M18 FPD3 - Furadeira MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FPD3 MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M18 FPD3 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FPD3 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FPD3 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 FPD3 MILWAUKEE
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Acessório - Não incluído no eqpamento normal Toebehoren - Wordt niet meegeleverd.
Correcte a maquina em um dispositivo de aspiração apropriado.
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | M18 FDD3 M18 FPD3 | |||
| Tipo | Berbequim a Bateria | Berbequim com percussão a Bateria | ||
| Número de produção | 4813 06 01 XXXXXX MUJJJ 4813 14 01 XXXXXX MUJJJ | |||
| Tensão bloco de baterias | 18 —— | V | 18 —— | V |
| No de rotações em vazio na 1a velocidade | 0-500 — | min | 0-500 — | min |
| No de rotações em vazio na 2a velocidade | 0-2100 — | min | 0-2100 — | min |
| Frequência de percussão na 1a velocidade | — | — | 0-7800 | |
| Frequência de percussão na 2a velocidade | — | — | 0-33000 | |
| Binário (5,0 Ah acumulador) | 158,2 Nm | 158,2 Nm | ||
| o de furo em madeira | ||||
| com bit plano | 38 mm | 38 mm | ||
| com bit sem-fim | 38 mm | 38 mm | ||
| com serra-copo | 89 mm | 89 mm | ||
| com bit automático | 65 mm | 65 mm | ||
| o de furo em tijolo e calcário | — | 15,88 | mm | |
| Parafusos para madeira (som furo prévio) | 16 mm | 16 mm | ||
| Capacidade da bucha | 1,6 – 13 mm | 1,6 – 13 mm | ||
| Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah) | 1,9...3,1 kg | 1,9...3,1 kg | ||
| Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar | -18...+50 °C | |||
| Tipos de baterias recomendadas | M18B8... M18H8... | |||
| Carregadores recomendados | M12-18...; M1418C6 | |||
| Informações sobre ruido: Valores de medida de acordo com EN 62841. | ||||
| O nível de ruido avaliado A do aparelho é típicamente: | ||||
| Nível da pressão de ruido / Incartez K | 95,78 dB(A) / 3 dB(A) | 95,78 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Nível da potência de ruido / Incartez K | 106,78 dB(A) / 3 dB(A) | 106,78 dB(A) / 3 dB(A) | ||
| Use protectores auriculares! | ||||
| Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direções) determinadas conforme EN 62841. | ||||
| Valor de emissão de vibração a_h / Incartez K | ||||
| Furar de impacto em betão | — | 11,3 ^2 / 1,5m/s ^2 | m/s | |
| Furar em metal | 1,85 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2 | 1,85 m/s ^2 / 1,5m/s ^2 | ||
| Parafusos | 1,48 m/s ^2 / 1,5m/s ^2 | 1,48 m/s ^2 / 1,5 m/s ^2 | ||
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruldo e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruido e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruidos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruido, lais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUINS
Instruções de segurança para todas as operações Ao realizar uma operação na qual o acessório de corte ou os dispositivos de aperto possam contactar com fios ocultos, segure na ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas destinadas a esse fim. O contacto do acessório de corte ou dos dispositivos de aperto com um fio "eletrificado" pode fazer com que as partes expostas da ferramenta também ríquem "eletrificadas" e levar a que o operador apanhe um choque.
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de percussão. Os ruidos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Antes de começar o trabalho, segure o aparelho bem no manipulo previsto. Este aparelho gera um alto torque de acionamento e se não segurá-lo bem durante a operação, poderá perder o controlo e ferir-se.
Instruções de segurança para o uso de brocas compridas Nunca use uma velocidade maior do que a velocidade máxima indicada para a broca. Em caso de maiores velocidades a broca pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre comece com uma velocidade baixa e com a broca em contato direto com a peça. Com velocidades mais altas a broca pode deformar-se ao girar sem contato com a peça e isso pode causar feridas.
Sempre só exerça pressão em direção direta à broca e não aperte demais. As brocas podem deformar-se e quebrar ou isso pode causar uma perda do controlo sobre o aparelho, o que também pode causar feridas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de proteção. Durante os trabalhos com a máquina, usar sempre óculos de proteção. Vestuário de proteção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e anticerrapante, capacete e proteção auditiva são recomendados.
AVISO Para reduzir o risco de feridas nos trabalhos com muita formação de pó recomendamos utilizar uma solução de aspiração de pó da Milwaukee de acordo com o manual de instruções. O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma mascara de proteção contra pó apropiada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta força reactiva. Venfi que e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
- Emperraimento na peça a trabalhar
- Material a processar rompico
- Subrecarga da ferramenta electrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode li car quente durante a operação. ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
• na troca das ferramentas
* ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gas e água. Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar não fi xadas podem levar a feridas graves e danos sérios. Anles de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem distá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição daniti cada poderá vener líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagão-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
