MILWAUKEE M18 FHACOD32 - дрель

M18 FHACOD32 - дрель MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно M18 FHACOD32 MILWAUKEE в формате PDF.

📄 57 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice MILWAUKEE M18 FHACOD32 - page 47
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE Suomi FI Magyar HU Português PT Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о M18 FHACOD32 MILWAUKEE

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M18 FHACOD32 - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M18 FHACOD32 бренда MILWAUKEE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M18 FHACOD32 MILWAUKEE

Оригинальное руководство по эксплуатации

Выньте аккумулятор из машины перед

Изолированная поверхность ручки

Переключатель правого/левого вращения нажимать, только когда устройство остановлено.

Функция обратного хода AUTOSTОР™ распознает заклинивание сверла. Световой индикатор мигает и электронное оборудование отключает перфоратор. Для включения отпустить и снова нажать нажимной переключатель.

Миниатюрный элемент питания

Плоска батерия

Baterie tip nasture

Батерија тип копче

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕM18FHACOD32
МодельАнк. нефоратор
Сермийный номер изделия4915 76 01 XXXXXX MJJJJ
Вольтак ауккулятора18 ——V
Сила одиночного удара4,9 J
Диапазон частот Bluetooth (диапазоны частот)2402-2480MHz
Мощность высокой частоты1,8dBm
Версия Bluetooth4.2 BT signal mode
Число оборотов бка нагрузки0-800min
Количество ударов при нагрузке (макс.)0-4600min
Диаматр юдгюзины патрона62min
Производительность сверления в бетон32min
Производительность сверления в стали13min
Производительность сверления в дорово30min
Лепсе сверление при помощи коронии в юричина и известника75min
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)4,8 kg ... 5,9 kg
Рекомендованием температура окружающей среды во время работы-18...+50°C
Рекомендованные типы ауккуляторных блоковM18B...;M18HB...
Рекомендованные зарядные устройстваM12-18... M18DFC; M1418C6
Информация по шумам: Значения заморились в соответствии со стандартом EN 62841.Уровень шума прибора определенным по показанию A, обычно составляет:Уровень звухозого давления / Небезопасность К Уровень звухозой мощности / Небезопасность К Используйте наушкин!97,4 dB(A) / 3 dB(A)108,4 dB(A) / 3 dB(A)
Информация по вибрации:Общие значения вибрации (верторная сума трех направлений) определены в соответствии с EN 62841.Значение вибрационной эммосик а , / Небезопасность КСверление Бетск (а _1 м )10,5 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2
Вырубка (а _1 м )9,4 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2

ВНИМАНИЕ!

Заявленные значения вибрации и шукового gratучения, указанные в настоящем информационном писте, были камерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.

Указанные значения вибрации и цьвового изкуления действительны для основных областей применения инструмента. Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит непадлежащее обслуживание, знениями вибрации и цьвового изучения могут отличаться. Это может существенно увеличать уровень осадействия на органами на протяжении общего периода работы. При оценке уровня воздействия вибрации и цьвового изкуления на органам также необходимо учитывать периоды, когда инструмент выключен, или когда он работает не фактически не используется для выполнения работы. Это может существенно сохранить уровень осадействия на органами на протяжении общего периода работы.

Определите дополнительные мары для защиты оператора от воздействия вибрации и'или шума, такие как обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ознакомиться со всеми предупреждениями относительно безопасного использования, инструкциям, иклюстративным материалом и техническими характеристиками, поставляемыми с этим электроннструментом. Несоблюдение всех нижеспедующих инструкций может привести к поряжению электрическим током, пожару или тяжелым тразием. Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего использования.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПЕРФОРАТОРА

Инструкция по безопасной эксплуатации для всех видов операций Используйте наушники! Всадействие шума может привести к потере спуха.

Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе с инструментом. Потера контроля может стать причиной травы. Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изопированные поверхности.

Контакт режущего инструмента с токоведущим проводом может ставить

под напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару электрическим током.

Указания по технике безопасности при использовании длинных буров

Всегда начинайте работу на низкой скорости и когда сверло контактирует с обрабатываемым изделием. На более высоких скоростах сверло может изслугиться, если будет вращаться без контакта с обрабатываемым изделием, что может гривести к травме. Всегда оказывайте давление исключительно вдоль оси сверла и не давите слишком сильно. Сверга могут изгибаться и поматься или приводить к Transfer контроля над устройством. Что в свою очередь такие может привести к травме.

ДОПОДНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальный защиты, как то, защитной маски. Обуум на нескопьящей подоше, защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимости от энда работы электросинструмента снижает рихх получения трам. Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести

врад здоровью. Не следует допускать её попадання в организм. Надевайте противопылевой респиратор.

Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред адоровью (напр., асбест).

При блокирования используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемы инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высокии реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетам указаний по безопасности.

Возможными причинами могут быть:

- перекос заготовки, подлежащей обработке - разрушение материала, подлежащего обработке

• перегрузка электрсинструмента

Не прикасаться к работающему станку.

Вставной инструмент имеет острыв края и может нагреваться во время применения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность порезов и околов

- при обращении с вставными инструментами

- при опускании инструмента.

При работе со вставными инструментами надевайте защитные перчатки.

Не убрайте опигки и обломки при включенном инструменте. При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить апектрические кабели или водопроводные трубы.

Зафиксируйте вашу заготовку с помощью закимного приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым трамам и повреждениям.

Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.

Не выбрасывайте использованные аккумуляторы власте с домашним мусором и на сжигайте их. Дистрибыляторы компании Мінвалікв suggests восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.

Не храните акумуляторы animасте с металлическими предметами во избежание короткого замыкания. Для зарядж акумулястров модеги М18 используйте только зарядным устройством М18. Не заряжайте акумуляторы других систем. Никогда не экрывайте акумуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими.

Аккапуляторная багарея может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промояте место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в течение 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный прибор содержит в себе один литICEЫЙ МИНИКТОСНЫЙ ELEMENT ПИТАНИЯ.

Как новый, так и использованный элемент питания может привести к тяжелым внутренним скюгам и смарти в течение малов 2 часов, если он был протключен или попал внутрь организма иным способом. Всегда следите, чтобы крышка батарейного отсека была закрыта.

Если крышка плотно не закрывается, отключите прибор, выньте элемент питания и спрячите от детей.

При подозрении, что элемент питания был проточен или попал внутрь организма иным способом, срочно обратитесь к врачу.

Предупреждение! Для предотвращения спасности покара в результате коротого замыкания, травки и повреждения изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или заряджие устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Козраюнные и проводящие жидкости, такие как солнений раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к коротому замыкания.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Аккумуляторный перфоратор может использоваться для ударного сверления и простого сверления в дереве, металле и пластике. Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального применения.

ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ

Даке при надлежащем использовании нельзя исключить все остаточные риски. При использовании могут возникнуть такие опасности, на которые пользователь должен обратить особое внимание:

• Травмы еспадствие вибрации.
Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятки и
ограничивайте время работы и экспозиции.
- Шумовсе воздействия может привести к повреждению спуха. Носите защитные наушники и ограничивайте продолжительность экспозиции.
• Травмы план, вызванные частицами загрязнений.
Вседа надезайте защитные очки, плотные длинные брюки и прочную обувь.
• Вдыхание ядовитой пыли.

ONE-KEY™

Чтобы узнать больше с функциональных возможностях ONE-KEY для этого инструмента, ознакомиться с прилагаемым кратким руководством или посетите нашу страницу в интернете - www.milwaukeeool.com/ one-key. Приложение ONE-KEY доступно для загрузки на ваш смартфон через Air Store или Gocpie Play.

При возникновении электростатического разряда соединение Bluetooth прерывается. В этом случае восстановите соединение вручную.

Индикация ONE-KEY™

Горит синимРадиосвязь активна и может быть настроена с помощью приложения ONE-KEYTM App
Мигает синимНастроено соединения инструмента с приложением ONE-KEYTM App.
Мигает краснымИнструмент заблокирован в целях безопасности, пользователь может разблокировать его через приложение ONE-KEYTM App.

УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Использование литий-ионных аккумуляторов

Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое время, его необходимо зарядить.

Температура свыше 50°C снимает работоспособность аккумутигоров. Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск перегрева).

Контакты зарядного устройства и аккумулятора долины содержаться в чистоте.

Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора

Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.

При хранениям аккумулятора более 30 дней: Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте. Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50% Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

Защита литий-ионных аккумуляторов от перегрузки

В случае перогрузки акумулятора по причине слишком большого потребления электроснергии например, при экстремять слишком крутяшем моменте, заклинчивания сверла, резагнозной остановке или протокип замыниками, электроприбор выбирарует в течение 5 секунд, загорается индикатор зарада акумулятора и электроприбор автоматическию акключается. Для повторного включение следует отмать кнопку включения и потом снова започить. При слишком высоких нагрузках акумулятор перегеляется. В этом случае загораются все лампы индикатора зарада акумулятора. Когда акумулятор оспект и лампы погасун – можно продолжать работу.

Транспортировка литий-ионных аккумуляторов
Литий-иснные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных, национальных и международных предписаний и положений.
- Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств.
- При коммерческой транспортировке литий-юнных акумуляторов экспедиторожим компаниями действуют положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученным лицами. Весь процес должен находиться под контролем специалиста.
При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:
- Убедитесь, что контакты защищены и изсигированы во избежание короткого замыкания.
• Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскольанул внутри упаковки.
- Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

При сварпении или использованием молотка не прикладывать чрезмерных усилий. Парфоратор рассчитан на работу без приложения посторонной силы.

