M18 FHAFOH16 - дрель MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно M18 FHAFOH16 MILWAUKEE в формате PDF.
Вопросы пользователей о M18 FHAFOH16 MILWAUKEE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M18 FHAFOH16 - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M18 FHAFOH16 бренда MILWAUKEE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M18 FHAFOH16 MILWAUKEE
Оригинальное руководство по эксплуатации
Переключатель правого/левого вращения нажимать, только когда устройство остановлено.
Подробное описание функции ONE-KEY см. в текстовом разделе.
Функция обратного хода AUTOSTOP™ распознает заклинивание саерпа. Световой индикатор мигает, и электронное оборудование отключает перфоратор. Для включения отпустить и снова нажать нажимной переключатель.
• Уперфортшол тου электрикого сривалей
| ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ | M18 | FHAFOH16 | |
| Модоль | Ак. профоратор | ||
| Серийный номер изделия | 5031 05 01 XXXXXX MJJJU | ||
| Напряжение оценство аккумулятора | 18 —— | V | |
| Диапасан частот Bluetooth (диапасаны частот) | 2402-2480 | MHz | |
| Мощность высокой частоты | 1,8 | dBm | |
| Звероя Bluetooth | 4.2 BT signal mode | ||
| Число оборотов без нагрузки | 0-1310 | min | |
| Количество ударов при нагрузке (макс.) | 0-4740 | min | |
| Сила срочноческого ударя в соответствии с ЕРТА?проседита | 2,3 J | ||
| Производительность сверления в белон | 16 | mm | |
| Длина сведла макс. | 165 | mm | |
| слубина бурения макс. | 100 | mm | |
| Вос согласно процедуре EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) | 3,0 kg ... 4,1 kg | ||
| Рекомендованная температура окружающей среды во время работы | -18...+50 | °C | |
| Рекомендованные типы аккумуляторных блоков | M18 B...; M18 HB... | ||
| Рекомендованныеззарядные устройства | M12-18...; M18 DFC; M1418 C6 | ||
| Информация по шумам: | |||
| Значения закрыпить в соответствии со стандарком EN 62841. | |||
| Уровень шума прибора, определений по показателю А, обычно составляет: | |||
| Уровень звукового давления / Небезопасность К | 92 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Уровень звуковой мощности / Небезопасность К | 100 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Используйте наушники! | |||
| Информация по вибрации: | |||
| Общие значения вибрации (акторная сумма трех направлений) определены а соответствии с EN 62841. | |||
| Значение вибрационной эмиклик є / Небезопасность К сверяние Белон (д.10) | 12,58 | × / 1,5 m/s2 | m/s |
ВНИМАНИЕ!
Заяванные значения змбрации и штумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно стандартированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
Указанные значения вибрации и шумевого изучения действительно для основных областей применения инструмента. Однако всеми-инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходят наведликащадое обслуживание, значения вибрации и шумевого изучения могут утигнатся. Это может существенно увеличить уровень водосейтства на организм на протяжении общего периода работы. При оценке уровня воздействия вибрации и шумевого изучения на органам также необходимо учитывать периоды, когда инструмент выключен, или когда он работает по фактически не используется для выполнения работы. Это может существенно созвратить уровень водосейтства на организм на протяжении общего периода работы.
Отределите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия змбрации или шума, такие как обслуживание инструмента и его принадлежностей. сохранения рук в тепле, организация графиков работы.
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми предупреждениями относительно базопасного использования, инструкциями.
иллюстративным материалом и техническими характеристиками, поставляемыми с этим электроинструментом. Несоблюдение всех нжекследующих инструкций может привести к поражению электрическим тяжки, позягу или тяжелым траяжки.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПЕРФОРАТОРА.
Инструкция по безопасной эксплуатации для всех видов операций Используйте наушники! Воздействие шула может привести к потере слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе с инструментом. Потеря контроля может стать причиной тразмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить скрыпую электропроводку кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изопированные поверхности.
Контакт режущего инструмента с токоедущим проводом может ставить под напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару электрическим током.
Указания по технике безопасности при использовании перфоратора с длинным буром
Всегда начинайте работу на низкой скорости и когда сверло контактирует с обрабатываемым изделием. На более высок些 скоростах сверле может изопнуться, если будет вращаться без контакта с обрабатываемым изделием, что может привести к традие.
