M18 CHX502X - дриль MILWAUKEE - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно M18 CHX502X MILWAUKEE у форматі PDF.
| Тип продукту | Бездротовий перфоратор (відбійний молоток) |
| Напруга | 18 В |
| Швидкість обертання на холостому ходу | 0 - 1400 хв⁻¹ |
| Швидкість ударів | 0 - 5100 хв⁻¹ |
| Енергія удару (EPTA 05/2009) | 2,5 Дж |
| Здатність свердління бетону | 25 мм |
| Здатність свердління сталі | 13 мм |
| Здатність свердління деревини | 28 мм |
| Діаметр коронки (бетон/цегла) | 65 мм |
| Діаметр затискної гільзи | 43 мм |
| Вага (з акумулятором Li-Ion 4,0 А·год) | 3,6 кг |
| Рівень звукового тиску (K=3 дБ(А)) | 90,7 дБ(А) |
| Рівень звукової потужності (K=3 дБ(А)) | 101,7 дБ(А) |
| Вібрація - ударне свердління (бетон) | 12,4 м/с² (невизначеність 1,5 м/с²) |
| Вібрація - довбання | 9,5 м/с² (невизначеність 1,5 м/с²) |
| Живлення | Акумулятор змінний літій-іонний 18 В (система M18) |
| Захист акумулятора | Від перевантажень (гудіння 2 с, потім зупинка) |
| Поточне обслуговування | Очищати вентиляційні отвори; замінювати зношені щітки |
| Рекомендоване захисне обладнання | Захист слуху, окуляри, протипилова маска, рукавички |
| Запчастини та сервіс | Використовувати виключно аксесуари Milwaukee; проводити ремонт в авторизованому центрі |
Часті запитання - M18 CHX502X MILWAUKEE
Питання користувачів про M18 CHX502X MILWAUKEE
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник M18 CHX502X - MILWAUKEE і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. M18 CHX502X бренду MILWAUKEE.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА M18 CHX502X MILWAUKEE
Оригінал інструкції з експлуатації
التعليمات الأصلية
| Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols | Please read and savethese instructions! | English | 11 |
| Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole | Bitte lesen undaufbewahren! | Deutsch | 14 |
| Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme auxprescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles | A lire et à conserversoigneusement | Français | 17 |
| Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,Batterie, Manutenzione, Simboli | Si prega di leggere econservare le istruzioni! | Italiano | 20 |
| Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos | Lea y conserve estasinstrucciones por favor! | Español | 23 |
| Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,Declaração de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole | Por favor leia e conserveem seu poder! | Português | 26 |
| Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van hetsysteem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen | Lees en let goedop deze adviezen! | Nederlands | 29 |
| Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler | Vær venlig at læseog Opbevare! | Dansk | 32 |
| Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler | Vennligst les og oppbevar! | Norsk | 35 |
| Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,CEFörsäkran, Batterier, Skötsel, Symboler | Läs igenom och spara! | Svenska | 38 |
| Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit | Lue ja säilytöl! | Suomi | 41 |
| Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το οκοπόπροοριομού, Δήλωση πιστότητας ΈΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντίρηση, Σύμβολα. | Παρακαλω διαβόστε τιςκαι φυλόξτε τις! | Ελληνικά | 44 |
| Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,Akü, Bakim, Semboller | Lütfen okuyun ve saklayın | Türkçe | 47 |
| Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Üdržba, Symboly | Po přečtení uschovejte | Česky | 50 |
| Technické údaje, Speciálne bezpčěnostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová pripojka, Üdrzba, Symboly | Prosím prečitať a uschovat! | Slovensky | 53 |
| Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole | Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! | Polski | 56 |
| Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok | Olvassa el és őrizze meg | Magyar | 59 |
| Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli | Prosimo preberitein shranite! | Slovensko | 62 |
| Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli | Molimo pročitati i sačuvati | Hrvatski | 65 |
| Tehniskie dati, Speciàlie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,Atbilstiba CE normām, Tikla pieslēgums, Apkope, Simboli | Pielikums lietošanas pamācibai | Latviski | 68 |
| Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai | Prašome perskaitytir neišmesti! | Lietuviškai | 71 |
| Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,EÜ Vastavusavaldus, Vörku ühendamine, Hooldus, Sümbolid | Palun lugege läbi ja hoidke alal! | Eesti | 74 |
| Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,Использо- вание, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы | Пожалуйста прочтите исохраните эту инструкцию. | Русский | 77 |
| Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначениеСЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи | Моля прочетете и запазете! | Български | 80 |
| Date tehnice, Instructiuni de securitate, Condiṭii de utilizare specifcate,Declarație de conformitate, Acumulatori, Intreținere, Simboluri | Va rugăm citiți și păstrațiaceste instrucțiuni | Română | 83 |
| Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови НаУпотреба, Еу-декларација За Сообразност, БАТЕРИИ, Одржување, Символи | Ве молиме прочитајте го ичувајте го ова упатство! | Македоћски | 86 |
| Технічні характеристики, Вказівки З Техніки Безпеки, Використання за призначенням,Сертифікат Відповідності Вимогам Єс, Акумуляторна, Обслуговування, Символи | Прочитайте та збережітьцю інструкцію. | Українська | 89 |


| ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИАкумуляторний перфоратор | M18 CHX |
| Номер виробу 4474 21 03 ... | ... 000001-999999 |
| Напруга знімної акумуляторної батареї | 18 V |
| Кількість обертів холостого ходу 0 - 1400 min | -1 |
| Кількість ударів під навантаженням макс. 0 - 5100 min | -1 |
| Сила окремого удару згідно з процедурою EPTA 05/2009 2,5 J | |
| ø свердління бетону 25 mm | |
| ø свердління сталі 13 mm | |
| ø свердління деревини 28 mm | |
| Кільцева свердлильна коронка для бетону, цегли та силікатної цегли | 65 mm |
| Шийка затиску, ø 43 mm | |
| Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 (Li-Ion 4,0 Ah) 3,6 kg | |
| Інформація про шумВиміряні значення визначені згідно з EN 60745. Рівень шуму „А” приладу становить в типовому випадку:Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(А)) 90,7 dB (А)Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(А)) 101,7 dB (А)Використовувати засоби захисту органів слуху! | |
| Інформація щодо вібраціїСумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), встановлені згідно з EN 60745.Ударне свердління бетону: Значення вібрації a_h,HD похибка K =Довбання: Значення вібрації a_h,Cheq похибка K = | 12,4 m/s ^2 1,5 m/s ^2 9,5 m/s ^2 1,5m/s ^2 |
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN 60745, і може використовуватися для порівняння електроінструментів. Він призначений також для попередньої оцінки навантаження від вібрації.
Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої мети, з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні, рівень вібрації може бути іншим. Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час, коли прилад вимкнений або увімкнений, але фактично не використовується. Це може значно зменшити навантаження від вібрації за весь період роботи.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії вібрації, наприклад: Технічне обслуговування електроінструменту та вставних інструментів, зігрівання рук, організація робочих процесів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з техніки
безпеки та інструкції. Упущення при дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.
Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє.

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПЕРФОРАТОРІВ
Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Вплив шуму може спричинити втрату слуху.
Використовувати додаткові рукоятки, що постачаються з приладом. Втрата контролю може призвести до пошкоджень.
Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний інструмент може натрапити на приховані електричні лінії. Контакт з лінією під напругою може призвести до появи напруги в металевих частинах приладу та до ураження електричним струмом.
Додаткові інструкції з техніки безпеки та експлуатації
Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Радимо використовувати захисний одяг, як наприклад маску для захисту від пилу, захисні рукавиці, міцне та нековзне взуття, каску та засоби захисту органів слуху.
Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим для здоров'я; він не повинен потрапляти в організм.
Використовувати засоби для відсмоктування пилу та додатково носити відповідну маску для захисту від пилу.
Відкладення пилу ретельно видаляти, наприклад, пилососом.
Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює.
Під час роботи на стінах, стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі, газові та водопровідні лінії.
Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею.
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.


Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого замикання).
Знімні акумуляторні батареї системи M18 заряджати лише зарядними пристроями системи M18. Не заряджати акумуляторні батареї інших систем.
Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.
При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт. При потраплянні електроліту на шкіру його негайно необхідно змити водою з милом. При потраплянні в очі їх необхідно негайно ретельно промити, щонайменше 10 хвилин, та негайно звернутися до лікаря.
В гніздо зарядного пристрою, яке призначене для встановлення знімної акумуляторної батареї, не повинні потрапляти металеві деталі (небезпека короткого замикання).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для запобігання небезпеці пожежі в результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого замикання.
Знімні акумуляторні батареї системи М18 заряджати лише зарядними пристроями системи М18. Не заряджати акумуляторні батареї інших систем. Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Акумуляторний перфоратор можна використовувати універсально для ударного свердління каменю та для свердління деревини, металів та полімерних матеріалів незалежно від мережевого живлення.
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄССЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС
Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви
2011/65/EU (RoHS), 2006/42/EC, 2014/30/EU
та наступним гармонізованим нормативним документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012

Уповноважений із складання технічної документації.
Techtronic Industries GmbH
АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ
Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед використанням необхідно підзарядити.
Температура понад 50 °C зменшує потужність знімної акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву.
З'єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими.
Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити.
Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою.
При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів: Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому місці. Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %. Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.
ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД
ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ
При перевантаженні акумуляторної батареї внаслідок занадто великого споживання струму, наприклад, при занадто високому крутильному моменту, заклинюванні свердла, раптовій зупинці або короткому замкненню, електроінструмент подає сигнал на протязі 2 секунд та самостійно вимикається.
Для повторного увімкнення відпустити кнопку вимикача і знов увімкнути.
При надзвичайному навантаженні акумуляторна батарея може дуже сильно нагрітися. В такому випадку акумуляторна батарея вимикається.
Вставити акумуляторну батарею в зарядний пристрій, щоб знову зарядити та активувати її.
Українська
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень.
споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці.
Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів. Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи, які пройшли відповідне навчання. Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці.
При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів:
Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти короткому замиканню.
Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки.
Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не можна транспортувати.
Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів.
При зношенні вугільних щіток додатково до заміни щіток необхідно виконати сервісне обслуговування в сервісному центрі. Це підвищує термін експлуатації машини та гарантиє постійну готовність до експлуатації.
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів”).
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Himеччина, та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.
СИМВОЛИ

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію.

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею.

Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з програми комплектуючих.

Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям. Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля. Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки та пунктів прийому.

Знак СЕ

Знак відповідності для UkrSEPRO
TR 066

Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian
