M18 FHAFOH16 - Bohrmaschine MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M18 FHAFOH16 MILWAUKEE als PDF.
Benutzerfragen zu M18 FHAFOH16 MILWAUKEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M18 FHAFOH16 - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M18 FHAFOH16 von der Marke MILWAUKEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG M18 FHAFOH16 MILWAUKEE
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
vor allen Arteiten an der Maschine den Hochschildu herausnehmen.
Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand der Maschine betätigen.
Delsilierte Beschreibung der ONE-KEY-Funktion, siehe Textteil.
Die AUTOSTOP™-Kickback-Funktion erkennt eine Verklemmung des Bohrens. Die Kontrolleuchte blinkt und die Elektronik schaltet den Bohrhammer ab. Zum Einschalten den Schalterdrücker loslassen und wieder drücken.
| TECHNISCHE DATEN | M18 | FHAFQH16 |
| Bauart | Akku-Bohrhammer | |
| Produktionsnummer | 5031 05 01 XXXXXX MUJJ | |
| Spannung Akku | 18 = | V |
| Bluetooth-Frequenzband (Frequenzbänder) | 2402-2450 | MHz |
| Hochfrequenzleistung | 1,8 | dB/m |
| Bluetooth-Version | 4.2 BT signal mode | |
| Leeraufdrehzahl | 0-1310 | min |
| Lastschlagzahl | 0-4740 | min |
| Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure | 2.3 J | |
| Bohr-a in Beton | 16 | mm |
| Bohrerlänge max. | 165 | mm |
| Bohriefe max. | 100 | mm |
| Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) | 3,0 kg ... 4,1 kg | |
| Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten | -18...+50 | °C |
| Empfohlene Akkutypen | M18 B... M18 HB... | |
| Empfohlene Ladegeräte | M12-18...; M18 DFC; M1418 C6 | |
| Geräuschinformation:Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841.Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:Schalldruckpegel / Unsicherheit K Schalleistungspegel / Unsicherheit K Tragen Sie Gehörschutz. | 92 dB(A) / 3 dB(A)100 dB(A) / 3 dB(A) | |
| Vibrationsinformationen:Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.Schwingungsemissionswert a1 / Unsicherheit K Hammerbohren in Beton: (a1,c) | 12.56 / 1,5 m/s2 | m/s |

WARNUNG!
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Gerauschemissionswerte wurden nach einem genomten Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann für eine vorläufige Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkezug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenugender Warlung eingesetzt wird, können sich die Schwingungs- und Geräuschemissionen unterscheiden. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber keine tatsächliche Arbeit verrichtet wird. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen- und / oder Lärm fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs. Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Darstellungen und Spezifikationen für
dieses Elektrowerkzeug. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR HÄMMER
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie die Zusatzhandgriffe, wenn diese mit dem Gerät mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise für die Verwendung des Bohrhammers mit langen Bohrern
Starten Sie immer mit einer niedrigen Drehzahl und während sich der Bohreinsatz in Kontakt mit dem Werkstück befindet. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohreinsatz verbiegen, wenn er ohne Kontakt zum Werkstück dreht, was zu Verletzungen führen kann.
Üben Sie Druck immer nur in direkter Ausrichtung zum Bohreinsatz aus und drücken Sie nicht zu fest. Bohreinsätze können verbiegen und brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle über das Gerät führen, wodurch es wiederum zu Verletzungen kommen kann.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden.
Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden:
- gesundheitsgefährliche Stäube
- entflammbarer, explosiver Staub (z. B. Magnesium- oder Aluminiumstaub usw.)
Trotz Verwendung der Staubabsaugung kann beim Bohren eine geringe Menge Staub austreten.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.
Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen.
Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter saugen
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets eine Schulzbrille. Das Tragen der jeweils passenden Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske, rutschfestes Schuhwerk, Schulzhelm oder Gehörschutz, verringert das Verletzungsrisiko.
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Emitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:
- Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück
• Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Überdotes des Eilstreuwdreines
Obblastien das Elektrovenzuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
Das Einsatzwerkzeug ist scharfkantig und kann während der Anwendung heiß werden.