Всегда оказывайте давление исключительно вдоль оси сверла и не давите слишком сильно. Сверла могут изгибаться и поматься или приводить к потере контроля над устройством, что в свою очередь также может привести к травие.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
Запрещается работать с материалом, имеющим в своем составе асбест. Пылесосом нельзя убирать следующие материалы:
- опасную для здоровья пыль - горючую, взрывоспасную пыль (напр., магниевую, алюминиевую пыль и т.д.)
Несмотря на наличие пылесоса может образовываться небольшее количество пыги.
Пыль, образующаяся при работе с данным инструментом, может быть вредна для здоровья и поласть на тепло. Пользуйтесь системой пылеудаления и надевайте подходящую защитную маску. Тщательно убрайте скаппивающуюся пыль (напр. пылесосом).
Использовать прибор только если он находятся в сохранности.
Запрещается использовать пылесос без фильтра, а также если фильтр повражден.
Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда используйте защитные очки. Использование подходящих средства индивидуальной защиты, таких как пыленегронициемая маска, неиспользящая обусь, защитная маска или средства защиты органов стуха. Уменьшает риск тревимирования.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! На включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перакос заготовки, подлежащей обработке
• разрушения материала, подлежащего охранстве
Норотурация «Исткироприемента
Не прикасаться к работающему станку.
Вставной инструмент имеет острые края и может нагреваться во время применения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поразов и околов
- при обращении с оставными инструментами
При работе со вставными инструментами надвайте защитные перчатки. На убирайте опили и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потопках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксруйте вашу заотовку с помощью заклинного приспособления Назафиксированные заотовки могут привести к тяжетым травам и повреждениям.
Выныта викумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные акумуляторы вместе с домашним мусором и не считайте их. Дистрибьюторы холчания Михашкее предлагают восстановление старых акумуляторов, чтобы защите охранающую среду. Не храните акумуляторы вместе с металлических предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки акумуляторов модели M18 используйте только зарядным устройством M18. Но зарежайте акумуляторы других систем. Никогда не вохрывайте акумуляторы или зарячные устройства и храните их только в сухих помещений. Стеорде, чтобы они всегда были сухими. Акумуляторная батарей может быть пореждена и дат- тьё под восводствам чрезерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с акумуляторной высотой немедленно промоить место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в плав промывайте плава течения 10 минут и немеленко обратитесь за величинской пошью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный прибор содержит в себе один литиевый миниаторный элемент питания.
Как новый, так и использованный элемент питания может привести к тяжелым внутренним окоагам и смерти з течение менее 2 часов, если он был присключен или попал внутрать организма иным способом. Всвіда средните, чтобы уныша ботарендиротого яка юно захруть.
Если ярышка плотно не закрывается, отключите прибор, выньте элемент питания и стаячьте от детей.
При подозрении, что элемент питания был проплочен или попал внутрь организма иным способом, срочно обратитесь к врачу.
Предупреждение! Для предотвращения отласности пожара в результате короткого замыкания, грамы и повреждения изделия не услугайте инструмент, сменный аккумулятор или заряднее устройстве в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства или аккумуляторов. Коррозионные и прозающие хиджости, такие как соленый растор, определенные эминикать, обтяливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Аккумуляторный перфоратор можно использовать для ударного бурения камня и бетона независимо от подключения к электросети.
Система пыпсудаления используется для удаления пыпи при бурении каяня и бетона.
Данные изделия запрещено использовать образом, отличающимся от указанного предусмотренного способа применения.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
Дамо при надлежащем использовании нельзя исключить все остаточные риски. При использовании могут возникнуть такие опасности, на которые пользователь должен обратить особое внимание:
• Травимь вспедствие вибрации.
Держите прибор за предусмотренные для этого рукоятии и ограничивайте время работы и экспозиции.
- Шумовое воздействие может привести к повреждению слуха. Носите защитные наушники и ограничивайте продолжительность экспозиции.
