M18 CHX502X - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 CHX502X MILWAUKEE em formato PDF.
| Tipo de produto | Perfurador sem fio (martelo perfurador) |
| Tensão | 18 V |
| Velocidade de rotação em vazio | 0 - 1400 min⁻¹ |
| Velocidade de percussão | 0 - 5100 min⁻¹ |
| Energia de impacto (EPTA 05/2009) | 2,5 J |
| Capacidade de perfuração em concreto | 25 mm |
| Capacidade de perfuração em aço | 13 mm |
| Capacidade de perfuração em madeira | 28 mm |
| Diâmetro de coroa-trepano (concreto/tijolo) | 65 mm |
| Diâmetro do colar de aperto | 43 mm |
| Peso (com bateria Li-Ion 4,0 Ah) | 3,6 kg |
| Nível de pressão sonora (K=3 dB(A)) | 90,7 dB(A) |
| Nível de potência sonora (K=3 dB(A)) | 101,7 dB(A) |
| Vibração - perfuração por percussão (concreto) | 12,4 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Vibração - cinzelamento | 9,5 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Alimentação | Bateria intercambiável de lítio 18 V (sistema M18) |
| Proteção da bateria | Contra sobrecargas (zumbido 2 s e parada) |
| Manutenção corrente | Limpar as aberturas de ventilação; substituir as escovas gastas |
| Equipamento de proteção recomendado | Proteção auditiva, óculos, máscara antipoeira, luvas |
| Peças de reposição e serviço | Usar exclusivamente acessórios Milwaukee; revisar por centro autorizado |
Perguntas frequentes - M18 CHX502X MILWAUKEE
Perguntas dos utilizadores sobre M18 CHX502X MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 CHX502X - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 CHX502X da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 CHX502X MILWAUKEE
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICASMartelo Rotativo a Bateria | M18 CHX |
| Número de produção 4474 21 03 ... | ... 000001-999999 |
| Tensão do acumulador 18 V | |
| Velocidade em vazio 0 - 1400 min | -1 |
| Frequência de percussão em carga no máx. 0 - 5100 min | -1 |
| Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 2,5 J | |
| ø de furo em betão 25 mm | |
| ø de furo em aço 13 mm | |
| ø de furo em madeira 28 mm | |
| Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário 65 mm | |
| ø da gola de aperto 43 mm | |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (Li-lon 4,0 Ah) 3,6 kg | |
| Informações sobre ruídoValores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 90,7 dB (A)Nível da potência de ruído (Incertez K=3dB(A)) 101,7 dB (A)Use protectores auriculares! | |
| Informações sobre vibraçãoValores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.Furar em betão: Valor de emissão de vibração ah,HDIncerteza K=Trabalho de ponteira: Valor de emissão de vibração ah,CheqIncerteza K= | 12,4 m/s ^2 1,5 m/s ^2 9,5 m/s ^2 1,5m/s ^2 |
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.

ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELO
Sempre use a protecção dos ouvidos. Os ruídos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Instruções de segurança e trabalho suplementares
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a
máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção auditiva são recomendados.
A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo. Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma máscara de protecção. Retire completamente a poeira depositada, por exemplo com um aspirador.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Português
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilizados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos secos. Protegê-los contra humidade.
ATENÇÃO! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas. Carregadores só devem ser utilizados em recintos secos.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira, metais e plásticos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CEDECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevantes das diretivas
2011/65/UE (RoHS), 2006/42/CE, 2014/30/UE
tendo sido seguidas as seguintes normas harmonizadas
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012

Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Accumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA
No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, um bloqueio da broca, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 2 segundos e desliga-se automaticamente.
Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob condições extremas, a bateria pode aquecer demasiado. Neste caso a bateria desliga-se.
Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob condições extremas, a bateria pode aquecer demasiado. Neste caso a bateria desliga-se.
Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar de novo e para assim o activar.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador.

Acessório - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.

Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não devem ser jogados no lixo doméstico. Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado.

Marca CE

Marca de conformidade UkrSEPRO.

Marca de conformidade EurAsian.