX-LASERLINER.

Dados&Tecnicos(sujeitoalteracoes Tecnicas.24W16)

Exatidão (usual)* ± 1,5 mm
Margem de medico interior**0,05 m - 50 m
Classe de laser2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021)
Comprimento de onda laser635 nm
Memória 50 posições de memória
Classe de proteção IP 65
Desconexão automatica 30 seg. laser / 3 min. aparecido
Abastecimento de corrente 3 x 1,5V LR03 (AAA)
Condições de trabalho-10°C ... 40°C, humididade de ar max. 20 ... 85% rH, sem condensação, altura de trabalho max. de 2000 m em.Relação ao NM (nível do mar)
Condições de armazenamento-20°C ... 70°C, humidade de ar max. 80% rH
Dimensoes (L x A x P) 54 x 126 x 27 mm
Peso 142 g (incl. pilha)
  • até 10 m de distência de medicação com superficie alvo bem refletora e temperatura ambiente. No caso de superficies alvo mal refletoras, a divergência de medicação podeacular ± 0,2 mm/m.
    ** com um max. de 5000 Lux

Disposicao da UE e do Reino Unido e eliminacao

O aparecido respeita todas as normas necessarias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido.

Este produit, incluindo accesorios e embalagens, é um aparelho elétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as diretivas europeias e britânicas sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar materías-primas com valor.

Aparelhos eletricos, pilhas e embalagens não devem ser colocados no lixo dométrico. Os consumoidores são legalmente obligados a devolver gratuitoamente pilhas e baterias usadas a um punto de recolha Pública, a um punto de vendu ou a assistência Tecnica. Ailha deve ser retirada do aparelho com uma ferramenta convencional, sem o destruir, e entrega a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação. Se tiver alguma dupida sobre a remoçao dailha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.

Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurar nos pontos de recolha.

Mais instruções de segurar e指示os adicionais em:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Laserliner

Modelo : DistanceMaster 50

Categoria : Apontador laser