• Травы глаз, вызеанные частицами загрязнений.
Всегда надевайте защитные очи, плотные длинные брюки и прочную обувь.
• Вдыхание ядовитой пьли.
ONE-KEY™
Чтобы узнать больше о функциональных возможностях ONE-KEY для этого инструмента, ознакомьется с прилагаемым кратким руководством или посетите нашу страницу в интернете - www.milwaukeetool.com/one-key. Приложение ONE-KEY доступно для загрузки на ваш смартфон через App Store или Google Play.
При воинновении электростатического разряда соединение Bluetooth прерывается. В этом случае восстановите соединение вручную.
Индикация ONE-KEY™
Горит синим Радисвязь активна и может быть настроена с помощью припокения ONE-KEY™ App
Мигает синим Настроено соединения инструмента с припожении ONE-KEY™ App.
Мигает красным Инструмент заблокирован в целях безопасности, пользователь может разbloжировать его через приложение ONE-KEY™ App.
УКАЗАНИЯ ДЛЯ ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Использование литий-ионных аккумуляторов
Сменные аккумуляторы, не использовающиеся долгое время, перед эксплуатацией следует подзарядить.
Теимпература свыше 50°C снижает работоспособность аккумуляторов. Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск перерева).
Контакты зарядного устройства и акумуляторов должны содержаться в чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аюмулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора.
Для достижения максимально возможного срока службы аккумулятеры после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Хранить аккумулятор в сухом месте при температуре ниже 27 °C. Храните аккумулятор с заялои примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
Защита литий-июнных аккумуляторов от перегрузки
В случае п�ергузии аккумулятора по причине слишком большого потребления электронкрытии, при экстремально большим крутящем моменте, энезапной остановке или коротком замыжаних, электроприбор выбирирует в течение 5 секунд, запоряется индикатор зарюда аккумулятора и электроприбор автоматически выключаются. Для повторное возначения следует отмать ископу включения и потом снова включить. При слишком высоких нагрузках аккумулятор переревается, в этом случае запоряются все пампы индикатора зарюда аккумулятора. Когда аккумулятор остынет и пампы потакуут – можно продолжать работу.
Транспортировка литий-ионных аккумуляторов
Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с облюдением местных, национальных и международных предписаний и попожений.
- Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств.
• При коммерческой транспортировке литийночных акумуляторое экспедиторским компаниями действуют полскения, касающиеся транспортировки спасных грузов. Подготовка к отравке и транспортировка должны прода Jacksonville исполнительно специально обученным лицами. Весь процесс должен находиться под контролем специалистях.
При транспортировке ахкумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:
• Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избекание коротского замыкания.
• Следите за тем, чтобы вихулуляторный блок не соскопьанул внутри утаковки.
• Транспортировка посеренданных или протекающих аккумулятороз запрещена.
За дополнительными указаниями сбратитесь к своему экспедитору.
УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
При сверпении или использованием копотка на прикладывать чрезамарных усилий. Перфоратор рассчитан на работу без приложения посторонней силы.
РАБОТА В УСЛОВИЯХ ХОЛОДА
Если машина хранилась в течение продолжительного времени или при низкой температуре, сказка может затвердеть, и машина может поначалу не работать, или производительность может быть чрезмерно низкой. В этом случае:
1 Установить бур в инструмент.
2 Поставить машину на кусок бетона.
3 Нажимать и отPUСКАЯ ИКОЛКУ-КУРОК КАИДЫЕ НЕСКОЛЬЮ СЕКУНД. Через промежуток времени от 15 секунд до 2 минут машина сможет работать в обычном режиме. Чем ниже температура машины, тем дольше будот длиться прогревание.
ОЧИСТКА
Не очищать пылесборник или НЕРА-фильтр водой или скатым воздухом. Вседа держите охлаждающие отверстия чистыми.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При взное упольных цехов, а дополнение с замене цехов инструмент следует проверить в сервисном центра. Это обеспечить долгий срок эксплуатации, а также постоянную готовность инструмент, а работе. Пользуйтсе акессузарами и запасильным частями Микайцев. В случа возникновения насбидимости в замене, которым не была опислена, образайться в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментом Микайцев (см. стихов сервисных организаций). При насбидимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Staube 10, 71394, Vinneiden, Германия, можно зарюсить сборочный чертук устройства, сообщ его ти и технициальный номер, указанных на chromенной таблице.
СИМВОЛЫ