SEMPRE USE UM MANÍPULO SUPLEMENTAR, se você usar uma bateria com uma capacidade de 9,0 Ah ou maior; o torque de algumas ferramentas elétricas pode aumentar-se. Se o seu berbequiv/berbequiv com percussão foi fornecido sem manipulo, por favor, use a peça de reposição do manipulo suplementar (veja o desenho de exposão da ferramenta elétrica).
Não insira o bit na ferramenta quando a ferramenta estiver em operação e o interruptor estiver ligado, uma vez que o bit continuaria a girar e poderia ferir o utilizador.
AVISO! Este aparelho contem uma pilha de botão de lítio. Uma pilha nova ou usada pode causar lendas internas graves ou levar à morte em menos de 2 horas, se ela for ingerida ou entrar no corpo. Sempre li xe bem a tampa da caixa da pilha. Se ela não techar seguramente, desligue o aparelho, remova a pilha e mantenha-a fora do alcance de crianças. Se pensar que ingeriu pilhas ou que elas entraram no seu corpo, consulte imediatamente um médico.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danili cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e
assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas batenas. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
M18FDD3: O berbequim aparafusador sem fio pode ser aplicado universalmente para furar e aparafusar sem necessidade de ligar a máquina à rede.
M18FPD3: O berbequim aparafusador electrónico com percussão e sem fi o pode ser aplicado universalmente para furar, furar com percussão e aparafusar sem necessidade de ligar a máquina à rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo em caso de utilização correla não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:
• Feridas causadas pela vibração
Segure o aparelho nos cunhos previstos e limite o tempo de
trabalho e exposição.
- Os ruidos podem levar a perda de audição.
Use um proletor auricular e limite o período de exposição
Sempre use oculos de proteção, calças compondas solidas e
calçados soliços.
Inalação de pos tóxicos.
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de lões de lítio
Accumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloriferos. Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização.
Para assegurar urna vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de baleria novamente de 6 em 6 meses.
Protecção contra sobrecarga para baterias de lões de lítio
No caso de sobrecarga da bateria devido a un consumo de comune demasiado elevado, por exemplo um binary de rotazione extremamente elevato, um bloqueo da broca, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta electrica vibra durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta electrica desiga-se automaticamente. Para a ligar novamente, designar e voltar a ligar o interruptor, ases exacendere. Nesse casto todas as luzes do indicador de carregamento de bicia piscam até que esta arrefea. Após as luzes do indicador de carregamento de bateria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar.
Transporte de baterias de iões de litio
Baterias de ilão-litio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
- O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
- O transporte comercial de baterias de mão-litio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruidas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte da baderias:
- Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curlo-circuito.
- Assegure-se de que o bloco da baleria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
- Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
PARADA AUTOMÁTICA
AUTO STOP A função AUTOSTOPTM de ricochete reconhece quando a broca bloqueia. A luz de controle pisca e o dispositivo desliga-se automaticamente. Para ligar, solte o interruptor para ligar/desligar e. em seguida, prima novamente.
O dispositivo é fornecido com função Autostop ativada
Desligar a função Autostop: Coloque o comutador de rotação horária/antihorâna na posição central e, em seguida, prima o interruptor para ligandóesligar cinco vezes. À luz de controle acande-se e, em seguida, apaga-se lentamente (veja as figuras na parte de imagens).
Ligar a função Autostop: Coloque o comutador de rotação horária/antiborária na posição central e, em seguida, prima o interruptor para ligar/desligar cinco vezes. A luz de controle pisca (veja as fi guras na parte de imagens).
O último modo Autostop selecionado continua memorizado mesmo depois de remover a bateria.
LIMPEZA
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
MANUTENÇÃO
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/mocradas dos serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da polência.
SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.

Usar sempre óculos de proteção ao trabalhar com a máquina.

Use protectores auriculares!

Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.

Use luvas de proteção!

Acessão - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser recolhicos e descartados separadamente.
Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retornar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de ion lito), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.

Velocidade de marcha lenta

Tensão

Corrente contínua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática
Neuropavila da băsiclo aiais
Nezusantijo do bezicins eiroja.
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Autorizado a reunir a documentação técnica.