LaserRange-Master Gi8 Pro - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LaserRange-Master Gi8 Pro Laserliner au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pointeur laser |
| Plage de mesure | 0,05 m à 80 m |
| Précision | ± 1,5 mm |
| Fonctionnalités | Mesure de distance, calcul de surface, volume, fonction de Pythagore |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles AAA |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de construction, de rénovation et de décoration |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement les piles |
| Sécurité | Ne pas diriger le laser vers les yeux, respecter les normes de sécurité laser |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - LaserRange-Master Gi8 Pro Laserliner
Questions des utilisateurs sur LaserRange-Master Gi8 Pro Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LaserRange-Master Gi8 Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LaserRange-Master Gi8 Pro de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI LaserRange-Master Gi8 Pro Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
Utilisation conforme
Ce télémètre laser permet d'additionner et de soustraire les distances, les surfaces et les volumes. La fonction d'angle convient pour les mesures indirectes effectuées sur des endroits difficiles d'accès. L'interface de connexion numérique permet de transférer les données mesurées sur un smartphone.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Conserver l'appareil de mesure hors de la portée des enfants. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'appareil lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus, lorsque le niveau de charge de la pile est bas et lorsque l'appareil est endommagé.
- Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021
- Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF
- L'appareil de mesure est doté d'une interface radio.
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE.
- Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d'appareil radio LaserRange-Master Gi8 Pro est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : https://packd.li/ll/aoz/in
La technologie du laser vert

6 fois plus clair qu'un laser rouge typique de 630 - 660 nm
Utilisation de l'accu Li-ion
- N'utiliser le chargeur / l'appareil secteur que dans des pièces fermées, ne les exposer ni à l'humidité ni à la pluie car il y a sinon un risque de décharge électrique.
- Avant utilisation de l'appareil, il convient de recharger complètement l'appareil.
- Brancher le bloc d'alimentation secteur/ chargeur au secteur et au connecteur femelle du pack d'accus de l'appareil. Veuillez utiliser uniquement le bloc d'alimentation
électrique/chargeur joint à l'appareil. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation électrique/ chargeur non adapté.
- Après avoir branché le câble de recharge, un symbole de batterie composé de barres animées s'affiche à l'écran pendant toute la durée de la recharge. Le chargement est terminé quand toutes les barres sont pleines et fixes.

L'instrument est équipé d'un accu remplaçable. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.




AFFICHAGE :
a Affichage de la sélection des fonctions
b Plan de mesure (référence)
arrière / filetage / avant
c Zu messende Strecke
d Mesure continue mini./maxi.
e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement
f Angle d'inclinaison appareil
g Symbole des piles
h Digital Connection activée
i Valeurs intermédiaires / valeurs mini./maxi.
j Addition / Soustraction
k Unité de mesure
I Mesure de la longueur
m Mesure continue mini./maxi.
n Mesure de la surface
o Mesure des surfaces murales
p Mesure du volume
q Fonction d'angle 1
r Fonction d'angle 2
s Fonction d'angle 3
t Bulle numérique
u Calibrage du capteur d'inclinaison
v Mémoire
w Digital Connection
- MARCHE / Mesurer / Fonction minuterie
- Suppression des dernières valeurs mesurées / ARRÊT
- Addition / Soustraction
- Plan de mesure (référence) arrière / filetage / avant
- Affichage de la sélection des fonctions
Mise en marche, mesure et arrêt :

Effacer la dernière valeur mesurée :

Commutation au plan de mesure (référence) :

Commutation entre les fonctions :

Laserliner
Mesure continue mini./maxi.:

Mini./maxi.

La mesure démarre automatiquement
Terminer

1x
L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.
Mesure de la longueur :
DIST

Mesure de la surface :

2ère mesure1ère mesure





DIST

Mesure des surfaces murales:

1ère mesure (Hauteur)



2ère mesure (Longueur 1)


3ère mesure (Longueur 2)

DIST
1ère surface = hauteur x longueur 1
2ème surface = (hauteur x longueur 2) + 1ère surface, etc.

Cette fonction permet d'additionner automatiquement des surfaces murales de même hauteur. Après la mise en marche du laser, la 1re mesure doit permettre de déterminer la hauteur de la pièce, laquelle servira de hauteur de référence pour tous les autres calculs de surface. À partir de la deuxième mesure, seule la mesure de longueur associée devra être saisie. Chaque résultat de calcul de surface est additionné au précédent.
Additionner et soustraire des longueurs, des surfaces et des volumes :

Fonction d'angle 1 / 2 / 3:
Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d'inclinaison 360°.

La face arrière de l'appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.
1:

flowchart
graph TD
A["Input: Laser"] --> B["Measurement"]
C["DIST"] --> B
B --> D["Laser"]
D --> E["Résultats"]
2:

Laserliner
3:

Bulle numérique :
La bulle numérique sert à aligner horizontalement l'appareil de mesure.

Calibrage du capteur d'inclinaison :
Suivre les informations s'affichant à l'écran pour calibrer le capteur d'inclinaison (Tilt).

Fonction de mémorisation :
L'instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.

Le symbole Digital Connection apparaît après activation à l'écran (h). Si la fonction est active, un appareil mobile peut se connecter à l'appareil de mesure par l'intermédiaire d'une application.

Transmission des données
L'appareil est doté d'une connexion numérique qui permet la transmission radio des données aux terminaux mobiles équipés d'une interface radio (p. ex. smartphone, tablette).
Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à l'adresse https://packd.li/ble/v2
L'appareil peut établir une connexion radio avec les appareils compatibles avec la norme radio IEEE 802.15.4. La norme radio IEEE 802.15.4 est un protocole de transmission pour les réseaux locaux personnels sans fil (Wireless Personal Area Networks (WPAN)).
La portée est d'une distance maxi de 10 m de l'appareil mobile et dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l'épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que des propriétés de transmission / réception de l'appareil.
Application (App)
Une application est nécessaire pour pouvoir utiliser la connexion numérique. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant au terminal mobile :

Vérifiez que l'interface radio du terminal mobile est activée.
Une fois l'application lancée et la connexion numérique activée, il est possible de connecter un terminal mobile avec l'appareil de mesure. Si l'application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez l'instrument adapté.
Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement.
Code erreur :
Er101: Echanger les piles
Er108: Erreur de mesure pythagorique
Er118: Erreur de calibrage du capteur d'inclinaison
Er155: Le signal reçu est trop faible ou en dehors de la plage de mesure
Er181: Erreur de transfert des données
Er194: Valeur en dehors de la plage d'affichage
Laserliner
Remarques importantes
- Le laser affi che le point jusqu'auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
- Pendant la mesure, l'instrument compense les écarts de température ambiante. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
- L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limitée et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensoleillement.
- La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
- L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
- Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
- Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faussés.
- Une fonction d'économie d'énergie éteint automatique l'instrument.
- Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin d'en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous d'un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W19)
| Précision (typique)* ± 2 mm | |
| Plage de mesure à l'intérieur** | 0,05 m - 80 m |
| Laser classer | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021) |
| Longueur de l'onde laser 515 | nm |
| Mémoire 50 emplacements de mémoire | |
| Indice de protection IP 66 | |
| Arrêt automatique 30 secondes laser / 3 min appareil | |
| Alimentation électrique Pack d'accus Li-lons 3,7V / 1,0Ah | |
| Conditions de travail | -10°C ... 40°C, humidité relative de l'air max. 20 ... 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -20°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% h.r. |
| Dimensions (L x H x P) 57 x 132 x 28 mm | |
| Poids 154 g (pack d'accu inclus) | |
* jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchis-sante et à température ambiante. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion.
** à 5000 lx max.
Réglementations UE et GB et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne et au Royaume-Uni.
Ce produit, y compris les accessoires et l'emballage, est un appareil électrique qui doit faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de récupérer les matières premières précieuses. Ne pas jeter les appareils électriques, les batteries et l'emballage avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usagées, à un lieu de vente ou au service aprèsvente technique où elles sont récupérées à titre gratuit.
Il faut enlever la pile de l'appareil en faisant attention à ne pas endommager l'appareil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jeter dans une collecte séparée avant de mettre l'appareil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
Cet appareil et ses cordons se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Umarex GmbH & Co. KG
- Laserliner -
Gut Nierhof 2
59757 Arnsberg, Germany