Просьба внимательно прочесть инструцию по использованию перед использованием инструмента.

ОСТОРОЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЫ!

Выные аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-ливо манипуляций.

Не потать минкаторный элемент питания!

При работе с инструментом всегда надеввите защитные очки.

Пользуйтесь приспособлениями для защиты спуха.

Надевайте противопылевой респиратор.

Надевать защитные перчатки!

Ангивидрационная система гасит вибрации аппарата на рукоятке.

Принадлежности - В стандартную комплектацию не входит, посталяется в качестве дополнительной принадлежности.
Не выбрасывайте отработающие батарки, электрическов и электронное оборудование вместе с настотрированными бытовыми отходами. Отработающие батарки, а также электрическое и электронное оборудование должны быть утилизированы отдельна. Отработающие батарки, аккумуляторы и источники света необходимо предварительно извлечь из оборудования. За дополнительной информацией по утилизации и сбору образитась в местные муниципальные органы или в розничный mixesи.
Нермативные требования в некоторых регионах могут обязывать розничные магазины бесплатно утилизировать отработавшие электрическое и электронное оборудование, а также отработавшие батарей. Повторное использование и переработа отработавших батарей, а также старсю электронного и электрического оборудования позволяет снизить потребность а сыльевых ресурсах.
Отработавшие батерии содержат среди прочего литий, а электронное и электрическое оборудование — ценные перерабатываемые материалы. Однако при некадлежащей утилизами данные компоненты могут нанести вред окружающей среде и здоровые человека. Удалите конфиденциальную информацию с оборудования при ее наличии.
Число оборотов без нагрузки
Напряжание
Постоянный ток
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
Украинский знак соответствия

Еврозиатский знак соответствия
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПЕРФОРАТОР
- запалим и експлозивен грах (например магнезнев или атуминиев грах и др.).
При работа в стени, тавани или подсее внимавайте за кабели.
газопроводи и водопроводи
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Употреба на литиево-йоннни акумулаторни батерии
Защита от претоварване при литивво-йонни акумулаторни батерии
- На превозайте псередени батерии или такива с точев.
При пробиване или разбиване не прилагайте прекапено усилие. Оставете перфоратора да рабости вместо Вас.
РАБОТА ПРИ СТУД
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ!

ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА
УПАТСТВА ЗА ЛИТИУМ-ЮНСКИ БАТЕРИИ
• Перевантажения электронидр
Перед будьяния розвотки на машин виняти змину акумуляторну батарею
• Гравия огей, виклижан частинками забруднень
РОБОТА В ХОЛОДНИХ УМОВАХ
1 Встаете свердю в машину.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Мы как проэводитель под собственную ответственность заявляем отом, что списанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает зоем никам перечисленным соответствующим праплисанием и дивративам и что в отношении него применяются стадующие гармонизированные стандарты.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО
Уполномочен на составление технической документации.