M18 FHACOD32 - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FHACOD32 MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M18 FHACOD32 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FHACOD32 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FHACOD32 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 FHACOD32 MILWAUKEE
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Só atue o comulador para a operação no sentido horário ou anti-horário durante a parada da máquina.
A função AUTOSTOP™-Kickback reconhece um emperramento da broca. A luz de controlo pisca e a eletrónica desliga a broca de martelo. Para ligar, solte e prima novamente o acionador.
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | M18 | FHACOD32 | |
| Tipo | Martelo Rotativo a Bateria | ||
| Número de produção | 4915 76 01 XXXXXX MUJJJ | ||
| Tensão do acumulador | 18 —— | V | |
| Força da pancada | 4,9 J | ||
| Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência) | 2402-2480 | MHz | |
| Potência de alta frequência | 1,8 | dBm | |
| Versão Bluetooth | 4.2 BT signal mode | ||
| Velocidade em vazio | 0-800 | 1 | min |
| Frequência de percussão em carga | 0-4600 | 2 | min |
| o da gola de aperto | 62 | mm | |
| o de furo em betão | 32 | mm | |
| o de furo em aço | 13 | mm | |
| o de furo em madeira | 30 | mm | |
| Corosas dentadas em tijolo e calcário | 75 | mm | |
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2,5 Ah ... 12,0 Ah) | 4,5 kg ... 5,9 kg | ||
| Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar | -18...+50 | °C | |
| Tipos de baterias recomendadas | M18B...; | M18HB... | |
| Carregadores recomendados | M12-18...; M18DFC: M141BC6 | ||
| Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN 62841. | |||
| O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: | |||
| Nível da pressão de ruído / Incertez K | 97,4 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Nível da potência de ruído / Incertez K | 108,4 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Sempre use a proteção dos ouvidos. | |||
| Informações sobre vibração: | |||
| Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direções) determinadas conforme EN 62841. | |||
| Valor de emissão de vibração a_p / Incertez K | |||
| Furar em belão ( a_p,a ) | 10,5 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2 | ||
| Trabalho de ponteira ( a_p,a,a ) | 9,4 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2 | ||
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruido e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os termos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA! Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações
especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespoito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio elou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELO
Instruções de segurança para todas as operações
Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruidos pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas.
O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Instruções de segurança para o uso de brocas compridas Sempre comece com uma velocidade baixa e com a broca em contato direto com a peça. Com velocidades mais altas a broca pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar fenidas.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não aperte demais. As brocas podem deformar-se e quebrar ou isso pode causar uma perda do controlo sobre o aparelho, o que também pode causar feridas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Venfi que e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peca a trabalhar
• Material a processar rompido
• Sobrecarca da ferramenta eléctrica
Não longue na máquina em operação
A ferramenta tem arestas afiadas e pode ficar quente durante a utilização.
ADVERTÊNCIA! Perigo de corte e queimadura
- no manejo das ferramentas
- ao depositar o dispositivo.
Use luvas de proteção no manejo das ferramentas.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água. Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar não fi xadas podem levar a feridas graves e danos sérios. Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deita-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os
acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilizados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danifi cado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, exagüe-os bern e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
AVISOI Este aparelho contem uma pilha de botão de litio. Uma pilha nova ou usada pode causar feridas internas
graves ou levar a morte em menos de 2 horas, se ela for ingerida ou entrar no corpo. Sempre fi xe bem a tampa da caixa da pilha.
Se ela não fechar seguramente, desligue o aparelho, remova a pilha e mantenha-a fora do alcance de crianças.
Se pensar que ingeriu pilhas ou que elas entraram no seu corpo, consulte imediatamente um médico.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danili cação do produto causado por um curto-circuito, não inerja a baleria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira, metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:
- Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de
trabalho e exposição. - Os ruidos podem levar à perda de audição.
Use um proteitor auricular e limite o período de exposição. - Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira.
Use sempre óculos de proteção, calças compondas robustas e
sapatos roccustos.
- Inalação de pós tóxicos
ONE-KEY™
Para aprender mais sobre a função ONE-KEY para esta ferramenta consulte o Guia de Início Rápido fornecido com este produto ou a milwaukeetool.com/one-key. Para baixar o app ONE-KEY visite a App Store ou a Google Play com o seu smartphone.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
Indicador ONE-KEY™
Luz azul acesa A licação rádio está ativa e pode
ser ajustada através do aplicativo
ONE-KEY™
Luz azul piscando A ferramenta comunica com o
aplicativo ONE-KEY™
Luz vermelha piscando A ferramenta foi bloqueada por
razões de segurança e pode ser
desbloqueada pelo utilizador
atraves do aplicativo ONE-KEY™
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de jões de lítio
Accumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do acumulador. Evilar exposição prolongada ao sol ou a calorifencs. Mantenha limpos os contactos eléctricos no carregador e a bateria. Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamenle após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, as baterias devem ser removidas do carregador depois do carregamento. Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de baleria novamente de 6 em 6 meses.
Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio
No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo do comente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, um bloqueio da broca, uma paragem repenlina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente. Para a ligar novamente, designar e voltar a ligar o interrutor, as normações externas, a bateria aquece denominada. Este caso todas as lizes do indicador de bateria piscam até que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de bateria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar.
Transporte de baterias de iões de litio
Baterias de lião-litio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais. - O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restricões.
- O transporte comercial de baterias de ião-litio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A
preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
- Assegure-se de que os contalos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto circuito.
- Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
- Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
DICAS DE TRABALHO
Não use muita força ao furar ou martelar. Deixe o berbequim trabalhar para você.
TRABALHAR NO FRIO
Se a máquina for armazenada por um período prolongado ou com temperaturas baixas, a lubrificação pode ficar viscosa e é possível que a máquina não funcione no início ou que o desempenho seja muito fraco. Se isso acontecer:
-
Coloque uma broca ou um cinzel na máquina.
-
Coloque a máquina sobre uma peça residual de betão.
-
Prima e solte o botão interruptor em intervalos de poucos segundos.
Depois de 15 segundos a 2 minutos a máquina começa a martelar normalmente. Quanto mais frio a máquina estiver, tanto mais tempo durará o aquecimento.
LIMPEZA
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
MANUTENÇÃO
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente à mucança das mesmas e ferramenta deve ser submelida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/mcradas dos serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.
SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.
ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.

Não ingira as pilhas de botão!

text_image
AVS CE UK CA 001 EAC n₀ VUsar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Use protectores auriculares!
Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Use luvas de protecção!
O sistema anti-vibração reduz as vibrações da máquina na pega.
Acessório - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os posidos de coleta nas autoridades focais ou no seu valorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retornar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de materiais-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de pilhas (particulamente pilhas de lon tito), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu residuo de equipamento antes de descartá-lo. Velocidade de marcha lenta
Tensão
Corrente contínua
Marca de Conformidade Europeia
Marca de conformidade britânica
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Autorizado a reunir a documentação técnica.