WARNUNG! Schnitt- und Verbrennungsgefahr
– bei Handhabung der Einsatzwerkzeuge
- Beim Ablegen des Geräts.
Bei der Handhabung der Einsatzwerkzeuge Schutzhandschuhe tragen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achlen.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Akkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des Systems M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Akkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagem. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Akkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
WARNUNG! Dieses Gerät enthält eine Lithium-Knopfzellenbatterie. Eine neue oder gebrauchte Batterie kann schwere innere Verbrennungen verursachen und in weniger als 2 Stunden zum Tod führen, wenn sie verschluckt wird oder in den Körper gelangt. Sichem Sie immer den Batteriefachdeckel. Wenn er nicht sicher schließt, schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie die Batterie und halten Sie sie von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder in den Körper gelangt sind, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselaku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korroderende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Akkubohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren in Gestein und Beton unabhängig von einem Netzanschluss.
Die Staubabsaugung dient der Absaugung von Staub beim Bohren in Gestein und Beton.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
RESTRISIKEN
Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch können folgende Gefahren entstehen, auf die der Bediener besonders achten sollte:
Durch Vibration verursachte Verletzungen.
Halten Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen Griffen und
begrenzen Sie die Arbeits- und Expositionszeit.
Lämbelastung kann zu Gehörschädigungen führen.
Tragen Sie einen Gehorschutz und schranken Sie die
Expositionsdauer ein.
Durch Schmutzpartikel verursachte Augenvernetzungen.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille, feste lange Hosen und festes
Schünwerk.
Einatmen von giftigen Stäuben.
ONE-KEY™
Um mehr über die ONE-KEY Funktionalität dieses Werkzeugs zu erfahren, lesen Sie die beillegende Schnellstartanleitung oder besuchen Sie uns im Internet unter www.milwaukeetool.com/one-key. Sie können die ONE-KEY App über den App Store oder Google Play auf Ihr Smartphone herunterladen.
Kommt es zu elektrostatischen Entladungen, wird die Bluetooth-Verbindung unterbrochen. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung manuell wieder her.
ONE-KEY™-Anzelge
Blaues Funkverbindung ist aktiv und kann über die ONE-Leuchten KEY™ App eingestellt werden.
Blaues Blinken Werkzeug kommuniziert mit der ONE-KEY™ App.
Rotes Blinken Werkzeug wurde aus Sicherheitsgründen gesperrt und kann vom Bediener über die ONE-KEY™ App entsperrt werden.
HINWEISE FÜR LI-ION-AKKUS
Gebrauch von Li-Ion-Akkus
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Aklus
Länge Erwägung durch Sonne oder Heizung vermeiden
Die Anschlusivekohlte an Lederität und Aiklu gegenüber halte
Die Anschuldskontaktie am Laubergeist und Akku selber Halten. Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tape
Akku an einem trockenen Ort bei einer Temperatur unter 27 °C lagem. Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagem. Akku alle 6 Monate erneut aufladen.
Akkuüberlastschutz bei Li-Ion-Akkus
Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Stromverbrauch, z.B. extrem hohe Drehmomente, plötzlichem Stopp oder Kurzschluss, vibriert die Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang, die Ladeanzeige blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich selbstätig ab. Zum Wiedereinschalten, den Schalterdricker loslassen und dann wieder entschalten.
Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark. In diesem Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist. Nach Erlöschen der Ladeanzeige kann weitergearbeitet werden.
Transport von Li-Ion-Akkus
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
- Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren.
- Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begeliefet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
- Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlißene zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann.
- Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.
ARBEITSHINWEISE
Beim Bohren oder Håmmern nicht zu viel Kraft aufwenden. Lassen Sie den Bohrhammer für sich arbeiten.
ARBEITEN BEI KÄLTE
Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum oder bei niedrigen Temperaturen gelagert wird, kann die Schmierung zäh werden und es kann sein, dass die Maschine anfänglich nicht arbeitet oder die Leistung zu gering ist. Wenn das passiert:
-
Bohrer in die Maschine einsetzen
-
Selzen Sie die Maschine auf ein Reststück Belon.