РАБОТА В УСЛОВИЯХ ХОЛОДА

Если машина хранилась в течение продолжительного времени или при низкой температура, смазка может затвердеть, и машина может поначалу на работать, или производительность может быть чрезмарно низкой. В этом случае:

  1. Вставить в машину сверло или долото.
  2. Поставить машину на кусок бетона.
  3. Накимать и отпускать кнопку-курок каждые несколько секунд. Через промежуток времени от 15 секунд до 2 минут машина сможет работать в обычном режиме. Чем ниже температура машины, тем дольше будет длиться прогревание.

ОЧИСТКА

Всегда держите охпаждающие отверстия чистыми.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

При износе угольных шеток. А дополнение к замена шеток инструмент следует проверить в сервисном центре. Это обеспечит допий срок эксплуатация, а также постоянную готовность инструмки к работе. Пользуйтесь аксессуарами и запасным частями Мима Kuwaite. В случає возникновения необходимости в замена, которая на была отписи, обращайтесь а один из сервисных центра по обслуживанию электронструментов Мима Kuwaite (см. отсися сервисных организаций). При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtonic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, Weinденец, Германия, можно запросить сборочный чертек устройства, сообщ его тип и технанчаный номер, указанный на фирменной таблице.

СИМВОЛЫ

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 1

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 2

Выньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 3

Не глотать миниатюрный элемент питания!

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 4

При работе с инструментом всегда надевайте защитные очки.

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 5

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 6

Надевайте противопылевой респиратор.

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 7

Надевать защитные перчатки!

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 8

Антивибрационная система гасит вибрации аппарата на рукоятке.

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 9

Принадлежности - В стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности.

Не выбрасяйте отработавшие батария, электрическо и электронное оборудование виксте с необоротированными бытовыми отходами. Отработавшие батария, а также аэлектрическое и электронное оборудование должны быть утилизированы стдельно. Отработавшие батария, аккумляторы и источники света необходимо treварительно извлень из оборудования. До Additionalной информаций по утилизации и сбору обратитесь а местные муниципальные органы или в розничный магазин. Нормательные требования в некоторых регионах могут обозывать означиме казанных бесплатно утилизировать отработавшее электрическое и электронное оборудование, в такие заработавшие батария. Легорное использование и переработа отработавших батария, а также старого электронного и электрического оборудования показалиют сильно потребность в сырьяых ресурсах. Отработавшие батария одержат среди прочети литий, а электронное и электрическое оборудование — данные переработавные материалы. Онасы при ненадлежащей утилизации данные компоненты могут нанести пред окружающей среде и здоровью человека. «Удалита конффициальную информацию в оборудования при ее наличии».

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 10

Надлежания

Постоянный ток

Европейский знак соответствия

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 11

Британский знак соответствия

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 12

Украинский знак соответствия

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - СИМВОЛЫ - 13

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПЕРФОРАТОР

гааспроводи и водопроводи.

Предупреждение! За да избенете овновости от писка, предORIZивана от късо съединение, както и нараняванита и поездите на продукта, не попалайте инструмента, сменяемата акумулаторна бателя или зарядство устройство в тенности и со покрighеле в уредите и акумулаторните батерии да не попалат тенности. Течностите, предORIZивали юROSИЯ или проекадащи епективчество, като сопена вода, определена химикали. изBELAVAЯ вещества или продукти, ссыржаки изBELAVAЯ вещества, могат да предизиванат късо съединение.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Инструментыт комуникира с

Употреба на литисво-йоннни акумулаторни батерии

- Не превозвайте псвередени батерии или такива с течове.

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ

MILWAUKEE M18 FHACOD32 - ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ - 1

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА

Мояни причини бы можеле да се:

Позраци предизвимани како повледице на впорация.

УПАТСТВА ЗА ЛИТИУМ-ЮНСКИ БАТЕРИИ

• Перевантаюжения электронснрумент

Ность захисні навушними Говяжуките триеалисть експозиции.

• Травки счей, вякликані частинками забруднень.

РОБОТА В ХОЛОДНИХ УМОВАХ

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС

Имы как прохьсантить под собственную ответственность заявием о том, что списанное в разделе «Технические характеристики» качестве отвечает zeros нивопечиспенным соответствующим предписаним и директики и что в отношении наю применяются следующие громоникированные стандарты.

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО

Уполномочен на составление технической документации.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : MILWAUKEE

Модель : M18 FHACOD32

Категория : дрель