3 Betätigen Sie den Schalterdrücker alle paar Sekunden und lassen Sie ihn wieder los.
Nach 15 Sekunden bis 2 Minuten beginnt die Maschine normal zu hämmem. Je kälter die Maschine ist, desto länger dauert das Aufwärmen.
REINIGUNG
Verwenden Sie niemals Wasser oder Druckluft, um den Staubkasten oder den HEPA-Filter zu reinigen.
Stets die Lüftungsschilze der Maschine sauber halten.
WARTUNG
Bei abgenutzten Kehlebürsten sollte zusätzlich zum
Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

text_image
! AVS n₀ V CE UK CA 001 EACACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Knopfzellenbatterie nicht verschlucken!
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Gehörschutz tragen!
Geeignete Staubschulzmaske tragen.
Schutzhandschuhe tragen!
Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen der Maschine am Handgriff.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altergäte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altergäte sind gehannt zu sammeln und zu entsorgen. Entlemen Sie Albatterien, Allakkumulatom und Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclingnöfen und Sachanlagen. Je nach den örtlichen Bestimmungen können Einzelhändler verzoll fichtelt sein, Albatterien, Elektro- und Elektronik-Altergäte kostenlos zurückzunehmen. Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer Albatterien, Elektro- und Elektronik-Altergäte dazu bei, den Bedarf an Rohmaterialien zu verringern Albatterien (vor allem Lithium-ionen-Batterien), Elektro- und Elektronik-Altergäte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die bei nicht unwerteigender Unterstützung negativen Auswirkungen in der Welt und Insgesamt des Zeit halts können. Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem Algerät vorhandene personenbezogene Daten
Leerlaufdrehzahl
Spannung
Gleichstrom
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
Ukrainisches Konformitätszeichen
Euroasiatisches Konformitätszeichen
| TEXNIKA ITOKEIA | M18 | FHAFOH16 | |
| Kato###o###k# #boc | P###projimo pot###te ###topeos | ||
| A###y##s p###y##ng | 5031 05 01 XXXXXX MJJJ | ||
| Toon ##op###vnc ###topeos | 18 = | V | |
| Z###y##s ##p###y##w Bluetooth | 2402-2450 | MHz | |
| Meayote ##y## ##y##g | 1,8 | dBm | |
| Exk##n Bluetooth | 4.2 BT signal mode | ||
| A###y##s ##p###v## ###p##### | 0-1310 | min | |
| Meayote ###p##s k###### ### p##### | 0-4740 | min | |
| I#### ##p###y##vnc k###### k###### k###### EPTA-Procedure | 2.3 J | ||
| D####### tr###s ## ####### (mm###) | 16 | min | |
| M#### ###es mey | 165 | min | |
| T####### ######s mey | 100 | min | |
| Bapoc ##p##### me ## ###### EPTA 01/2014 (2.0Ah ... 12.0Ah) | 3.0 kg ... 4.1 kg | ||
| Z####### ###### ###### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ## #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ##### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ####### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### ####### ### | 12.56 | / 1,5 m/s2 | m/s |

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Baterilė e zėvendėsueshme lė sistemiM18 nur mit Ladegeräten des
Systems M18kankim. Mos karikoni bateritė nga sisteme tė tjera. Mos hapni bateritė dhe karikuesit e zėvendėsueshėm dhe ruajini ato vetėm nė dhoma tė thata. Mbrojini nga lagėshtia.
Lēngu i baterisē mund tē rjedhē nga akumulatorčit e dēmtuara nén ngarkesa ekstreme ose temperatura ekstreme. Nèse bini ně kontakt me lèngun e baterisē, layeni menjéheré me sagun dhe uijë. Ně rast kontakti me sy, shpélayeni menjéheré térësisht pär tē paklén 10 minuta dhe késhillohuni menjéheré me mjckun.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erkaren als Hansieller in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt alle nachstehend aufgeführten relevanten Verordnungen und Richtlinien erfüllt und dass die folgenden harmonisierten Normen angewandt wurden.
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.